Search This Blog

27/10/2016

ゆず Yuzu - 約束の唄 Yakusoku no Uta - 表裏一体 Hyouri Ittai [S]


Title: 約束の唄 Yakusoku no Uta
Artist: ゆず Yuzu
Album: 表裏一体 Hyouri Ittai [S]
from Hunter X Hunter

緩んでもいなかった 靴ひもを直したように
yurunde mo inakatta kutsuhimo wo naoshita you ni
ヘタって一息ついて休むのも悪くないね
hetatte hitoiki tsuite yasumu no mo warukunai ne
せーので転がったら 芝生の上 やわらかくて
sei no de korogattara shibafu no ue yawarakakute
まるで無重力 宙の中寝そべった
maru de mujuuryoku sora no naka nesobetta

いつも踏みしめ歩く 僕らの運命 惑わす試練
itsumo fumishime aruku bokura no unmei madowasu shiren
何度 望んでもない 道に迷い込んでも
nando nozondemo nai michi ni mayoikondemo
正解 見えない未来 けれど進んだから
seikai mienai mirai keredo susunda kara
答えを生み出せた
kotae wo umidaseta

そうだろうmy friend(諦めず行こう)
sou darou my friend (akiramezu ikou)
どんな時も(同じ気持ちで)
donna toki mo (onaji kimochii de)
寄り添いあえば(後悔 不安も)
yorizoi aeba (koukai fuan mo)
全部足し算して笑顔に変える
zenbu tashizan shite egao ni kaeru

誰だってみんな そうさ
dare datte minna sou sa
弱い心 抱きしめながら 生きているんだけど
yowai kokoro dakishime nagara ikiteirunda kedo
空に風 Ah- 君は願いをこめて聞いてるかい
sora ni kaze Ah- kimi wa negai wo komete kiiteru kai
約束の唄 Ah-
yakusoku no uta Ah-

“足りてない” 劣等重視 意地張ちゃって 過去の僕は
“taritenai” rettou juushi iji hachatte kako no boku wa
期待に足枷して 自分のちから信じきれずに
kitai ni ashikase shite jibun no chikara shinjikirezu ni
疑心暗鬼でぶつかる 限界気付けば到来
gishin anki ni butsukaru genkai kizukeba tourai
夢甘噛みした 正体は僕のずるさ
yume amagami shita shoutai wa boku no zuru sa

君はカゲ並べて かすれる雲 数えたあとに
kimi wa kage narabete kasureru kumo kazoeta ato ni
「空白なんて僕らに一瞬もない」と言った横顔
「kuuhaku nante bokura ni isshun mo nai」 to itta yokogao
何があっても人生 勇気 くれた声
nani ga attemo jinsei yuuki kureta koe
今も色褪せないメッセージ
ima mo iroasenai messeeji

そうだろうmy friend (挫けずにゆくよ)
sou darou my friend (kujikezu ni yuku yo)
どこにいても(同じ風受け)
doko ni itemo (onaji kaze uke)
確かめ合えば(苦いつらさも)
tashikame aeba (nigai tsurasa mo)
ちょっと引き算して軽くなれる
chotto hikizan shite karuku nareru

誰だってきっと そうさ
dare datte kitto sou sa
涙詰め込んで 臆病隠す 夜もあるんだけど
namida tsumekonde okubyou kakusu yoru mo arunda kedo
星の河 Ah- 君は祈りを忘れず見てるかい?
hoshi no kawa Ah- kimi wa inori wo wasurezu miteru kai?
特別な空を
tokubetsu na sora wo

等身大の 明日目指して 遠いメモリーきつく結んだ
toushindai no ashita mezashite tooi memory kitsuku musunda
何があっても消えない誓い 胸に
nani ga attemo kienai chikai mune ni
もう振り返らず 駆け出そう
mou furikaerazu kakedasou

誰だってみんな そうさ
dare datte minna sou sa
弱い心 抱きしめながら 生きていくんだけど
yowai kokoro dakishime nagara ikite ikunda kedo
光昇る Ah- 僕は願いを込めて口ずさむ
hikari noboru Ah- boku wa negai wo komete kuchizusamu
約束の唄 Ah-
yakusoku no uta Ah-

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------

Retying your shoelace when it’s not even loose
Sitting down and taking a break like that isn’t all that bad
One, two, and roll down on the grass, so soft
Like zero gravity, sprawled out in the sky

Always walk firmly though the ordeals that mislead our fate
No matter how often you get lost on a way you weren’t looking for
We can’t see the correct answers of the future, but because we moved on,
We could create them

That’s right, my friend (don’t give up)
Always (with the same feelings)
If we stand close together (regret and fear)
If you add everything up, it’ll turn into a smile

Everyone, that’s right
is living while embracing their weak hearts
The wind in the sky Ah- are you listening filled with hope?
To the song of promise Ah-

“It’s not enough”, I used to have a persisting feeling of inferiority
Shackled by my expectations, I couldn’t believe in my own strength
Running into doubts and fears, finding my limits
Gnawing at my dreams, their true colours are my trick

After you counted the hazy clouds casting shadows,
your silhouette said “we don’t have any voids”
Whatever happens, that voice gave me courage in life
A message that hasn’t faded away even now

That’s right, my friend (don’t be disheartened)
Wherever we are (feeling the same wind)
If we assure each other (bitter hardships)
If you subtract a bit, things can become lighter

Everyone surely, that’s right,
has nights where they hold back their tears and hide their fears
A river of stars Ah- Are you watching without forgetting your prayer?
that special sky

We tied together our distant memories tightly, aiming at a future true to life
Whatever happens, keep that eternal oath in your heart
Let’s dash away, without looking back anymore

Everyone, that’s right
keeps living while embracing their weak hearts
The rising light Ah- I sing to myself filled with hope
the song of promise Ah-

-----------------------------------------------------

ผูกเชือกรองเท้าใหม่ ในเวลาที่มันยังไม่หลุดด้วยซ้ำไป
นั่งลง แล้วพักเสียบ้าง อย่างนั้นมันไม่เลวเลยนะ
หนึ่ง สอง แล้วก็กลิ้งไปบนพื้นหญ้า ช่างนุ่มเสียนี่กระไร
เหมือนดั่งว่าไร้แรงโน้มถ่วง แผ่หลาออกไปกับท้องฟ้า

จงเดินไปอย่างมั่นคงเสมอ ฝ่าบททดสอบอันทารุณ ที่ชักนำชะตาเราให้หลงทาง
ไม่ว่าเธอจะหลงไปตามทางที่เธอไม่ได้ตั้งใจบ่อยสักกี่ครั้ง
เราไม่อาจเห็นคำตอบที่ถูกต้องแห่งอนาคต แต่เพราะว่าเราเดินไปข้างหน้า
เราสามารถสร้างมันขึ้นมาได้

ใช่แล้ว เพื่อนเอ๋ย (อย่าได้ยอมแพ้)
ตลอดไป (ด้วยความรู้สึกที่เหมือนเดิม)
ถ้าเราจะชิด ๆ กันเข้าไว้ (ทั้งความเสียใจภายหลัง ทั้งความหวาดกังวล)
ถ้าเธอรวมทุกสิ่งเข้าด้วยกัน มันจะกลายเป็นรอยยิ้ม

ทุก ๆ คน ใช่แล้ว
กำลังใช้ชีวิตอยู่ขณะที่กำลังโอบกอดใจอันอ่อนแอของตนไว้
สายลมบนท้องฟ้า อ่ะ เธอกำลังฟังมันอยู่ อัดแน่นไปด้วยความหวังใช่มั้ย?
ฟังบทเพลงแห่งคำมั่นสัญญา อ่ะ-

“มันไม่พอ” ฉันเคยรู้สึกด้อยค่าอยู่เสมอ
ถูกพันธนาการไปด้วยความคาดหวังของตนเอง ฉันไม่อาจเชื่อมั่นในพลังของตัวเองได้
วิ่งชนเข้ากับความคลางแคลงใจและความหวาดกลัว ฉันค้นพบขีดจำกัดของตนเอง
กัดแทะความฝันของฉัน สีสันอันแท้จริงของมันคือกลยุทธ์ของฉัน

หลังจากที่เธอนับหมู่เมฆอันขุ่นมัวที่ก่อให้เกิดเงา
ภาพเงาของเธอบอกว่า "ไม่มีช่องว่างระหว่างเรา"
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เสียงนั่นมอบความกล้าให้กับฉันที่จะมีชีวิตอยู่
ถ้อยคำที่ไม่เคยจากหายไปไหน แม้ในขณะนี้

ใช่แล้วเพื่อน (อย่าได้ท้อแท้ใจไป)
ไม่ว่าเราจะอยู่ไหน (สัมผัสถึงสายลมเดียวกัน)
ถ้าเราเชื่อมั่นในกันและกัน (ความยากลำบากแสนสาหัส)
ถ้าเธอจะลบออกไปบ้าง อะไร ๆ ก็จะเบาลงได้

ใคร ๆ ใช่แล้ว แน่นอนว่า
จะต้องเคยมีค่ำคืน ที่พวกเขาต้องกล้ำกลืนน้ำตาและซุกซ่อนความหวาดกลัวเอาไว้
สายธารแห่งดวงดาว อ่ะ เธอกำลังมองอยู่โดยไม่ลืมคำอธิษฐานใช่ไหม?
ท้องฟ้าอันวิเศษนั่น

เรามัดเอาไว้แน่น ความทรงจำอันไกลลิบของเรา มุ่งไปสู่อนาคตที่จะเป็นจริงขึ้นมาได้
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น จงเก็บคำสัญญาชั่วนิรันดร์นั่นเอาไว้ในใจ
มาวิ่งออกไป โดยไม่หันกลับมาอีกต่อไป กันเถอะ

ทุก ๆ คน ใช่แล้ว
จงมีชีวิตต่อไป ขณะที่กำลังโอบกอดใจอันอ่อนแอของตนไว้
แสงสว่างที่กำลังพุ่งขึ้น อ่ะ ฉันร้องเพลงกับตนเอง อัดแน่นไปด้วยความหวัง
ฟังบทเพลงแห่งคำมั่นสัญญา อ่ะ-

22/10/2016

ゆず Yuzu - 以上 Ijou - ゆず一家 Yuzu Ikka


Title: 以上 Ijou
Artist: ゆず Yuzu
Album: ゆず一家 Yuzu Ikka

悲しいくらいに雨が強くて 布団にくるまって震えてた
kanashii kurai ni ame ga tsuyokute futon ni kuru matte furueteta
こんな日に限って電球の玉が 一つ切れていて心を重たくする
konna hi ni kagitte denkyuu no tama ga hitotsu kireteite kokoro wo omotaku suru

汚い事が多すぎて ギスギスするのが増えてきてる
kitanai koto ga oosugite gisu gisu suru no ga fuete kiteru
こんな時はただひたすら逢いたくて...
konna toki wa tada hita sura aitakute...

君は僕が思ってる以上に    物事に純粋で
kimi wa boku ga omotteru ijou ni monogoto ni junsei de
君は僕が思ってる以上に    人に温かくって
kimi was boku ga omotteru ijou ni hito ni atataka kakutte
だからだから五分だけでいいから僕の横に座ってて...
dakara dakara gobu dake de ii kara boku no yoko ni suwattete...

砂漠の中で何か探してる 夢の途中で目が覚めた
sabaku no naka de nani ka sagashiteru yume no tochuu de me ga sameta
僕はいったい何を探し求め歩いていたのだろう
boku wa ittai nani wo sagashi motome aruite ita no darou

余計な事が多すぎて 本当の事がわかりにくくなってる
yokei na koto ga oo sugite honto no koto ga wakari nikuku natteru
こんな時はただひたすら逢いたくて...
konna toki wa tada hitasura aitakute...

君は僕が思ってる以上に    強い意志を持ってる
kimi wa boku ga omotteru ijou ni tsuyoi ishi wo motteru
君は僕が思ってる以上に    本当の事忘れてない
kimi wa boku ga omotteru ijou ni honto no koto wasuretenai
だからだから五分だけでいいから 僕の横に...
dakara dakara gobu dake de ii kara boku no yoko ni...
贅沢なんかは言わないから僕の横に座ってて
zeitaku nanka wa iwanai kara boku no yoko ni suwatete

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Lemon-chan
with edits

-----------------------------------------------------

The rain is so heavy that it's miserable Curled up in my futon shivering
During this kind of weather, a bulb will surely fuse    It makes my heart feel so heavy

Too many stained matters The struggles within start to increase
It is these times that I would yearn to meet you...

You are beyond my thoughts You treat things with a simple heart
You are beyond my thoughts You treats people warmheartedly
Therefore, therefore, though it may be for 5 minutes, please sit by my side

Had a dream in which I was searching for something in the desert Halfway, I woke up
Asking myself what I was searching for, hoping for along the way

There are too many unnecessary things The truths become hard to understand
It is these times that I would yearn to meet you...

You are beyond my thoughts You possess a strong will
You are beyond my thoughts You have never forgotten the truths
Therefore, therefore, though it may be for 5 minutes, please sit my my side
I'm not asking for much, just for you to sit by my side

-----------------------------------------------------

ฝนตกหนักเสียจนรู้สึกแย่ ฉันขดอยู่บนฟูก หนาวสั่น
ในสภาพอากาศแบบนี้ หลอดไฟจะต้องขาดแหง ๆ  มันทำให้ฉันหนักใจเสียเหลือเกิน

ของสกปรกมีมากมายเกินไป การต่อสู้อยู่ข้างในเริ่มรุนแรงขึ้น
ช่วงเวลาแบบนี้เอง ที่ฉันปรารถนาอย่างมากที่จะพบเธอ...

เธอทำอะไร ๆ ด้วยใจที่บริสุทธิ์กว่าที่ฉันคิด
เธอปฏิบัติกับผู้คน อบอุ่นกว่าที่ฉันคิด
ฉะนั้น ได้โปรดช่วยนั่งข้าง ๆ ฉัน แค่เพียงสักห้านาทีก็ยังดี

ฉันฝันว่า ฉันกำลังค้นหาบางสิ่งอยู่ในทะเลทราย แล้วฉันก็ตื่นขึ้นมากลางคัน
ฉันถามตัวเองว่า ฉันค้นหาอะไรอยู่ หวังว่าจะรู้ในระหว่างเดินทาง

มีอะไร ๆ มากมายเกินจำเป็น จนทำให้ยากเข้าใจความจริง
ช่วงเวลาแบบนี้เอง ที่ฉันปรารถนาอย่างมากที่จะพบเธอ...

เธอรั้นกว่าที่ฉันคิด
เธอไม่เคยลืมความจริง มากกว่าที่ฉันคิด
ฉะนั้น ได้โปรดช่วยนั่งข้าง ๆ ฉัน แค่เพียงสักห้านาทีก็ยังดี
ฉันไม่ได้ขออะไรมากมาย แค่ให้เธอมานั่งข้าง ๆ ฉัน

ゆず Yuzu - 午前九時の独り言 Gozen Kyuji no Hitori Goto - トビラ Tobira


Title: 午前九時の独り言 Gozen Kyuji no Hitori Goto
Artist: ゆず Yuzu
Album: トビラ Tobira

誰だって自分を認めて欲しくて 誰だって自分を分かって欲しいけれど
dare datte jibun wo mitomete hoshikute dare datte jibun wo wakatte hoshii keredo
まずは自分自身が 認めてやり分かってやることさ
mazuwa jibun jishin ga mitomete yari wakatte yaru koto sa

嘘はつかないほうが良い 自分を偽らないほうが良い
uso wa tsukanai houga ii jibun wo itsuwaranai hou ga ii
わかってはいるけれど そんな日々を重ねたりもしている
wakatte wa iru keredo sonna hibi wo kasanetari mo shiteiru

汗かいてベソかいて笑って行こう
ase kaite beso kaite waratte yukou
惨めにくよくよ生きたりするもんか
mijime ni kuyokuyo ikitari suru mon ka

どこかの親が自分の子供を傷付ける どこかの子供が自分の親を傷付ける
dokoka no oya ga jibun no kodomo wo kizutsukeru dokoka no kodomo ga jibun no oya wo kizutsukeru
どこかで少女の自由が奪われてる どこかで少年の心が歪みはじめてる
dokoka de shoujo no jiyuu ga ubawareteru dokoka de shounen no kokoro ga yugami hajimeteru

政治家のおじいちゃん 大きな力を手にした権力者諸君
seijika no ojiichan ookina chikara wo te ni shita kenryokusha shoukun
自分の地位や名誉や金のためではなく どうかこの国を考えて下さい
jibun no chii ya meiyo ya kane no tame de wa naku dokoka kono kuni wo kangaete kudasai

あの戦争が終わり50年 今やあたり前の様に平和な国だと思っている
ano sensou ga owari 50(goju) nen ima ya atari mae no youni heiwa na kuni dato omotteiru
なぜあの戦争が起きてなぜあれだけの人が死んだのか 先生その根本をもっと深く教えて下さい
naze ano sensou ga okite naze are dake no hito ga shinda no ka    sensei sono konpon wo motto fukaku oshiete kudasai

ラジカセの中から 平和とは想像する事と求める事から始まると
rajikase no naka kara    heiwa to wa souzou suru koto to motomeru koto kara hajimaru to
そして「愛こそは全て」と歌うあなたの声に泪が溢れた
soshite 'ai soko wa subete' to utau anata no koe ni namida ga afureta

悲しき時代の嘆きの歌さ
kanashiki jidai no nageki no uta sa
悲しき世代の希望の歌さ
kanashiki sedai no kibou no uta sa

母さん あなたにもっと愛してほしかった 母さん あなたにもっと触れてほしかった
kaasan anata ni motto aishite hoshi katta kaasan anata ni motto furete hoshi katta
私は自分の愛する人に 母の様な愛を求めてしまいます
watashi wa jibun no ai suru hito ni haha no you na ai wo motomete shimaimasu

誰だって自分を認めて欲しくて 誰だって自分を分かって欲しいけれど
dare datte jibun wo mitomete hoshikute dare datte jibun wo wakatte hoshii keredo
まずは自分自身が     認めてやり分かってやることさ
mazuwa jibun jishin ga mitomete yari wakatte yaru koto sa

汗かいてベソかいて笑って行こう
ase kaite beso kaite waratte yukou
惨めにくよくよ生きたりするもんか
mijime ni kuyokuyo ikitari suru mon ka
悲しき時代の嘆きの歌さ
kanashiki jidai no nageki no uta sa
悲しき世代の希望の歌さ
kanashiki sedai no kibou no uta sa
ただの僕の独り言さ
tada no boku no hitori goto sa
ただの僕の独り言なんだよ
tada no boku no hitori goto nanda yo

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Lemon-chan
with edits

-----------------------------------------------------

Everyone hopes to be regarded Everyone hopes to be understood
But first we should regard and understand ourselves

It's best not  to lie to ourselves It's best not to pretend
Although we know these Yet we keep staying the same day after day

Let's toil, cry and laugh
Don't live in such a miserable state

Some parents hurt their children Some children hurt their parents
Some girls are robbed of their freedom Some youths start to have slanted hearts

To senior politicians To the people with power in their hands
Please don't think so much of your position, reputation and wealth Spare a thought for this country

That war has ended for 50 years Today people take for granted that this is a peaceful country
Why did the war start, and why did so many people die Teacher please tell me the reason with more depth

From the record casette player Heard that peace starts from imagination and pursuit
And then heard you sing 'Love is everything' my tears start to fall

A sighful song of a sorrowful period
A hopeful song of a sorrowful generation

Mother How I wish you could give me more love Mother How I wish you can give me more touch
To people I love I ask from them for a love like a mother's

Everyone hopes to be highly regarded Everyone hopes to be understood
But first we should regard and understand ourselves

Let's toil, cry and laugh
Don't live in such a miserable state
A sighful song of a sorrowful period
A hopeful song of a sorrowful generation
This is just my soliloquy
Just my soliloquy

-----------------------------------------------------

ใคร ๆ ก็อยากจะเป็นที่เคารพ ใคร ๆ ก็อยากจะเป็นที่เข้าใจ
แต่ก่อนอื่นใด เราจะต้องเคารพและเข้าใจตนเองเสียก่อน

มันจะดีที่สุดถ้าเราจะไม่โกหกตนเอง มันจะดีที่สุดถ้าเราจะไม่เสแสร้ง
ถึงแม้เราจะรู้สิ่งเหล่านี้แล้ว แต่เราก็เอาแต่ทำตัวเหมือนเดิม วันแล้ววันเล่า

มาทำงานให้หนักกันเถอะ มาร้องไห้ มาหัวเราะกันเถอะ
อย่าได้มีชีวิตอย่างลำเค็ญเช่นนั้นเลย

พ่อแม่บางคนก็ทำร้ายลูก ๆ ลูก ๆ บางคนก็ทำน้ายพ่อแม่
หญิงสาวบางคนโดนริดรอนเสรีภาพ วัยรุ่นบางคนก็เริ่มมีจิตใจเอนเอียง

ถึงนักการเมืองอาวุโส ถึงผู้คนที่มีอำนาจอยู่ในกำมือ
ได้โปรดอย่าเอาแต่คิดเรื่องตำแหน่งหน้าที่ ชื่อเสียง รึเงินตราของคุณ คิดถึงประเทศชาตินี้บ้าง

สงครามนั่นมันจบไปห้าสิบปีแล้ว ทุกวันนี้ ผู้คนต่างก็ทึกทักเอาว่า นี่เป็นประเทศที่สงบสุข
ทำไมสงครามันถึงได้เริ่มต้น และทำไมผู้คนถึงได้ล้มตายตั้งมากมาย คุณครู ได้โปรดสอนฉันให้รู้ลึกขึ้นกว่านั้น

จากเครื่องเล่นเทป ฉันได้ยินว่า ความสงบสุขเริ่มต้นจากความคิดและการเจริญรอยตามความคิดนั่น
แล้วเมื่อได้ยินเธอร้องว่า "ความรักนั้นคิอทุกสิ่ง" น้ำตาฉันก็เริ่มไหลลงมา

บทเพลงที่เรียกน้ำตา จากยุคสมัยที่น่าเศร้า
บทเพลงแห่งความหวัง ของชนรุ่นแสนเศร้า

คุณแม่ ฉันอยากให้คุณแม่มีความรักให้กับฉันมากกว่านี้  คุณแม่ ฉันอยากจะให้คุณแม่สัมผัสฉันให้มากกว่านี้
ถึงผู้คนที่ฉันรัก ฉันขอให้พวกเขารักฉันให้ได้อย่างที่คุณแม่ทำ

ใคร ๆ ก็อยากจะเป็นที่เคารพ ใคร ๆ ก็อยากจะเป็นที่เข้าใจ
แต่ก่อนอื่นใด เราจะต้องเคารพและเข้าใจตนเองเสียก่อน

มาทำงานให้หนักกันเถอะ มาร้องไห้ มาหัวเราะกันเถอะ
อย่าได้มีชีวิตอย่างลำเค็ญเช่นนั้นเลย
บทเพลงที่เรียกน้ำตา จากยุคสมัยที่น่าเศร้า
บทเพลงแห่งความหวัง ของชนรุ่นแสนเศร้า
นี่ก็แค่การรำพึงกับตัวเองของฉัน
แค่การรำพึงกับตัวเองของฉัน

21/10/2016

ケツメイシ Ketsumeishi - バラード Ballad - ケツノポリス7 Ketsunopolis 7


Title: バラード Ballad
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス7 Ketsunopolis 7

Please view the roumaji lyrics and English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

If our tears can never dry
I'll hold you ever tighter
Until we both melt into the night wind
I want to show you my love without words

Let's go back to that dream from the night we parted
Let's dance to our hearts' content
It's too lonely being here alone
I love you so much I can't help myself
Your fragrance still lingers in the room
Making me feel even more lonely since you left
So I'll keep these words hidden away in my heart
"Next time, let's go to your place"

Counting the nights I spend unable to see you
I pour out my love into a glass of sadness
You're the only one I've ever loved this much

If I said "I miss you"
If it's really okay for me to say that
But I'm afraid I'll break down
So like the coward I am, I avert my eyes
The farther apart we are
My feelings spill over more, until they stream out
How many nights must I spend without seeing you
Before these feelings will reach you?

I can see the sleepless town through the glass
On nights like this I miss you most
I draw nearer to the silence again
As I chase after the lingering sweetness of your kiss
That voice echoes, surpassing my memories
Growing smaller and more distant until it dissolves into the night sky
I can't dance to a ballad mixed with sighs
I want to tell you my feelings right now

The two of us close together is better than being all alone
On days when I'm all alone, I'll call you
You look so precious as you watch me leave
With an innocent face, even though I know you're lonely

Counting the nights I spend unable to see you
I pour out my love into a glass of sadness
You're the only one I've ever loved this much

Since I met you
I learned what true sadness is
I miss you so much, it makes me tremble
As I clutch my own shoulders
If I could have embraced your shadow...
Alone and reeling
Next to a phone that won't ring

Counting the nights I spend unable to see you
I pour out my love into a glass of sadness
You're the only one I've ever loved this much
Within my heart even now

Rain falls in the stillness as I hang up
Your "Until next time" echoes over and over, to the ends of the night
I hide my loneliness, saying nothing
Beneath my innocent voice, my heart is aching
I want to see you, but I can't
This feeling will never clear away
Ah, God living beyond the night sky
If this is real love, please turn back time

----------------------------------------------------

หากว่าน้ำตาของเราจะไม่มีวันเหือดแห้งลงไป
ฉันจะกอดเธอเอาไว้แนบแน่นจนถึงที่สุด
จนเราทั้งคู่ละลายหายไปในสายลมแห่งรัตติกาล
ฉันอยากจะแสดงให้เธอเห็นถึงรักของฉันโดยไม่ต้องใช้คำพูด

มากลับไปกัน ไปสู่ความฝันนั้น ในคืนที่เราจากกันไป
มาเต้นรำไปจนฉ่ำใจ
อยู่ที่นี่คนเดียวมันเปล่าเปลี่ยวเกินไป
ฉันรักเธอมากเสียจนควบคุมตัวเองไม่ได้
กลิ่นอายของเธอยังคงอยู่ในห้อง
ทำให้ฉันยิ่งรู้สึกเหงามากขึ้นตั้งแต่เธอจากไป
ฉะนั้นฉันจะเก็บซ่อนคำเหล่านี้เอาไว้ในใจฉัน
"คราวหน้า ไปบ้านเธอกันนะ"

เฝ้านับค่ำคืนที่ฉันต้องอยู่โดยไม่ได้พบเธอ
ฉันรินความรักของฉันลงไปในแก้วแห่งความโศกเศร้า
เธอเป็นคนเดียวที่ฉันเคยรักมากขนาดนี้

หากฉันพูดว่า "ฉันคิดถึงเธอ"
หากมันจะไม่เป็นไรจริง ๆ ที่ฉันจะพูดอย่างนั้น
ฉันเกรงว่าฉันคงจะควบคุมความรู้สึกเอาไว้ไม่อยู่
ฉะนั้น อย่างคนขี้ขลาดที่ฉันเป็น ฉันหลบสายตา
เรายิ่งไกลกันเท่าไร
ความรู้สึกฉันยิ่งท่วมท้น จนมันหลั่งไหลออกมา
ต้องสักกี่คืนที่ฉันจะต้องอยู่โดยที่ไม่มีเธอ
ก่อนที่ความรู้สึกเหล่านี้จะถูกส่งไปถึงเธอ?

ฉันสามารถเห็นเมืองที่ไม่หลับใหลผ่านกระจกออกไป
ในคืนเหล่านี้ฉันคิดถึงเธอที่สุด
ฉันใกล้เข้าไปสู่ความเงียบอีกครั้ง
ขณะที่ฉันติดตามความหวานหอมของจุมพิตของเธอที่ยังคงหลงเหลืออยู่
เสียงนั่นก้องอยู่ เด่นชัดกว่าความทรงจำของฉัน
กลายเป็นเล็กลงเล็กลงไป และไกลขึ้นไกลขึ้นจนมันละลายหายไปในท้องฟ้าแห่งรัตติกาล
ฉันไม่อาจเต้นไปกับเพลงช้าที่เจือไปด้วยเสียงถอนหายใจ
ฉันอยากจะบอกความรู้สึกของฉันกับเธอเดี๋ยวนี้

สองเราอยู่ใกล้กันมันดีกว่าอยู่อย่างโดดเดี่ยว
ในวันที่ฉันอยู่เพียงลำพัง ฉันจะโทรหาเธอ
เธอดูช่างล้ำค่าเสียเหลือเกินยามที่เธอมองดูฉันจากไป
กับใบหน้าที่ไร้เดียงสา ถึงแม้ฉันรู้ว่าเธอเหงา

เฝ้านับค่ำคืนที่ฉันต้องอยู่โดยไม่ได้พบเธอ
ฉันรินความรักของฉันลงไปในแก้วแห่งความโศกเศร้า
เธอเป็นคนเดียวที่ฉันเคยรักมากขนาดนี้

ตั้งแต่ฉันได้พบกับเธอ
ฉันได้เรียนรู้ว่า ความโศกเศร้าที่แท้จริงนั้นเป็นอย่างไร
ฉันคิดถึงเธอมากเสียจนฉันสั่นไปหมด
ขณะที่ฉันกอดแขนของตัวฉันเอง
หากฉันสามารถกอดเงาของเธอได้...
โดดเดี่ยวและซวนเซ
ข้าง ๆ โทรศัพท์ที่ไม่ยอมดังขึ้น

เฝ้านับค่ำคืนที่ฉันต้องอยู่โดยไม่ได้พบเธอ
ฉันรินความรักของฉันลงไปในแก้วแห่งความโศกเศร้า
เธอเป็นคนเดียวที่ฉันเคยรักมากขนาดนี้
ข้างในใจฉันแม้ในขณะนี้

ฝนตกท่ามกลางความเงียบงัน ขณะที่ฉันวางสาย
"ไว้คราวหน้า"ของเธอสะท้อนก้อง ซ้ำแล้วซ้ำอีกจนสิ้นรัตติกาล
ฉันเก็บซ่อนความเหงาของฉันไว้ ไม่ได้เอ่ยอะไร
ภายใต้เสียงที่ราบเรียบของฉัน ใจของฉันกำลังปวดร้าว
ฉันอยากจะพบเธอ แต่ทำไม่ได้
ความรู้สึกนี้จะไม่มีวันหายไป
โอ้พระเจ้าที่อยู่เหนือขอบเขตของท้องฟ้าแห่งรัตติกาล
หากว่านี่คือรักแท้ ได้โปรดย้อนเวลากลับไปด้วยเถิด

----------------------------------------------------------------
Rev. 2016-10-19

ケツメイシ Ketsumeishi - マイガール My Girl - Ballad [S]


Title: マイガール My Girl
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: Ballad [S]

二人で白い服を着て並んだ姿を 夢で見たんだよ
Futari de shiroi fuku wo kite naranda sugata wo yume de mitan da yo
俺の夢は意外と当たるんだ 心配しないで
Ore no yume wa igai to atarun da shinpai shinaide
俺だけを信じて
Ore dake wo shinjite

(お前がマイガール)
(Omae ga mai gaaru)

無駄じゃない事なんて
Muda ja nai koto nante
この世には無いって言うけど
Kono yo ni wa nai tte iu kedo
君と過ごす無駄な時間が 俺は好きで
Kimi to sugosu muda na jikan ga ore wa suki de
くだらない話で爆笑しすぎて
Kudaranai hanashi de bakushou shisugite
鳴らされたクラクション
Narasareta kurakushon
驚く俺を見て また笑う君が愛しくて
Odoroku ore wo mite mata warau kimi ga itoshikute
そんなくだらない日も
Sonna kudaranai hi mo
君という大切な人がいるから
Kimi to iu taisetsu na hito ga iru kara
俺は 幸せなんだ
Ore wa shiawase nan da
これからも 二人で行くんだ
Kore kara mo futari de yukun da

(お前がマイガール)
(Omae ga mai gaaru)
良い時も悪い時も
Ii toki mo warui toki mo
君だけがそばにいたから
Kimi dake ga soba ni ita kara
(お前がマイガール)
(Omae ga mai gaaru)
良い時も悪い時も
Ii toki mo warui toki mo
俺だけがそばにいるから
Ore dake ga soba ni iru kara

なにげない時間が流れてく
Nanigenai jikan ga nagareteku
君と過ごすと自然に笑えてる
Kimi to sugosu to shizen ni waraeteru
ふいに口をついた歌も同じで
Fui ni kuchi wo tsuita uta mo onaji de
気付いたなら君がいつも隣で
Kizuita nara kimi ga itsumo tonari de
やがて 特別な一人から僕だけの人になっていた
Yagate tokubetsu na hitori kara boku dake no hito ni natteita
君は知る程に愛しい
Kimi wa shiru hodo ni itoshii
あの日出会ってから いろんなとこ行った
Ano hi deatte kara iron na toko itta
お淑やかだった君は どこ行った?
Oshitoyaka datta kimi wa doko itta?
君出て行ったあの日 土砂降りだった
Kimi dete itta ano hi doshaburi datta
俺は呆然と何もできず 追わずに待った
Ore wa bouzen to nani mo dekizu owazu ni matta
君が戻ってきて ひたすら抱きしめた
Kimi ga modotte kite hitasura dakishimeta
一体 俺は君に何してた?
Ittai ore wa kimi ni nani shiteta?
だからもう離さないよ ベイベー
Dakara mou hanasanai yo beibee
ずっとこのまま 二人永遠
Zutto kono mama futari eien
もっとそばにいてくれよ オーマイガール
Motto soba ni ite kure yo oo mai gaaru
共に歩こう 一生涯な
Tomo ni arukou isshougai na

(お前がマイガール)
(Omae ga mai gaaru)
良い時も悪い時も
Ii toki mo warui toki mo
君だけがそばにいたから
Kimi dake ga soba ni ita kara
(お前がマイガール)
(Omae ga mai gaaru)
良い時も悪い時も
Ii toki mo warui toki mo
俺だけがそばにいるから
Ore dake ga soba ni iru kara

服の趣味も違う クラブも行かず
Fuku no shumi mo chigau kurabu mo ikazu
レゲエ ヒップホップ 何も知らず
Regee hippuhoppu nani mo shirazu
でも どんな話も聴いてくれた
Demo donna hanashi mo kiite kureta
馴染めそうも無い店も 付いて来てくれた
Najimesou mo nai mise mo tsuite kite kureta
大切にした 二人の時間
Taisetsu ni shita futari no jikan
仕事の合間でも逢いに来た
Shigoto no aima de mo ai ni kita
天然で世間知らず過ぎて
Tennen de sekenshirazu sugite
けど純粋なところが好きで
Kedo junsui na tokoro ga suki de
時に迷惑をかけて
Toki ni meiwaku wo kakete
いらない我慢もさせて
Iranai gaman mo sasete
だけど こんな俺を どんな時も信じて
Dakedo konna ore wo donna toki mo shinjite
最後には 待ってくれてたのが君で
Saigo ni wa matte kureteta no ga kimi de
『あなたの夢は私の夢』
"Anata no yume wa watashi no yume"
その言葉にいつか応えたくて
Sono kotoba ni itsuka kotaetakute
必ず幸せにしてやるから
Kanarazu shiawase ni shite yaru kara
自慢の男になるから
Jiman no otoko ni naru kara

こんな俺だけど
Konna ore da kedo
大切な君だけを
Taisetsu na kimi dake wo
もし 言葉が足りないなら
Moshi kotoba ga tarinai nara
強く抱きしめるから
Tsuyoku dakishimeru kara
まだ甘い恋だけど
Mada amai koi da kedo
君だけの愛だけを
Kimi dake no ai dake wo
世界中に 今誓うよ
Sekaijuu ni ima chikau yo
君の手を引いて歩いて行く
Kimi no te wo hiite aruite yuku

君との出会いから めぐり合い
Kimi to no deai kara meguriai
恋の始まり 花咲き すぐそばに
Koi no hajimari hana saki sugu soba ni
いつの間に引かれ合い 愛し合った二人
Itsu no ma ni hikareai aishiatta futari
手を取り合い 愛
Te wo toriai ai
いつもそばにいた君の愛 感じて二人
Itsumo soba ni ita kimi no ai kanjite futari
ずっとそばにいたい
Zutto soba ni itai
君との愛 大切にしたい
Kimi to no ai taisetsu ni shitai
君と二人 ずっと二人で
Kimi to futari zutto futari de

(お前がマイガール)
(Omae ga mai gaaru)
良い時も悪い時も
Ii toki mo warui toki mo
君だけがそばにいたから
Kimi dake ga soba ni ita kara
(お前がマイガール)
(Omae ga mai gaaru)
良い時も悪い時も
Ii toki mo warui toki mo
俺だけがそばにいるから
Ore dake ga soba ni iru kara
(お前がマイガール)
(Omae ga mai gaaru)

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I had a dream that we were standing side by side wearing white outfits
My dreams tend to come true pretty often, you know - don't worry
Just trust me

(You are my girl)

They say there's nothing in this world
That's not a waste of time, but
I love the wasted times I spend with you
Like when we laughed so hard at some silly story
Someone blew their car horn at us
You looked so precious when you laughed even more at my surprised reaction
Even meaningless days like that,
Since I have someone precious like you to share it with,
Are my happiness
The two of us will continue on together

(You are my girl)
In good times and bad times
Since you alone were always by my side
(You are my girl)
In good times and bad times
I alone will always be by your side

Time passes by unnoticed
When I'm with you I can smile naturally
Same with the song I suddenly found myself singing
Once I realized it, you were always beside me
Eventually you turned from one special person into someone all my own
You're more precious to me the more I know you
Since we met that day, we've been to so many places
You were so ladylike... where did you go then?
The day you left, rain was pouring down
I was so stunned I couldn't do anything; I didn't chase after you, just waited
When you came back, I just held you and held you
What on earth did I to do you?
So I won't let you go again, baby
We'll always stay like this, together forever
Stay by my side longer, oh my girl
Let's walk together all our lives

(You are my girl)
In good times and bad times
Since you alone were always by my side
(You are my girl)
In good times and bad times
I alone will always be by your side

We have different tastes in clothes, you don't go to clubs
You don't know anything about reggae or hip-hop
But no matter what I talked about, you always listened
You came with me to stores I never thought would suit you
You treasured our times together
You even came to see me during breaks from work
You were so simple and clueless about the world
But I loved your innocence
Sometimes I bothered you
Or needlessly made you endure too much
But still you believed in me at all times
And in the end, you were the one waiting for me
"Your dream is my dream"
I want to respond to those words someday
I'll make you happy no matter what
I'll become a man you can be proud of

I am what I am
But you're the only one so precious to me
If words aren't enough
Then I'll hold you tight
Our love is still young
But I'll swear my love to you,
And only you, to the whole world now
I'll take your hand and start to walk

Since the day we met, we kept seeing each other
Started to love each other, the flowers bloomed right beside us
At some point we were drawn to each other and fell in love
Joined hands, and found love
We'll both feel the love you always gave me, right beside me
I want to stay beside you forever
I want to cherish your love
Together with you, together forever

(You are my girl)
In good times and bad times
Since you alone were always by my side
(You are my girl)
In good times and bad times
I alone will always be by your side
(You are my girl)

----------------------------------------------------

ฉันฝันไปว่าเรายืนอยู่เคียงข้างกัน สวมชุดขาว
ฝันของฉันมักเป็นจริงบ่อยครั้งนะ เธอรู้มั้ย ไม่ต้องกังวล
แค่เชื่อใจฉัน

(เธอคือผู้หญิงของฉัน)

เค้าว่ากันว่าไม่มีอะไรในโลกนี้
ที่ไม่ใช่การเปลืองเวลา แต่
ฉันชอบเวลาที่สิ้นเปลืองไปที่ฉันใช้มันไปกับเธอ
เหมือนเวลาที่เราหัวเราะท้องคับท้องแข็งกับเรื่องติงต๊อง
ใครสักคนบีบแตรรถใส่เรา
เธอดูช่างมีค่ามากมายเวลาที่เธอหัวเราะมากขึ้นอีกกับการตกใจของฉัน
แม้กับวันที่ไร้ความหมายอย่างนั้น
ในเมื่อฉันมีใครสักคนที่มีค่ายิ่งมาใช้มันไปด้วยกัน
มันคือความสุขของฉัน
สองเราจะคงอยู่ร่วมกันต่อไป

(เธอคือผู้หญิงของฉัน)
ทั้งในเวลาที่ดีและเวลาที่แย่ ๆ
ในเมื่อมีเพียงเธอคนเดียวที่อยู่เคียงข้างฉันเสมอ
(เธอคือผู้หญิงของฉัน)
ทั้งในเวลาที่ดีและเวลาที่แย่ ๆ
ฉันคนเดียวจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

กาลเวลาล่วงเลยไปอย่างไม่ทันได้รู้ตัว
เวลาที่ฉันอยู่กับเธอฉันสามารถยิ้มได้อย่างเป็นธรรมชาติ
เหมือนกับบทเพลงที่ฉันจู่ ๆ ก็พบว่าตัวเองกำลังร้องอยู่
ทันที่ที่ฉันตระหนักถึง เธอก็มาอยู่เคียงข้างฉันเสมอ
จนในที่สุดเธอกลายจากเป็นคนที่พิเศษคนนึงมาเป็นคนที่เป็นของฉันเพียงคนเดียว
ยิ่งฉันรู้จักเธอมากขึ้นเธอยิ่งมีค่ามากขึ้นสำหรับฉัน
ตั้งแต่เราพบกัน เราได้ไปตั้งหลายที่
เธอในตอนนั้นช่างเป็นกุลสตรีนัก...เธอคนนั้นหายไปไหน?
วันที่เธอจากไป ฝนกำลังเทลงมา
ฉันมัวแต่ตะลึงจนไม่สามารถทำอะไรได้ ฉันไม่ได้วิ่งตามเธอไป ได้แค่รอคอย
เวลาเธอกลับมา ฉันได้แค่กอดและกอดเธอ
ฉันไปทำอะไรให้เธอ?
เพื่อที่ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอไปอีก ที่รัก
เราจะอยู่อย่างนี้เสมอ อยู่ด้วยกันตลอดไป
อยู่เคียงข้างฉันนานอีกหน่อยนะ โอ้ผู้หญิงของฉัน
มาเดินด้วยกันไปตลอดชีวิตของเรากันเถอะ

(เธอคือผู้หญิงของฉัน)
ทั้งในเวลาที่ดีและเวลาที่แย่ ๆ
ในเมื่อมีเพียงเธอคนเดียวที่อยู่เคียงข้างฉันเสมอ
(เธอคือผู้หญิงของฉัน)
ทั้งในเวลาที่ดีและเวลาที่แย่ ๆ
ฉันคนเดียวจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

เรามีรสนิยมในเสื้อผ้าต่างกัน เธอไม่เที่ยวคลับ
เธอไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเรเก้หรือว่าฮิปฮอป
แต่ไม่ว่าฉันจะพูดเรื่องอะไร เธอก็ฟังเสมอ
เธอมาเดินกับฉัน เข้าห้างที่ฉันไม่คิดว่าจะเหมาะสมกับเธอ
เธอหวงแหนช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน
เธอมาหาฉันแม้ช่วงพักระหว่างงาน
เธอช่างเรียบง่ายและไม่รอบรู้เรื่องโลก
แต่ฉันรักความบริสุทธิ์ของเธอ
บางครั้งฉันก่อปัญหาให้กับเธอ
หรือทำให้เธอต้องทนมากเกินความจำเป็น
แต่ถึงกระนั้นเธอก็ยังเชื่อมั่นในตัวฉันตลอดเวลา
และในที่สุด เธอคือคนที่รอฉันอยู่
"ฝันของเธอคือฝันของฉัน"
ฉันอยากจะตอบทำเหล่านั้นในสักวัน
ฉันจะทำให้เธอมีความสุขไม่ว่ากรณีไหน ๆ
ฉันจะเป็นชายที่ทำให้เธอภาคภูมิใจ

ฉันก็คือฉัน
แต่เธอเป็นคนเดียวที่ช่างมีค่าสำหรับฉัน
หากคำพูดมันไม่พอ
งั้นฉันจะกอดเธอให้แนบแน่น
รักของเรายังเยาว์นัก
แต่ฉันปฏิญาณความรักฉันไว้กับเธอ
และเธอเท่านั้น กับโลกทั้งโลกบัดนี้
ฉันจะจูงมือเธอและเริ่มเดินไป

ตั้งแต่วันที่เราพบกัน เราเจอกันเรื่อย ๆ
เริ่มที่จะรักกันและกัน มวลดอกไม้เบ่งบานข้างๆเรา
ณ จุดหนึ่ง เราดึงดูดกันและตกหลุมรัก
กุมมือกัน และค้นพบรัก
เราทั้งคู่รู้สึกได้ถึงความรักที่เธอให้ฉันเสมอ ๆ เคียงข้างฉัน
ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
ฉันอยากจะรักและใส่ใจความรักของเธอ
ด้วยกันกับเธอ ด้วยกันตลอดไป

(เธอคือผู้หญิงของฉัน)
ทั้งในเวลาที่ดีและเวลาที่แย่ ๆ
ในเมื่อมีเพียงเธอคนเดียวที่อยู่เคียงข้างฉันเสมอ
(เธอคือผู้หญิงของฉัน)
ทั้งในเวลาที่ดีและเวลาที่แย่ ๆ
ฉันคนเดียวจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
(เธอคือผู้หญิงของฉัน)

ケツメイシ Ketsumeishi - #MUSIC - KTMusic (EP)


Title: #MUSIC
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: KTMusic (EP)

きっと音楽で世界も変わる
Kitto ongaku de sekai mo kawaru
満足しなけりゃ願いも叶う
manzoku shinakerya negai mo kanau
Hey!進んで行こう(Go!)
Hey! susun de ikou (Go!)
無から創っていこう(Yo!)
mu kara tsukutte ikou (Yo!)
待ってても来ないから
mattete mo konai kara
這ってでもトライ
hatte de mo torai
抱く願い つなぐ世界
idaku negai tsunagu sekai
そこに見える新しい世界
soko ni mieru atarashii sekai

音に浸るだけで夢 
oto ni hitaru dake de yume
未来は光る
mirai wa hikaru
愛の言葉も照れずに言える
ai no kotoba mo terezu ni ieru
心の傷も癒える(Yes!)
kokoro no kizu mo ieru (Yes!)
信じようぜ音楽の力
shinjiyo u ze ongaku no chikara
この世界は君の味方
kono sekai wa kimi no mikata
Welcome to amazing world
賛同者 Say wah!
sandou sha Say wah!

Oh Yes満足に終わりはない
Oh Yes manzoku ni owari wa nai
行こうぜ俺達の新しい世界
ikou ze ore-tachi no atarashii sekai
Oh Yes音楽に終わりはない
Oh Yes ongaku ni owari wa nai
行こうぜMusic for the ”Beautiful life”
ikou ze Music for the" Beautiful life"
Oh Yeah

まだ見ぬ世界にクラクラめまい
mada minu sekai ni kurakura memai
この音楽で見る夢はでかい
kono ongaku de miru yume wa dekai
敢えて言おうぜ
aete iou ze
この世界変えていこうぜ
kono sekai kaete ikou ze
この音で(この歌で)
kono oto de (kono uta de)
希望のある未来に届くまで
kibou no aru mirai ni todoku made
終わりはない永久に笑い
owari wa nai eikyuu ni warai
歌の持つパワー信じるから
uta no motsu pawaa shinjiru kara

今日もリズムに乗って
kyou mo rizumu ni notte
jumping jumping
明日もビートで
ashita mo biito de
rapping rapping
終わらない
owaranai
music journey
神様見てたら
kami-sama mitetara
love me love me

hey!立ち止まって何してる?
hey! tachidomatte nani shiteru?
何を探してる?
nani wo sagashiteru?
無いならないで創っていこう
nai nara nai de tsukutte ikou
新たな世界へ連れて行こう
arata na sekai e tsurete ikou

Music・・・
for the ”Beautiful life”

Oh Yes 満足に終わりはない
Oh Yes manzoku ni owari wa nai
行こうぜ俺達の新しい世界
ikou ze ore-tachi no atarashii sekai
Oh  Yes 音楽に終わりはない
Oh Yes ongaku ni owari wa nai
行こうぜ Music for the ”Beautiful life”
ikou ze Music for the" Beautiful life"
Oh Yeah

Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English Translation from
Credit: pinknives
with edits.

-----------------------------------------------------

Surely the world changes with music;
it grants our wishes if we’re unhappy.
Hey! Let’s go willingly! (Go!)
Let’s make something out of nothing! (Yo!)
Because it won’t come, even if we wait,
try to crawl forward.
The world is linked to the wishes we hold.
A new world can be seen there.

Only immersed in the sound,
the future shines on our dreams.
I can say even words of love without being embarrassed.
Even the emotional scars can be healed. (Yes!)
Let’s believe in the power of music.
This world is your friend.
Welcome to amazing world!
It’s your supporter! Say wah!

Oh yes, there’s no end to the happiness.
Let’s go to our new world.
Oh yes, there’s no end to the music.
Let’s go, music for the "beautiful life."
Oh yeah~

Spinning in a still unseen world, I feel dizzy.
The dreams I see in this music are huge.
Let’s speak daringly.
Let’s go to this changing world
with this sound (with this song).
Until I reach a future where there’s hope,
the laughter will continue without end.
Because I believe in the power of this song.

Today, I ride the rhythm,
jumping, jumping.
Tomorrow, with the beat,
rapping, rapping.
It won’t end,
the music journey.
And if I see God,
love me, love me.

Hey! We’ve stopped, what’s up?
What are you looking for?
If there is nothing, let’s create it.
Let’s take it along with us to the new world.

Music...
for the "beautiful life."

Oh yes, there’s no end to the happiness.
Let’s go to our new world.
Oh yes, there’s no end to the music.
Let’s go, music for the "beautiful life."
Oh yeah~

-----------------------------------------------------

แน่นอนว่าโลกเปลี่ยนแปลงไปด้วยดนตรี
มันทำให้ความปรารถนาเราเป็นจริงในเวลาที่เราไม่มีสุข
เฮ้! มาไปกันอย่างสมัครใจกันเถอะ! (ไปกัน!)
มาสร้างบางอย่างขึ้นมากันเถอะ! (โย่ว!)
เพราะว่ามันไม่มา ถึงแม้ว่าเราจะรอก็ตาม
พยายามที่จะตะเกียกตะกายไปข้างหน้า
โลกใบนี้มันเชื่อมต่อกับความปรารถนาของเรา
โลกใบใหม่สามารถจะเห็นได้จากตรงนั้น

จดจ่ออยู่กับเสียงเพลง
อนาคตมันเปล่งประกายอยุ่ในความฝันของเรา
ฉันสามารถเอ่ยคำรักได้โดยไม่เขินอาย
แม้แต่บาดแผลทางอารมณ์ก็ยังหายได้ (ใช่แล้ว!)
มาเชื่อมั่นในพลังแห่งเสียงเพลงกันเถอะ
โลกใบนี้เป็นมิตรกับเธอ
ยินดีต้อนรับสู่โลกอันน่าพิศวง!
มันเป็นสิ่งที่ค้ำจุนเธอ! พูดว่าว๊าวสิ!

โอ้ใช่แล้ว ความสุขไม่มีสิ้นสุด
มาไปสู่โลกใบใหม่ของเรากันเถอะ
โอ้ ใช่แล้ว ดนตรีไม่มีสิ้นสุด
มาไปกันเถอะ ดนตรีเพื่อชีวิตอันงดงาม
โอ้ใช่~

หมุนๆไปในโลกที่ยังมองไม่เห็น ฉันรู้สึกวิงเวียน
ความฝันที่ฉันเห็นในดนตรีนี้มันยิ่งใหญ่
มาพูดกันอย่างอาจหาญกันเถอะ
มาไปสู่โลกที่กำลังเปลี่ยนแปลงนี้กันเถอะ
ด้วยเสียง ๆ นี้ ด้วยบทเพลง ๆ นี้
จนกว่าฉันจะไปถึงอนาคตที่มีความหวัง
เสียงหัวเราะจะคงอยู่ไม่สิ้นสุด
เพราะว่าฉันเชื่อมั่นในพลังของบทเพลงๆนี้

วันนี้ ฉันขี่ไปกับจังหวะ
โดด ๆ ไป โดด ๆ ไป
วันพรุ่งนี้ ด้วยจังหวะ
แร็ป ๆ ไป แร็ป ๆ ไป
มันไม่สิ้นสุด
การเดินทางไปกับดนตรี
และถ้าฉันพบพระเจ้า
จงรักฉัน รักฉัน

เฮ้! พวกเราหยุดลงแล้ว เกิดอะไรขึ้น?
เธอกำลังมองหาสิ่งใด?
ถ้ามันไม่มีอะไร งั้นก็มาสร้างมันขึ้นมากันเถอะ
มาเอามันไปกับเรา ไปสู่โลกใบใหม่กันเถอะ

ดนตรี...
เพื่อชีวิตที่งดงาม

โอ้ใช่แล้ว ความสุขไม่มีสิ้นสุด
มาไปสู่โลกใบใหม่ของเรากันเถอะ
โอ้ ใช่แล้ว ดนตรีไม่มีสิ้นสุด
มาไปกันเถอะ ดนตรีเพื่อชีวิตอันงดงาม
โอ้ใช่~

ケツメイシ Ketsumeishi - LOVER - Love Love Summer [S]


Title: LOVER
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: Love Love Summer [S]

君に君に今(I will love you)
Kimi ni kimi ni ima (I will love you)
何度もLove you baby
Nandomo Love you baby
君の隣が(香りが)
Kimi no tonari ga (Kaori ga)
柔らかな温もりが
Yawarakana kumori ga
太陽の下でだって 星空の下でだって
Taiyou no shita de datte hoshizora no shita de datte
君を離さないよ ずっと
Kimi wo hanasanai yo zutto

LOVER & LOVER
君を離さないよ ずっと
Kimi wo hanasanai yo zutto
LOVER & LOVER
君の側に居るよ ずっと
Kimi no soba ni iru yo zutto

出会った あの場所 あの時に
Deatta ano basho ano toki ni
その素顔は まるで謎の君
Sono sugao wa maru de nazo no kimi
たわいないやりとり 出てくる態度に
Tawainai yaritori detekuru taido ni
惹かれてる 俺がイカれてく
hikareteru ore ga kai kareteku
面倒な掛け引き 言葉いらない
Mendou na kakehiki koto iranai
君の事を まだよくは知らない
Kimi no koto wo mada yoku wa shiranai
でも何故か思う ずっと居たい
Demo nazeka omou zutto itai
できるなら 君を離しはしない
Dekiru nara kimi wo hanashi wa shinai

無邪気に笑う 君の横顔
Mujaki ni waru kimi no yokogao
かすむよどんな 愛の言葉も
Kasumu yo donna ai no kotoba mo
好きなとこ並べると きりなくて
Suki na toko naraberu to kirinakute
でもただ君の事が 知りたくて
Demo tada kimi no koto ga shirtakute
幸せの本当の意味を
Shiawase no hontou no imi wo
教えてくれた ありふれた日々と
Oshiete kureta arifureta hibi to
いらないよ何も
Iranai yo nanimo
約束する 変わらない愛を
Yakusoku suru kawaranai ai wo

君に君に今(I will love you)
Kimi ni kimi ni ima (I will love you)
何度もLove you baby
Nandomo Love you baby
君の隣が(香りが)
Kimi no tonari ga (Kaori ga)
柔らかな温もりが
Yawarakana kumori ga
太陽の下でだって 星空の下でだって
Taiyou no shita de datte hoshizora no shita de datte
君を離さないよ ずっと
Kimi wo hanasanai yo zutto

君の名前を 呼ぶたび
Kimi no namae wo yobu tabi
何故か 心が温かい
Nazeka kokoro ga atatakai
笑ったり 泣いたり ぬくもり
Wattaru naitari nukomori
君のすべて 離さない
Kimi no subete hanasanai
何かが違う 何かが光る
Nanka ga chigau nanka ga hikaru
些細な事も思い出になる
Sasaina koto mo omoide ni naru
そばにいたい 見つめてたい
Soba ni itai mitsumetetai
このまま手を繋ぎ 君と眠りたい
kono mama te wi tsunagi kimi to nemuritai

「君だけ」と思う気持ちに もう
"Kimi dake" to omou kimochi ni mou
「意味はねぇ」ただ愛しい
"Imi wa nee" tada itoshii
願った出会い 感覚でわかる
Negatta deai kankaku de wakaru
恋のキャリアは 一日で変わる
Koi no kyaria wa ichinichi de kawaru
たたずむ一人 うるんだ瞳
Tatazumu hitori urunda hitomi
心奪われる 君という人に
Kokoro uwareru kimi to iu hito ni
もう離さない一歩踏み出す
Mou hanasanai ippo fumidasu
二つの影は 一つになる
Futatsu no kage hitotsu ni naru

君に君に今(I will love you)
Kimi ni kimi ni ima (I will love you)
何度もLove you baby
Nandomo Love you baby
君の隣が(香りが)
Kimi no tonari ga (Kaori ga)
柔らかな温もりが
Yawarakana kumori ga
太陽の下でだって 星空の下でだって
Taiyou no shita de datte hoshizora no shita de datte
君を離さないよ ずっと
Kimi wo hanasanai yo zutto

LOVER & LOVER
君を離さないよ ずっと
Kimi wo hanasanai yo zutto
LOVER & LOVER
君の側に居るよ ずっと
Kimi no soba ni iru yo zutto

Our love will last forever
(I can't live without you)
Our love will last forever
(I can't live without you)
Without you without you love you
and Lover Lover Love Forever
君に君に今(I will love you)
Kimi ni kimi ni ima (I will love you)
何度もLove you baby
Nandomo Love you baby
君の隣が(香りが)
Kimi no tonari ga (Kaori ga)
柔らかな温もりが
Yawarakana kumori ga
太陽の下でだって 星空の下でだって
Taiyou no shita de datte hoshizora no shita de datte
君を離さないよ ずっと
Kimi wo hanasanai yo zutto

LOVER & LOVER
君を離さないよ ずっと
Kimi wo hanasanai yo zutto
LOVER & LOVER
君の側に居るよ ずっと
Kimi no soba ni iru yo zutto

Kanji & Roumaji lyrics and English Translation from
Credit: Kader
with edits.

-----------------------------------------------------

You, you, right now, (I will love you)
As much as I can I will Love you baby
By your side, (The fragrance)
The tender warmth
Under the sun, under the starry skies
I won't let go of you, ever

Lover and Lover
I won't let go of you, ever
Lover and Lover,
I will be by your side for ever

The place and time we met
That face with no make up was you, as if a riddle
Me, who's charmed by your trifling giving and takings
Coming and goings, breaks down
I don't need any troublesome haggling words
I don't know that much about you yet
But for some reason I always want to be with you
If I can, I'll never let go of you

I see you from the side, laughing innocently
It grows hazy now matter which kind of love words
Lining up the things I like about you and it's endless
But I merely just want to know about you
The common days
That taught me the true meaning of happiness
I don't need anything
Let's vow, on an unchanging love

You, you, right now, (I will love you)
As much as I can I will Love you baby
By your side, (The fragrance)
The tender warmth
Under the sun, under the starry skies
I won't let go of you, ever

Every time I call your name
For some reason my heart gets warm
A warmth of laughter and cries
I won't let any part of you go
Anything that's wrong with you, anything that lights up about you
The slightest things about you too became a memory
I want to be beside you, I want to keep my eyes on you
I want to keep our hands to together and sleep with you

All my feelings ever think about now is "You only"
"There's no use anymore" You're just lovely
The encounter I wished for, I can understand it through my senses
My career if love changes in a day
Loitering around alone my eyes got wet
It's people like you who steal my heart
I can't let go of your anymore we'll take each step together
Both our shadows will become one

You, you, right now, (I will love you)
As much as I can I will Love you baby
By your side, (The fragrance)
The tender warmth
Under the sun, under the starry skies
I won't let go of you, ever

Lover and Lover
I won't let go of you, ever
Lover and Lover,
I will be by your side for ever

Our love will last forever
(I can't live without you)
Our love will last forever
(I can't live without you)
Without you without you love you
and Lover Lover Love Forever

You, you, right now, (I will love you)
As much as I can I will Love you baby
By your side, (The fragrance)
The tender warmth
Under the sun, under the starry skies
I won't let go of you, ever

Lover and Lover
I won't let go of you, ever
Lover and Lover,
I will be by your side for ever

Lover and Lover

-----------------------------------------------------

เธอ เธอ ตอนนี้ (ฉันจะรักเธอ)
มากเท่าที่ฉันจะทำได้ ฉันจะ (รักเธอ ที่รัก)
อยู่เคียงข้างเธอ (กลิ่นหอม)
ความอบอุ่นที่นุ่มนวล
ใต้ดวงตะวัน ใต้ราตรีประดับดาว
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป ตลอดไป

คู่รัก และ คู่รัก
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป ตลอดไป
คู่รัก และ คู่รัก
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ ตลอดไป

สถานที่และเวลาที่เราพบกัน
ใบหน้าที่ไม่ได้แต่งมาคือเธอ เหมือนดั่งปริศนา
ฉัน ที่ถูกสะกดโดยการเถียงไป ๆ มา ๆ ยังกับเด็กของเธอ
ไป ๆ มา ๆ
ฉันไม่ต้องใช้กลยุทธ์อะไรให้มันยุ่งยาก
ฉันยังไม่รู้จักอะไร ๆ เกี่ยวกับเธอนัก
แต่ด้วยเหตุผลบางอย่างฉันอยากจะอยู่กับเธอ
ถ้าฉันทำได้ ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป

ฉันเห็นเธอจากข้าง ๆ หัวเราะอย่างไร้เดียงสา
มันเริ่มขาดความชัดเจนแล้วไม่ว่าจะใช้คำรักอะไร
เรียงร้อยสิ่งที่ฉันชอบเกี่ยวกับเธอ มันไม่สิ้นสุด
แต่ฉันแค่เพียงอยากจะรู้เกี่ยวกับเธอ
วันธรรมดา ๆ
ที่สอนให้ฉันเข้าใจความหมายที่แท้จริงของความสุข
ฉันไม่ต้องการอะไร
มาสาบานกับความรักที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลงกันเถอะ

เธอ เธอ ตอนนี้ (ฉันจะรักเธอ)
มากเท่าที่ฉันจะทำได้ ฉันจะ (รักเธอ ที่รัก)
อยู่เคียงข้างเธอ (กลิ่นหอม)
ความอบอุ่นที่นุ่มนวล
ใต้ดวงตะวัน ใต้ราตรีประดับดาว
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป ตลอดไป

ทุก ๆ ครั้งที่ฉันเรียกชื่อเธอ
ด้วยเหตุผลบางประการ ใจฉันอบอุ่น
อบอุ่นจากเสียงหัวเราะและร้องไห้
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไปไม่ว่าส่วนไหน
อะไรที่ไม่ดีเกี่ยวกับเธอ อะไรที่ดีเกี่ยวกับเธอ
อะไร ๆ  แม้สักเล็กน้อยเกี่ยวกับเธอกลายเป็นความทรงจำด้วย
ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอ ฉันอยากจะเฝ้าดูเธอ
ฉันอยากจะกุมมือเราไว้ด้วยกันและหลับไปกับเธอ

ความรู้สึกทั้งหมดของฉันในตอนนี้มี "เพียงเธอ"
"ไม่มีประโยชน์อีกแล้ว" เธอน่ารักเกินไป
สิ่งที่ฉันปรารถนาอยากเจอ ฉันเข้าใจแล้วผ่านสัมผัสต่าง ๆ ของฉัน
ชีวิตของฉันเปลี่ยนไปในวันเดียว
เดินไปเดินมา ตาของฉันก็เปียกขึ้นมา
มีคนอย่างเธอมาขโมยหัวใจฉันไป
ฉันปล่อยเธอไปไม่ได้แล้ว พวกเราจะก้าวแต่ละก้าวไปด้วยกัน
เงาของเราสองจะเป็นหนึ่งเดียว

เธอ เธอ ตอนนี้ (ฉันจะรักเธอ)
มากเท่าที่ฉันจะทำได้ ฉันจะ (รักเธอ ที่รัก)
อยู่เคียงข้างเธอ (กลิ่นหอม)
ความอบอุ่นที่นุ่มนวล
ใต้ดวงตะวัน ใต้ราตรีประดับดาว
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป ตลอดไป

คู่รัก และ คู่รัก
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป ตลอดไป
คู่รัก และ คู่รัก
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ ตลอดไป

ความรักของเราจะคงอยู่ตลอดไป
(ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ)
ความรักของเราจะคงอยู่ตลอดไป
(ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ)
ถ้าไม่มีเธอ ไม่มีเธอ ไม่มีเธอ รักเธอ
และคู่รัก คู่รัก คู่รัก ตลอดไป

เธอ เธอ ตอนนี้ (ฉันจะรักเธอ)
มากเท่าที่ฉันจะทำได้ ฉันจะ (รักเธอ ที่รัก)
อยู่เคียงข้างเธอ (กลิ่นหอม)
ความอบอุ่นที่นุ่มนวล
ใต้ดวงตะวัน ใต้ราตรีประดับดาว
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป ตลอดไป

คู่รัก และ คู่รัก
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป ตลอดไป
คู่รัก และ คู่รัก
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ ตลอดไป

คู่รัก และ คู่รัก