Title: 小さな幸せ Chiisa na Shiawase
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス12 Ketsunopolis 12
Please view the roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/09/ketsumeishi-chiisa-na-shiawase.html
with edits.
-----------------------------------------------------
I got a job different from my ideals
And I regretted my unchanging life every day
Exhausted, I clutch my smartphone and sleep
Getting used to my life, the days go by
Even in a life like that
there's sometimes small happiness
Like that set meal being delicious
Or the song I sing immersed in the bathtub
Children laugh innocently in the living room
Mom humming as she washes dishes
I'll do my best for them
What is it that makes me start thinking that?
What's important isn't visible, but
we're not looking at it in the first place
It's probably outrageous to wish for too much
As long as I have just this, I'll be happy
Small happiness is something not visible
Small happiness is something you can't buy with money
Small happiness is something not visible
Small happiness is surely a big happiness
I wake up to the sound of a chopping board
A hectic morning pictured on my mind
there's nothing special, but
today again my dog was successful with the toilet
The TV's busy with the news
In the waves of people being tossed about in the city
the shirt you washed suddenly smells gentle
A flowerbed at the station: violets playing with the wind
Tonight again I'm working late, how many times does that make it?
My children's sleeping face blows away my fatigue
It's my turn to do my best now
I'm grateful for a job I can get engrossed in
One steady step, smiles are the hint
You need practice to realize happiness too
It's probably outrageous to wish for too much
As long as I have just this, I'll be happy
Small happiness is something not visible
Small happiness is something you can't buy with money
Small happiness is something not visible
Small happiness is surely a big happiness
The same everyday repeats again
Going back and forth between my house and company
I think, "How long will this continue?"
Even mental fatigue and pain
in my everyday life. Sometimes I'm praised
Sometimes people give me words of gratitude
On days like that I'll add ramen and rice
My stomach's satisfied and my worries gone
Shopping with my family on occasional days off
Aren't I just your wallet?
I'm happy even if I'm just a cash cow
I'm just grateful for ordinary like this
It'll never end if you compare yourself with others
And it's meaningless if I'm not myself
It's probably outrageous to wish for too much
As long as I have just this, I'll be happy
Small happiness is something not visible
Small happiness is something you can't buy with money
Small happiness is something not visible
Small happiness is surely a big happiness
-----------------------------------------------------
ฉันได้งานที่ต่างไปจากอุดมคติของฉัน
แล้วฉันก็มาเสียใจให้หลังกับชีวิตที่ไม่เปลี่ยนแปลงของฉันอยู่ทุกวี่วัน
เหนื่อยล้า ฉันกอดโทรศัพท์ฉันนอน
เคยชินไปกับชีวิต วัน ๆ ก็ผ่านไป
แม้แต่ชีวิตเช่นนั้น
ก็ยังคงมีความสุขเล็ก ๆ ในบางครา
อย่างอาหารชุดมื้อนั้นที่อร่อย
หรือบทเพลงนั้นที่ฉันร้องไปขณะแช่อยู่ในอ่างอาบน้ำ
เด็ก ๆ หัวเราะกันอย่างไร้เดียงสาอยู่ในห้องรับแขก
แม่ก็ฮัมเพลงไปขณะที่กำลังล้างจานชาม
ฉันจะพยายามทำให้ดีที่สุดเพื่อพวกเขา
อะไรกันที่ทำให้ฉันเริ่มคิดแบบนั้นกันนะ?
สิ่งที่สำคัญมันมองไม่เห็น แต่ว่า
เราก็ไม่ได้มองมันแต่แรกอยู่แล้วนี่
มันก็คงจะเกินไปที่จะขออะไรที่มากเกินไปกว่านี้
ตราบเท่าที่ฉันมีเท่านี้ ฉันก็มีความสุขแล้ว
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจซื้อหามาได้ด้วยเงิน
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ แน่นอนว่าเป็นความสุขอันยิ่งใหญ่
ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับเสียงสับบนเขียง
เช้าอันวุ่นวายปรากฏขึ้นในใจฉัน
ไม่มีอะไรพิเศษหรอก แต่ว่า
วันนี้เป็นอีกวันที่สุนัขของฉันเข้าส้วมได้สำเร็จ
ทีวียุ่งวุ่นวายไปด้วยข่าวสาร
ท่ามกลางคลื่นกระแสผู้คนที่ไปมาอย่างวุ่นวายในเมือง
เสื้อที่ซักจู่ ๆ ก็ส่งกลิ่นหอมออกมาเบา ๆ
แปลงดอกไม้ที่สถานี ดอกไวโอเล็ตเล่นไปกับสายลม
คืนนี้อีกคืนที่ฉันต้องทำงานดึก รวมกี่ครั้งแล้วนะ?
ใบหน้าที่กำลังหลับของลูก ๆ พัดพาเอาความเหนื่อยล้าของฉันหายไป
ตอนนี้มันเป็นเวลาที่ฉันต้องทำให้ดีที่สุด
ฉันรู้สึกขอบคุณที่มีงานที่ฉันสามารถหมกมุ่นอยู่กับมันได้
หนึ่งก้าวอันมั่นคง รอยยิ้มเป็นนัย ๆ
เธอต้องหัดให้ตระหนักถึงความสุขด้วยนะ
มันก็คงจะเกินไปที่จะขออะไรที่มากเกินไปกว่านี้
ตราบเท่าที่ฉันมีเท่านี้ ฉันก็มีความสุขแล้ว
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจซื้อหามาได้ด้วยเงิน
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ แน่นอนว่าเป็นความสุขอันยิ่งใหญ่
วัน ๆ เดิม ๆ ซ้ำ ๆ ไปอีกครั้ง
ไป ๆ มา ๆ ระหว่างบ้านกับที่ทำงาน
ฉันคิดว่า "อีกนานเท่าไหร่ที่สิ่งนี้จะดำเนินต่อไป?"
ท่ามกลางความเหนื่อยล้าและความเจ็บปวดทางจิตใจ
ในชีวิตในแต่ละวันของฉันนี้ บางครั้งฉันก็ได้รับคำสรรเสริญ
บางครั้งผู้คนก็ให้คำขอบคุณกับฉัน
ในวันเหล่านั้น ฉันก็จะเพิ่มเส้นราเมน เพิ่มข้าว
ท้องฉันอิ่ม ความวิตกังวลของฉันก็หายไป
ช็อปปิ้งกับครอบครัวในวันหยุดเป็นครั้งคราว
ฉันไม่ใช่แค่กระเป๋าเงินของเธอเหรอ?
ฉันมีความสุขถึงแม้ถ้าฉันจะเป็นเพียงตู้เงิน
ฉันก็แค่ดีใจที่มีเรื่องธรรมดาเช่นนี้
มันจะไม่มีวันหยุดหย่อนตราบใดที่เธอเอาตัวเองไปเทียบกับคนอื่น
และมันก็ไม่มีความหมายถ้าฉันนั้นไม่ใช่ตัวฉันเอง
มันก็คงจะเกินไปที่จะขออะไรที่มากเกินไปกว่านี้
ตราบเท่าที่ฉันมีเท่านี้ ฉันก็มีความสุขแล้ว
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจซื้อหามาได้ด้วยเงิน
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ แน่นอนว่าเป็นความสุขอันยิ่งใหญ่
Thank you all for visiting. I started song translation in hope of sharing my love for music. I have always wished I can understand the songs I listen to and I believe that there might me others who think the same. I try to update the content as much as I can, depending on the real world situations. Hope you enjoy your visit.
Search This Blog
08/05/2022
ケツメイシ Ketsumeishi - 小さな幸せ Chiisa na Shiawase - ケツノポリス12 Ketsunopolis 12
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment