Search This Blog

Showing posts with label Ketsumeishi. Show all posts
Showing posts with label Ketsumeishi. Show all posts

21/04/2026

ケツメイシ Ketsumeishi - もし Moshi - ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

 

Title: もし Moshi
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

Moshi yomei wazuka nara kenmei ni ikiru
Kore made no futsuu ga senmei ni hibiku
Moshi jibun wo aisenai no nara
Mawari no shiawase mo arienai no sa
Moshi mou muri da to kangaeru nara
Sono saki wa hatashite ganbareru kana
Mieru mono dake wo mite ita nara
Jitsu wa kizukanai kirei na hana

Moshi dareka ni damasareta to shitara
Damasu yori mashi da to gyaku no torikata
Moshi kokorozashi ga aru nara kitto
Soko niwa hikari ga sasu kara
Jibun no kanjou to kisoiau
Hito wa omotta toori no hito ni naru
Moshi saigo made negau nara kanau
Daichi ni tsuyoku nezasu hana ga saku

Subete wa kokoro no mochiyou dakara dou shiyou?
Yori kou shiyou
Touhikou yori ue no hou miyou choushi dou?
Ikou saa yooidon
Subete wa kokoro no mochiyou dakara dou shiyou?
Yori kou shiyou
Subete wa hito no kokoro ga kimeru
Ikeru to omottara kitto ikeru

Moshi tadashii michi bakka sagasu nara
Kizukenai mayoi michi no hanasugata
Moshi baka ni saretemo waraeba ii
Kore chansu to shitataka agareba ii
Jibun ga kirai to naitari shitemo
Sono mikansei koso airashii
Mata hajimaru mada ma ni au
Sekai wa yasashiku tada mawaridasu

Mirai kowai? Miru yuuki ga nai nara
Ima zenryoku dasou miru hima nai
Moshi asoko de akirametetara
Ano yoru hitori de namida shiteta na
"Moshi" to kangaeru noga hajimari
Ikiteru ima to sono "moshi" no aida ni
Omotta toori ni naru ki ga suru
Mirai tomosu kokoro no hi ga tsuku

Subete wa kokoro no mochiyou dakara dou shiyou?
Yori kou shiyou
Touhikou yori ue no hou miyou choushi dou?
Ikou saa yooidon
Subete wa kokoro no mochiyou dakara dou shiyou?
Yori kou shiyou
Subete wa hito no kokoro ga kimeru
Ikeru to omottara kitto ikeru

Yarinokoshita koto wa?
Sore wa kanaezurai koto desu ka?
Jibun ni jimonjitou, futo
Kangaenagara miru aozora

Ikusue kangaesugite fuan ni nari, gaman shitari
Shisugite mienaku natte shimatta
Monogatarigoto bakari...

Ano toki honki de hajimete ireba
Nante imasara nagara jirenma
Sorenari no shiawase ga ore nari ni
Ichiban shiawase nanda tte

Sonna no wakatte iru sa...
Mochiron wakatte iru sa...

Subete wa kokoro no mochiyou dakara dou shiyou?
Yori kou shiyou
Touhikou yori ue no hou miyou choushi dou?
Ikou saa yooidon
Subete wa kokoro no mochiyou dakara dou shiyou?
Yori kou shiyou
Subete wa hito no kokoro ga kimeru
Ikeru to omottara kitto ikeru

Subete wa kokoro no mochiyou dakara dou shiyou?
Yori kou shiyou
Touhikou yori ue no hou miyou choushi dou?
Ikou saa yooidon
Subete wa kokoro no mochiyou dakara dou shiyou?
Yori kou shiyou
Subete wa hito no kokoro ga kimeru
Ikeru to omottara kitto ikeru

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2026/01/ketsumeishi-moshi.html
with edits.

-----------------------------------------------------

If my days are numbered, I'll live to the fullest
And the ordinary so far will resound vividly
If you can't love yourself
then you can't make those around you happy either
If you think it's impossible now
can you really do your best from here on?
If you've only seen what's visible
then you won't actually notice the beautiful flowers

If you get deceived by someone
take the opposite approach, knowing it's better than deceiving
If you have the ambition, I'm sure
light will shine there
Those who compete with their own emotions
become the person they imagined
If you wish until the end, it'll come true
Flowers rooted firmly in the earth will bloom

Everything depends on your mindset, so rather than "What should I do?"
go with, "I'll do this"
Rather than escape, let's look up. How are things?
Let's go, c'mon, ready, go!
Everything depends on your mindset, so rather than "What should I do?"
go with, "I'll do this"
Everything's determined by the human heart
If you think you can do it, you surely can

If you always search for the correct path
you won't notice the flower's form when you lose your way
If you're made fun of, just laugh
Rise up determined, telling yourself this is your chance
Even if you cry, saying you hate yourself
that very imperfectness makes you charming
It'll start again. You'll still make it in time
The world just spins gently

Are you afraid of the future? If you don't have the courage to look
then go all out now. There's no time to look
If I'd given up there
I would've been crying alone that night
Thinking "if" is the start
Between the present I live and that "if"
I feel like things will turn out how I imagined
The flames in my heart lighting the future ignite

Everything depends on your mindset, so rather than "What should I do?"
go with, "I'll do this"
Rather than escape, let's look up. How are things?
Let's go, c'mon, ready, go!
Everything depends on your mindset, so rather than "What should I do?"
go with, "I'll do this"
Everything's determined by the human heart
If you think you can do it, you surely can

Do you have something left undone?
Is it something difficult to achieve?
I ask myself suddenly
And, while thinking, look at the blue sky

Thinking too much about the future, I get anxious. Putting up with things
way too much, I started to lose sight of things
It's nothing but stories...

If I'd started seriously back then...
it's too late now to think that, but it's my dilemma
A moderate happiness, in my own way,
is the best happiness

I know that...
Of course I know that...

Everything depends on your mindset, so rather than "What should I do?"
go with, "I'll do this"
Rather than escape, let's look up. How are things?
Let's go, c'mon, ready, go!
Everything depends on your mindset, so rather than "What should I do?"
go with, "I'll do this"
Everything's determined by the human heart
If you think you can do it, you surely can

Everything depends on your mindset, so rather than "What should I do?"
go with, "I'll do this"
Rather than escape, let's look up. How are things?
Let's go, c'mon, ready, go!
Everything depends on your mindset, so rather than "What should I do?"
go with, "I'll do this"
Everything's determined by the human heart
If you think you can do it, you surely can

-----------------------------------------------------

หากวันเวลาของฉันมีจำกัด ฉันจะใช้มันให้คุ้มค่าที่สุด
และเรื่องธรรมดา ๆ ที่ผ่านมาจนบัดนี้ จะสะท้องก้องออกไปอย่างเจิดจ้า
ถ้าหากเธอไม่อาจรักตนเองได้
เช่นนั้นแล้วเธอก็จะไม่สามารถทำให้คนรอบ ๆ ตัวเธอมีความสุขได้ไปด้วย
ถ้าเธอคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้ในตอนนี้
แล้วจากนี้ไปเธอจะทำให้ดีที่สุดได้หรือไม่?
ถ้าหากเธอเคยเห็นแต่สิ่งที่อยู่ในสายตาเธอ
เช่นนั้นแล้วเธอก็คงไม่ได้สังเกตเห็นดอกไม้ที่งดงามเหล่านั้น

หากเธอถูกใครบางคนลวงหลอก
ก็จงมองกลับกัน แล้วจงฉลาดให้มากขึ้น
หากเธอมีความทะเยอทะยาน ฉันมั่นใจว่า
แสงสว่างก็จะส่องลงมาตรงนั้นเอง
ผู้ที่แข่งขันกับอารมณ์ของตนเอง
จะกลายเป็นผู้ที่ตนจินตนาการเอาไว้
ถ้าเธอเฝ้าอธิษฐานไปจนสุดท้าย มันก็กลายเป็นจริง
ดอกไม้ที่หยั่งรากอย่างมั่นคงบนผืนดินจะเบ่งบาน

ทุกอย่างขึ้นอยู่กับทัศนคติของเธอเอง ฉะนั้นแทนที่จะเป็น "ฉันควรทำอย่างไร?"
ก็เป็น "ฉันจะทำเช่นนี้"
แทนที่จะหลบลี้หนีหาย มาลองดูสิ อะไร ๆ เป็นเช่นไร?
มาไปกันเถอะ เอาล่ะ พร้อมแล้วก็ ไปกัน!
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับทัศนคติของเธอเอง ฉะนั้นแทนที่จะเป็น "ฉันควรทำอย่างไร?"
ก็เป็น "ฉันจะทำเช่นนี้"
ทุกอย่างถูกตัดสินได้ด้วยใจคน
ถ้าหากเธอคิดว่าเธอทำได้ เธอก็ทำได้แน่นอน

ถ้าหากเธอเอาแต่ค้นหาเส้นทางที่ถูกต้อง
เธอก็จะไม่สังเกตรูปลักษณ์ของดอกไม้เวลาที่เธอหลงทาง
ถ้าหากเธอถูกล้อเลียน ก็แค่หัวเราะสิ
จงลุกขึ้นอย่างตั้งมั่น บอกตัวเองว่านี่คือโอกาสของเธอแล้ว
ถึงแม้ถ้าเธอจะร้องไห้ บอกว่าเธอเกลียดตัวเอง
ความไม่สมบูรณ์นั่นเองที่เป็นเสน่ห์ของเธอเอง
มันจะเริ่มใหม่อีก เธอจะยังคงทันเวลา
โลกก็แค่หมุนไปเบา ๆ

เธอกลัวอนาคตเหรอ? ถ้าเธอไม่กล้าที่จะมองไป
เช่นนั้นแล้วก็จงทุ่มมันห้สุดตัวเลยตอนนี้ ไม่มีเวลามองแล้ว
ถ้าหาก ฉันยอมแพ้เสียตอนนั้น
ฉันก็คงจะร้องไห้อยู่คนเดียวในยามค่ำคืนนั้น
คิดว่า "ถ้าหาก" นั้นคือจุดเริ่มต้น
ระหว่างปัจจุบันที่ฉันมีชีวิตอยู่นี้ กับ "ถ้าหาก" ในตอนนั้น
ฉันรู้สึกเหมือนว่าอะไร ๆ จะดำเนินไปอย่างที่ฉันจินตนาการเอาไว้
ไฟในใจฉันที่ส่องสว่างให้กับอนาคตนั้นลุกโชนขึ้น

ทุกอย่างขึ้นอยู่กับทัศนคติของเธอเอง ฉะนั้นแทนที่จะเป็น "ฉันควรทำอย่างไร?"
ก็เป็น "ฉันจะทำเช่นนี้"
แทนที่จะหลบลี้หนีหาย มาลองดูสิ อะไร ๆ เป็นเช่นไร?
มาไปกันเถอะ เอาล่ะ พร้อมแล้วก็ ไปกัน!
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับทัศนคติของเธอเอง ฉะนั้นแทนที่จะเป็น "ฉันควรทำอย่างไร?"
ก็เป็น "ฉันจะทำเช่นนี้"
ทุกอย่างถูกตัดสินได้ด้วยใจคน
ถ้าหากเธอคิดว่าเธอทำได้ เธอก็ทำได้แน่นอน

เธอมีอะไรที่ยังค้างคาไม่ได้ทำอยู่ไหม?
มันเป็นอะไรที่ทำได้อย่างลำบากรึเปล่า?
จู่ ๆ ฉันก็ถามตนเอง
แล้ว ขณะที่คิดเช่นนั้น เหม่อมองขึ้นไปบนฟ้าคราม

คิดเรื่องอนาคตมากไป ฉันก็วิตกกังวล ทนอะไร ๆ 
มามากเกินไป ฉันเริ่มหลงทาง
มันก็ไม่มีอะไรมากไปกว่าเรื่องราว...

ถ้าหากฉันเริ่มคิดอย่างจริงจังเสียตอนนั้น...
มันสายเกินไปที่จะคิดเช่นนั้นแล้วในตอนนี้ แต่มันก็เป็นสภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกของฉัน
ความสุขแบบกลาง ๆ ในแบบฉบับของฉัน
ก็คือความสุขที่ดีที่สุดแล้ว

ฉันรู้แล้ว...
แน่นอนว่าฉันรู้แล้ว...

ทุกอย่างขึ้นอยู่กับทัศนคติของเธอเอง ฉะนั้นแทนที่จะเป็น "ฉันควรทำอย่างไร?"
ก็เป็น "ฉันจะทำเช่นนี้"
แทนที่จะหลบลี้หนีหาย มาลองดูสิ อะไร ๆ เป็นเช่นไร?
มาไปกันเถอะ เอาล่ะ พร้อมแล้วก็ ไปกัน!
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับทัศนคติของเธอเอง ฉะนั้นแทนที่จะเป็น "ฉันควรทำอย่างไร?"
ก็เป็น "ฉันจะทำเช่นนี้"
ทุกอย่างถูกตัดสินได้ด้วยใจคน
ถ้าหากเธอคิดว่าเธอทำได้ เธอก็ทำได้แน่นอน

ทุกอย่างขึ้นอยู่กับทัศนคติของเธอเอง ฉะนั้นแทนที่จะเป็น "ฉันควรทำอย่างไร?"
ก็เป็น "ฉันจะทำเช่นนี้"
แทนที่จะหลบลี้หนีหาย มาลองดูสิ อะไร ๆ เป็นเช่นไร?
มาไปกันเถอะ เอาล่ะ พร้อมแล้วก็ ไปกัน!
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับทัศนคติของเธอเอง ฉะนั้นแทนที่จะเป็น "ฉันควรทำอย่างไร?"
ก็เป็น "ฉันจะทำเช่นนี้"
ทุกอย่างถูกตัดสินได้ด้วยใจคน
ถ้าหากเธอคิดว่าเธอทำได้ เธอก็ทำได้แน่นอน

04/04/2026

ケツメイシ Ketsumeishi - 海岸線サイダー Kaigansen Cider - ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

 


Title: 海岸線サイダー Kaigansen Cider
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

Kimi to atte kimi to deatte
Ironna tokoro e dekaketakke
Toki wa tatte yagate wakare
Mou tooi omoide ni natteru
Demo nazeka omoidashiteru
Kokoro ga mata odorihajimeru
Tabun wasurerarenai no
Ano subarashii natsu no hibi wo

Natsu ga kuru tabi ni omoidasu
Dokomo toropikaru kokoro odoridasu
Kimi to itta ano hi natsu no doraibu
Tonari no kimi no egao hotobashiru
Tonneru nukeru to umi ga mieru
Ano hi to onaji ame ga furihajimeru
Kaeri wa unten kawatte kureta
Hi no hikari umi ni kakatte kureta

Hizashi to kaze ga tomo ni kanaderu
Kono kisetsu ga kimi wo omoidasaseru
Moshi anomama tsukiatte itara toka
Kangaete shimau no iya nano sa
Kimi to mita keshiki wa kawaranu mama de
Hatasenakatta nowa "kanarazu mata ne"
Mata aou yume no naka de
Omoide wa omoide no mama de

Setsunai wake ja nakute (amakute)
Sukoshi horonigai natsu no kimi wo
Omoidashi natsukashimu ooshan byuu de
Kimi ga inai umi wa hiroi

Natsukashinde hohoende
Nani yori kimi no shiawase wo negau (negau)
Kaigansen de kaze wo kiri
Natsu no omoide ni sasowareru mama ni (mama ni)

Natsu ga kuru tabi ni omoidasu
Subete koko ni aru kimi ga odoridasu
Umi ni mukau dake de ukarete
Itsumo kuruma de utaisugi tsukarete
Issho ni mitsuketa kakurega biichi
Nami to taiyou to tawamureta hibi
Usugi gyaru yokome uzuki
Misugite okorareta ne koko de

Me wo tojireba kimi wo sagasu tabi
Omoide wa yosete wa kaesu nami
Shizuka na bouhatei futari dake
Tooi hanabi nagamete tsunaida te
Kono kaigansen kawannai ne
Wakarete kara natsu nankaime?
Yobareta kana sora ga hareta
Ano hi no futari ni aeta egao ni nareta

Kimi to atte kimi to deatte
Ironna tokoro e dekaketakke
Toki wa tatte yagate wakare
Mou tooi omoide ni natteru
Demo nazeka omoidashiteru
Kokoro ga mata odorihajimeru
Tabun wasurerarenai no
Ano subarashii natsu no hibi wo

Kono kisetsu ga kimi wo omoidasaseru
Ano koro e kokoro mochisarareru
Nantomo ienai kimochi ni naru
Wasureta hazu no kimi ga ki ni naru
Mata yume de kimi to aetara
Sou omoeru no natsu no okage sa
Kitto shiawase ni natteru
Sore ga kimi niwa niatteru

Setsunai wake ja nakute (amakute)
Sukoshi horonigai natsu no kimi wo
Omoidashi natsukashimu ooshan byuu de
Kimi ga inai umi wa hiroi

Natsukashinde hohoende
Nani yori kimi no shiawase wo negau (negau)
Kaigansen de kaze wo kiri
Natsu no omoide ni sasowareru mama ni (mama ni)

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2025/06/ketsumeishi-kaigansen-cider.html
with edits.

-----------------------------------------------------

I met you, I happened across you
We went to so many places, right?
But times passes and we break up
and it's already a distant memory
But I remember for some reason
My heart starts to dance again
I probably can't forget
those wonderful summer days

I remember every time summer comes
Everywhere's tropical, my heart starts to dance
That day I went on a summer drive with you
Your smile next to me bursts forth
We exit the tunnel and can see the sea
The same rain as that day begins falling
On the way back, you took over the driving for me
The sunlight hung over the sea then grew to dusk

The sunshine and wind play a song together
This season reminds me of you
What if we'd kept on dating like that...
I hate thinking about stuff like that
The scenery I saw with you remains unchanged
but what I couldn't fulfill was a "I'll see you again"
Let's meet again in our dreams
Memories will stay memories

It's not painful (it's sweet)
I recall that slightly bittersweet you in summer
and long for the ocean view
but you're not here. The sea's so vast

Smiling with nostalgia
I pray for your happiness more than anything else (I pray)
Moving fast against the wind on the coastline
letting myself get lured by the summer memories (letting myself)

I remember every time summer comes
Everything's right here. You start to dance
Getting carried away just from heading to the sea
Always singing too much in the car and getting tired
The hideaway beach we found together
Days spent playing with the waves and sun
Taking sidelong glances at lightly dressed girls and tingling
But I looked too much and you got mad at me, right? Right here

I close my eyes and I'm on a journey to find you
Memories are waves going back and forth
The quiet breakwater, just the two of us
Gazing at the far off fireworks, we held hands
This coastline hasn't changed
How many summers has it been since we broke up?
I wonder if I was called. The sky cleared up
I met the two of us from those days and I was able to smile

I met you, I happened across you
We went to so many places, right?
But times passes and we break up
and it's already a distant memory
But I remember for some reason
My heart starts to dance again
I probably can't forget
those wonderful summer days

This season reminds me of you
My heart's taken away to those days
And the feelings are indescribable
I should've forgotten, but I'm worried about you
If I can see you again in my dreams...
I can think like that thanks to summer
I'm sure you're happy
Since that suits you

It's not painful (it's sweet)
I recall that slightly bittersweet you in summer
and long for the ocean view
but you're not here. The sea's so vast

Smiling with nostalgia
I pray for your happiness more than anything else (I pray)
Moving fast against the wind on the coastline
letting myself get lured by the summer memories (letting myself)

-----------------------------------------------------

ฉันเจอเธอ ฉันบังเอิญเจอเธอ
เราไปกันตั้งหลายที่ ใช่ไหม?
เราเวลาผ่านไป แล้วเราก็เลิกรากันไป
แล้วมันก็เป็นเรื่องในอดีตอันไกลโพ้นแล้ว
แต่ฉันกลับจำมันได้ด้วยเหตุผลบางประการ
ใจฉันก็เริ่มเต้นรำขึ้นอีกครั้ง
ฉันคงจะลืมมันไปไม่ได้
วันในฤดูร้อนอันวิเศษเหล่านั้น

ฉันจะได้ว่าทุก ๆ ครั้งที่ฤดูร้อนมาถึง
ทุกแห่งหนก็เป็นเขตร้อนไปหมด ใจฉันก็เริ่มเต้นรำ
วันนั้นฉันไปขับรถกินลมกับเธอ
รอยยิ้มของเธอที่อยู่ข้าง ๆ ฉันนั้นระเบิดออกกว้าง
พวกเราออกจากอุโมงแล้วก็เห็นทะเล
ฝนเดิมๆ เหมือนกับวันนั้นเริ่มตกลงมา
ขากลับ เธอก็มาขับแทนฉัน
แดดส่องลงมาเหนือทะเล แล้วค่อย ๆ ลับลง

ทั้งแสงแดดและสายลมมาบรรเลงบทเพลงด้วยกัน
ฤดูกาลนี้ทำให้ฉันนึกถึงเธอ
อะไรจะเกิดขึ้นถ้าเราเดทกันไปต่อเช่นนั้นล่ะ...
ฉันเกลียดที่จะคิดอะไรแบบนั้น
ทิวทัศน์ที่ฉันเห็นกันกับเธอยังคงเดิมอยู่
แต่สิ่งที่ฉันทำให้เป็นจริงไม่ได้คือ "แล้วพบกันใหม่"
ไว้มาพบกันใหม่ในฝันของเราละกันนะ
ความทรงจำก็ยังคงเป็นความทรงจำ

มันไม่ได้เจ็บปวด (มันหวานซึ้ง)
ฉันนึกถึงตัวเธอที่ออกจะหวานขมในฤดูร้อนนั่น
และอยากจะไปชมทะเล
แต่เธอไม่ได้อยู่ที่นี่ ทะเลช่างกว้างใหญ่เสียเหลือเกิน

ยิ้มไปกับความรู้สึกหวนถึงความหลัง
ฉันอธิษฐานให้เธอมีความสุขมากกว่าสิ่งใด (ฉันอธิษฐาน)
เคลื่อนไปอย่างรวดเร็วโต้ลมไปเลียบชายทะเล
ปล่อยให้ฉันถูกลวงล่อไปโดยความทรงจำยามฤดูร้อน (ปล่อยตัวเองไป)

ฉันจะได้ว่าทุก ๆ ครั้งที่ฤดูร้อนมาถึง
ทุกสิ่งอยู่ที่นี่ เธอเริ่มเต้นรำ
ตื่นเต้นจนคุมอารมณ์ไม่ได้จากการที่มุ่งหน้าไปสู่ทะเล
เอาแต่ร้องเพลงมากเกินไปในรถแล้วก็เหนื่อยล้า
ชายหาดที่ลับตาที่เราพบด้วยกัน
วัน ๆ ที่เราใช้ไปกับการเล่นไปกับคลื่นและดวงตะวัน
เหล่มองไปข้าง ๆ กับสาว ๆ ที่นุ่งน้อยห่มน้อย กับความรู้สึกซาบซ่า
แต่ฉันดันมองนานไปจนเธอโกรธ ใช่ไหม? ตรงนี้แหละ

ฉันหลับตาลง แล้วฉันก็ออกเดินทางไปค้นหาเธอ
ความทรงจำคือคลื่นที่ซัดไปกลับ
ตรงที่กั้นน้ำอันเงียบสงบ เพียงแค่เราสอง
เหม่อมองไปยังพลุที่ไกลออกไป เรากุมมือกันไว้
ชายฝั่งแห่งนี้ยังไม่เปลี่ยนไป
กี่ฤดูร้อนแล้วที่ผ่นไปตั้งแต่เราเลิกรากัน?
ฉันสงสัยว่าฉันนั้นถูกเรียกรึเปล่า ท้องฟ้าสว่างขึ้นมา
ฉันพบกับเราสองจากวันเหล่านั้น แล้วฉันก็ยิ้มออกมาได้

ฉันเจอเธอ ฉันบังเอิญเจอเธอ
เราไปกันตั้งหลายที่ ใช่ไหม?
เราเวลาผ่านไป แล้วเราก็เลิกรากันไป
แล้วมันก็เป็นเรื่องในอดีตอันไกลโพ้นแล้ว
แต่ฉันกลับจำมันได้ด้วยเหตุผลบางประการ
ใจฉันก็เริ่มเต้นรำขึ้นอีกครั้ง
ฉันคงจะลืมมันไปไม่ได้
วันในฤดูร้อนอันวิเศษเหล่านั้น

ฤดูร้อนครานี้ทำให้ฉันนึกถึงเธอ
ใจฉันที่ถูกขโมยไปในวันเหล่านั้น
และความรู้สึกมันอธิบายไม่ถูก
ฉันควรที่จะลืมมันไปแล้ว แต่ฉันเป็นห่วงเธอ
หากฉันสามารถพบเธอได้อีกในความฝัน...
ฉันคิดเช่นนั้นได้ก็ต้องขอบคุณฤดูร้อน
ฉันมั่นใจว่าเธอนั้นมีความสุขอยู่
เพราะนั่นคือสิ่งที่เหมาะสมกับเธอ

มันไม่ได้เจ็บปวด (มันหวานซึ้ง)
ฉันนึกถึงตัวเธอที่ออกจะหวานขมในฤดูร้อนนั่น
และอยากจะไปชมทะเล
แต่เธอไม่ได้อยู่ที่นี่ ทะเลช่างกว้างใหญ่เสียเหลือเกิน

ยิ้มไปกับความรู้สึกหวนถึงความหลัง
ฉันอธิษฐานให้เธอมีความสุขมากกว่าสิ่งใด (ฉันอธิษฐาน)
เคลื่อนไปอย่างรวดเร็วโต้ลมไปเลียบชายทะเล
ปล่อยให้ฉันถูกลวงล่อไปโดยความทรงจำยามฤดูร้อน (ปล่อยตัวเองไป)

ケツメイシ Ketsumeishi - どうしようも無いぐらいに Doushiyou mo Nai Gurai ni - ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

 

Title: どうしようも無いぐらいに Doushiyou mo Nai Gurai ni
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

Doushiyou mo nai gurai ni
Yo no naka ga dondon kawaridasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo suki na kimochi dake kawaranai
Nonfikushon dorama mitai ni
Munamoto ga zawazawa sawagidasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo omou kimochi dake kawaranai

Sumaho de kanketsu benri ni natteku
Mata koko nannen to sekasu no saiensu
Kawatteku mono yori kawannai kokoro
Koi mo ruupu 8 biito deeto ni ikou

Nandemokandemo AI ka deetaka
Nantomo kanso na ren'aikan seikai ka?
Ai wa Wi-Fi ja tsunagenai
Ai ni ikitai na te tsunagitai

Awatadashii kono yo no naka de
Kimi ni totte nani ga kokoro no sasae
Hontou ni daiji na mono wa nani?
Shiranai furi shicha monoganashii

Higoto, shigoto toka iiwake bakari ja
Igokochi mo dokoka ii wake ga nai
Iru daro? Soba ni daiji na hito
Doushiyou mo nai kurai aishita hito

Doushiyou mo nai gurai ni
Yo no naka ga dondon kawaridasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo suki na kimochi dake kawaranai
Nonfikushon dorama mitai ni
Munamoto ga zawazawa sawagidasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo omou kimochi dake kawaranai

Yo no naka wa dondon kawatte itte
Sono naka de bokura manande itteru
Hazu nanoni sugu ni wasurete shimau
Atarimae ni narete kasurete shimau

Iiwake bakari de kikiwake ga nai nara
Taisetsu na mono mikiwame nasai
Memagurushii kono yo no naka de
Kimi omou kimochi dake wa sonomama de

Mirai ni te nobashite nani ga aru
Kimi no koshi ni te nobashite ai kataru
Appudeeto taburetto yori atte deeto
Hatsu deeto wasureru to abunee zo

Itsudemo kimi wa tokubetsu
Itsudemo boku wa boku desu
Asu mo nigiyaka na sekai kamo
Sabishii kon'ya wa tegami kakou

Sekai ga doko e muitemo kimi wo mitsumeteru
Jidai ga hashiridashitemo kimi to aruite iku

Sekai ga isogisugitemo kimi to sugosu jikan
Dareka ga egaita mirai yori kimi to egaku mirai

Doushiyou mo nai gurai ni
Yo no naka ga dondon kawaridasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo suki na kimochi dake kawaranai
Nonfikushon dorama mitai ni
Munamoto ga zawazawa sawagidasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo omou kimochi dake kawaranai

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2026/01/ketsumeishi-doushiyou-mo-nai-gurai-ni.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Way beyond my control
the world's rapidly starting to change, but
way beyond my control
these feelings of loving you alone won't change
Like a nonfiction drama
my chest starts kicking up a fuss, but
way beyond my control
these feelings of thinking of you alone won't change

It's all on your smartphone. It's getting more convenient
Again for these past few years, science is rushing us
Rather than what's changing, I'll keep an unchanging heart
Romance is also a loop 8 beat. Let's go on a date

Everything and anything is AI or digitalization
Such a simple view of love. Is it the right answer?
Love can't be connected with Wi-Fi
I wanna go see you. I wanna hold hands

In this hectic world
what's moral support for you?
What's truly important?
It's really sad pretending like you don't know

If you're making excuses about work every day
there's no way you'll feel comfortable
You have someone, right? Someone important next to you
Someone you love way beyond your control

Way beyond my control
the world's rapidly starting to change, but
way beyond my control
these feelings of loving you alone won't change
Like a nonfiction drama
my chest starts kicking up a fuss, but
way beyond my control
these feelings of thinking of you alone won't change

The world's changing rapidly
and through it all, we're learning
Or we should be, but end up forgetting right away
We get used to what we take for granted and get worn out

If you're always making excuses and being unreasonable
then get to the bottom of what's important to you
In this bewildering world
these feelings of thinking of you alone won't change

Reaching out to the future, what is there for us?
Reaching for your hips, I speak of love
Update: Rather than a tablet, let's meet and date
Forget your first date and you'll be in trouble

You're always special
I'm always who I am
Tomorrow too may be a busy world
On this lonely night, let's write a letter

No matter where the world goes towards, I'm gazing at you
Even if the ages break into a run, I'll walk on with you

Even if the world's rushing too much, I'll spend time with you
Rather than a future someone else has imagined, I'll imagine one with you

(It is beyond my control
The world around us never stops changing
But it is beyond my control
And my love for you will never stop as well
Just like a nonfiction drama
My heart gets stirred up with emotion
So it is beyond my control
I love you and that will never change)

Way beyond my control
the world's rapidly starting to change, but
way beyond my control
these feelings of loving you alone won't change
Like a nonfiction drama
my chest starts kicking up a fuss, but
way beyond my control
these feelings of thinking of you alone won't change

-----------------------------------------------------

นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
โลกกำลังเริ่มเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่รักเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
เหมือนกับละครที่สร้างมาจากเรื่องจริง
อกฉันเริ่มหาเรื่องแล้ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่คิดถึงเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป

ทุกอย่างก็อยู่ในมือถือเธอทั้งนั้น มันกำลังสะดวกสบายมากขึ้น
อีกครั้งแล้วในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาที่ วิทยาศาสตร์กำลังเร่งรัดเรา
แทนที่จะตามการเปลี่ยนแปลง ฉันจะเก็บใจไว้ไม่ให้เปลี่ยนแปรไป
ความรักก็เป็นสิ่งที่เรียบง่ายแต่ว่าสมดุลเป็นมารฐานดั่งจังหวะลูปแปดจังหวะ มาเดทกันเถอะ

ทุกสิ่งและก็ทุกอย่างต่างก็ถูกเอไอหรือว่าถูกทำให้เป็นดิจิตัล
มุมมองที่เรียบง่ายต่อความรักเสียเพียงนี้ มันเป็นคำตอบที่ถูกรึเปล่านะ?
รักมันเอามาเชื่อมต่อผ่านไวไฟไม่ได้
ฉันอยากจะไปพบเธอ ฉันอยากจะจับมือกัน

ในโลกที่ยุ่งเยิงใบนี้
สิ่งใดถือเป็นการให้กำลังใจเธอ?
สิ่งใดสำคัญจริง ๆ?
มันช่างน่าเศร้าเสียจริงที่จะเสแสร้งทำเป็นว่าเธอไม่รู้

ถ้าเธอหาข้อแก้ตัวกับเรื่องงานอยู่ทุกวี่วัน
มันก็ไม่มีทางเสียล่ะที่เธอจะรู้สึกสบายได้
เธอมีใครบางคนใช่ไหม? ใครบางคนที่สำคัญอยู่เคียงข้างเธอน่ะ
ใครบางคนที่เธอรักมากเกินจะห้ามใจได้

นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
โลกกำลังเริ่มเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่รักเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
เหมือนกับละครที่สร้างมาจากเรื่องจริง
อกฉันเริ่มหาเรื่องแล้ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่คิดถึงเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป

โลกกำลังเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว
และตลอดเวลานี้ เราก็กำลังเรียนรู้
หรือว่าควรที่จะเรียนรู้ แต่กลับลืมมันไปเสียทันที
เราชินชาไปกับ สิ่งที่เราทึกทักเอาว่าเป็นเรื่องปกติจนมองข้ามมันไป จนเหนื่อยล้า

ถ้าหากว่าเธอเอาแต่หาข้ออ้างแล้วก็ทำตัวไร้เหตุผล
เช่นนั้นแล้วก็จงค้นหาสิว่าอะไรกันที่สำคัญกับเธอ
ในโลกที่น่าสับสนงนงงแห่งนี้
มีเพียงความรู้สึกที่คิดถึงเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป

เอื้อมออกไปหาอนาคต มีอะไรห้เรางั้นหรือ?
เอื้อมออกไปหาเอวเธอ ฉันพูดเรื่องรัก
อัพเดท: แทนแทปเลท มาพบเจอแล้วเดทกันดีกว่า
ลืมเดทแรกของเธอแล้ว เธองานเข้าแน่

เธอนั้นเป็นคนที่พิเศษเสมอ
ฉันก็เป็นฉันเสมอ
วันพรุ่งนี้ก็อาจจะเป็นโลกที่ยุ่งอีกก็เป็ฯได้
ในค่ำคืนอันเหงาใจนี้ มาเขียนจดหมายกันเถอะ

ไม่ว่าโลกจะเคลื่อนไปสู่ทิศทางใด ฉันก็กำลังเฝ้ามองเธออยู่
ถึงแม้ถ้ายุคสมัยจะออกวิ่งตะบึงไป ฉันก็จะ (ค่อยๆ) เดินต่อไปกับเธอ

ถึงแม้หากว่าโลกจะเร่งรีบจนเกินไป ฉันก็จะใช้เวลาไปกับเธอ
แทนอนาคตที่ใครคนอื่นจินตนาการเอาไว้ ฉันจะจินตนาการอนาคตไว้กับเธอ

(มันนอกเหนือการควบคุมของฉันแล้ว
โลกรอบตัวเรามันไม่หยุดเปลี่ยนแปลง
แต่มันนอกเหนือการควบคุมของฉันแล้ว
และรักของฉันที่มีให้เธอจะไม่มีวันหยุดเหมือนกัน
เหมือนกับละครที่สร้างมาจากเรื่องจริง
ใจฉันถูกกระตุ้นด้วยอารมณ์ที่พลุกพล่าน
ฉะนั้นมันอยู่นอกเหนือการควบคุมของฉันแล้ว
ฉันรักเธอ และนั่นจะไม่มีวันเปลี่ยนไป)

นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
โลกกำลังเริ่มเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่รักเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
เหมือนกับละครที่สร้างมาจากเรื่องจริง
อกฉันเริ่มหาเรื่องแล้ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่คิดถึงเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป


21/03/2026

ケツメイシ Ketsumeishi - HIGH JUMP - ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

 

Title: HIGH JUMP
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

Kinou made no jibun ni sayonara
Mayoi sutereba mieru aozora
Tobeba wakaru sa tobeba agaru sa
Itsumo to chigau ashita ga kataru sa

Himeta sono omoi kaihou
Tsumazuitemo koko de saido
Dare no tame? Ase wo kake!
Mada minu arata na jibun to kaze ni nare

Tamero tamero tamero chikara
Komero komero komero ima da
Shiranai keshiki mitakunai!?
Minna de tobeba kowakunai
Tobihanero!!!

JUMP JUMP JUMP sara ni
FLY FLY FLY fumikonde
Genaki kai kai sono ashi de
Tobanakya mienai sekai e
HIGH JUMP

JUMP JUMP JUMP sora e
Mou ikkai kai kai miete kuru
Mirai rai rai misugiru na
Ima wo tanoshime nakama to
HIGH JUMP

Hontou ni yaritai koto wa nani?
Hontou ni naritai mono wa nani?
Konomama ja nanimo kawaranai
Wadakamari bakari karamawari

Mazu wa kokoro no okusoko toikakero
Sono oikaze wo torae tobihanero
Aseru na taikibansei
Nareru'n da nan ni datte

Ima made ja nee'n da kore kara da
Konna mono ja nee'n da ore wa mada
Tte kimochi wasurezu chikara tamero
Iza sono toki ga kitara hanero

Mina de kibare kibare chikara
Ima da chirase chirase hibana
Genkai no tobira kojiakero
Ima ga sono toki da zo hora tobihanero

JUMP JUMP JUMP sara ni
FLY FLY FLY fumikonde
Genkai kai kai sono ashi de
Tobanakya mienai sekai e
HIGH JUMP

Senobishite mie hatta Furaidee
Nakami mo migakanakya sa todokanai ze
Shingitai sanmiittai baibai geemu de
Ima koso tobanakya na

Mi wo kagamete tada tada nigete nai de
Jibun nagusametemo shouganai ze
Miakita fuukei kara nukedashi ike
Mada minu keshiki motome tobihanero

Kakugo kimero kimero nakama
Jibun koero koero ima da!
Shiranai jibun mitakunai?
Arata naru tobira wo kojiakero

JUMP JUMP JUMP sara ni
FLY FLY FLY fumikonde
Genkai kai kai sono ashi de
Tobanakya mienai sekai e
HIGH JUMP

JUMP JUMP JUMP sora e
Mou ikkai kai kai miete kuru
Mirai rai rai misugiru na
Ima wo tanoshime nakama to
HIGH JUMP

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2026/01/ketsumeishi-high-jump.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Goodbye to who you were until yesterday
If you let go of your doubts, you can see the blue sky
Soar and you'll know. Soar and you'll rise
A tomorrow different from usual will tell

Release those secret feelings
Even if you stumble, do it again here
For whom? Work up a sweat!
With a new self you still don't see, become the wind

Save up, save up, save up your strength
Charge, charge, charge, now!
Don't you want to see an unknown scene!?
If you soar with everyone, you won't be scared
Jump up and down!!!

JUMP JUMP JUMP, even more
FLY FLY FLY, step into
the li-mit-mit-mit with those feet
Towards a world you can't see unless you soar
HIGH JUMP

JUMP JUMP JUMP, towards the sky
One more ti-me-me-me it'll come into view
the fu-ture-ture-ture, don't let it pass
Enjoy the moment with your friends
HIGH JUMP

What do you really want to do?
What do you really want to become?
Nothing will change at this rate
Always discontent and spinning your wheels

First ask yourself in the depths of your heart
Seize that tailwind and jump
Don't hurry - great talents mature late
You can become anything

It's not about what happened until now, it's about what's next
This ain't it, I'm still not done
Don't forget those feelings, build up your strength
C'mon, when the time comes, jump

With everyone go all out, go all out - power
Now! Scatter, scatter those sparks
Wrench open the door of limits
Now's the time, look, jump

JUMP JUMP JUMP, even more
FLY FLY FLY, step into
the li-mit-mit-mit with those feet
Towards a world you can't see unless you soar
HIGH JUMP

Overreaching yourself and trying to act cool on a Friday
You gotta refine what's inside too or you won't get through
Heart, technique, and strength - the trinity. Exponential growth
Now for sure you've gotta soar

Don't hunch over and just run away
There's no use trying to console yourself
Break free from the sight you're tired of seeing and go
Seek a scenery you've yet to see and jump

Ready, ready yourself, my friends
Go beyond, go beyond yourself. Now!
Don't you want to see an unknown you?
Wrench open a new door

JUMP JUMP JUMP, even more
FLY FLY FLY, step into
the li-mit-mit-mit with those feet
Towards a world you can't see unless you soar
HIGH JUMP

JUMP JUMP JUMP, towards the sky
One more ti-me-me-me it'll come into view
the fu-ture-ture-ture, don't let it pass
Enjoy the moment with your friends
HIGH JUMP

-----------------------------------------------------

ลาแล้วกับตัวเธอที่เป็นมาจนถึงเมื่อวาน
ถ้าเธอปล่อยความลังเลของตัวเองไป เธอก็จะเห็นท้องฟ้าอันสดใส
เหินออกไปแล้วเธอก็จะรู้ เหินออกไปแล้วเธอก็จะลอยขึ้นไป
วันพรุ่งนี้ที่แตกต่างจากปกติไปจะบอกกับเธอเอง

จงปลดปล่อยความรู้สึกที่เก็บงำข้างในออกมาเสีย
ถึงแม้ถ้าเธอจะสะดุดล้ม ก็จงทำมันใหม่อีกครั้งที่นี่
เพื่อใครล่ะ? จงทำมันจนเหงื่อไหลออกมา!
ด้วยตัวตนใหม่ ๆ ที่ยังไม่เคยเห็น จงกลายเป็นสายลม

จงสะสมเอาไว้ สะสมเอาไว้ จงสะสมพลังของเธอเอาไว้
จงเติมเต็ม เติมเต็ม จงชาร์จพลังให้เต็มเสียตอนนี้!
เธอไม่อยากจะเห็นภาพที่ไม่เคยเห็นไม่เคยรับรู้หรอกรึ!?
ถ้าเธอจะเหินออกไปพร้อม ๆ กับทุก ๆ คน เธอก็จะไม่กลัว
จงโดดขึ้นลง !!!

จงโดด โดด โดด ให้มากขึ้น
จงบิน บิน บิน ก้าวเข้าไปสู่
ขีด ขีด ขีด ขีดจำกัด ด้วยเท้าคู่นั้น
ไปสู่โลกที่เธอจะไม่อาจเห็นได้นอกเสียว่าเธอจะเหินออกไป
จงโดดให้สูงสิ

จงโดด โดด โดด ขึ้นสู่ท้องฟ้า
อีกครั้ง อีกครั้งที่มันจะปรากฏขึ้นให้เห็น
อนาคต อนาคตนั่นจงอย่าปล่อยให้มันผ่านเลยไป
จงมีสนุกไปกับช่วงเวลานั้นกับเพื่อน ๆ ของเธอ
จงโดดให้สูงสิ

อะไรที่เธออยากจะทำจริง ๆ ล่ะ?
อะไรที่เธออยากจะเป็นจริง ๆ?
จะไม่มีอะไรเลยที่จะเปลี่ยนแปลงถ้าปล่อยเอาไว้แบบนี้
จงอย่าพอใจ(แล้วปรับปรุง)เสมอ แล้วเสี่ยงดวงไปเลย

ก่อนอื่นจงถามตัวเองลึก ๆ ในใจเธอเอง
จงคว้าลมส่งท้ายเอาไว้แล้วโดดออกไป
จงอย่ารีบเร่ง - พรสวรรค์อันยิ่งใหญ่มักโตช้า
เธอจะเป็นอะไรก็ได้(ดั่งใจฝัน)

มันไม่เกี่ยวกับเรื่องที่เกิดขึ้นจนมาถึงบัดนี้ มันเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดต่อไปต่างหาก
นี่มันไม่ใช่อ่ะ ฉันยังไม่เสร็จ
จงอย่าลืมเลือนความรู้สึกเหล่านั้นไป จงสั่งสมพลังของเธอขึ้นมา
เอาสิ เมื่อเวลานั้นมาถึงก็จง โดด

เมื่อทุก ๆ คนต่างก็หึดขึ้นถึงที่สุด ถึงที่สุด - พลัง
ณ บัดนี้! จงกระจาย จงกระจายกระกายเหล่านั้นออกไป
จงฝืนเปิดประตูแห่งขีดจำกัดออก
บัดนี้ได้เวลาแล้ว ดูสิ โดดออกไป

จงโดด โดด โดด ให้มากขึ้น
จงบิน บิน บิน ก้าวเข้าไปสู่
ขีด ขีด ขีด ขีดจำกัด ด้วยเท้าคู่นั้น
ไปสู่โลกที่เธอจะไม่อาจเห็นได้นอกเสียว่าเธอจะเหินออกไป
จงโดดให้สูงสิ

จงไปให้เกินขีดจำกัดของตัวเอง แล้วพยายามทำตัวให้ดูชิล ๆ ในวันศุกร์
เธอจะต้องกลั่นกรองสิ่งที่อยู่ข้างในด้วย ไม่งั้นเธอก็จะไปไม่รอด
ทั้งหัวใจ เทคนิค และพละกำลัง - สามองค์นี้ - เติบโตขึ้นแบบชี้กำลัง
เช่นนี้แล้วเธอจะต้องเหินไปอย่างแน่นอน

อย่ามัวแต่คุดคู้แล้วเอาแต่หนีสิ
ไม่มีประโยชน์ใดที่จะพยายามปลอบตัวเอง
ปลดตัวเองออกจากภาพที่เธอเบื่อที่จะเห็น แล้วไปสิ
ไปค้นหาทิวทัศน์ที่เธอยังไม่เคยเห็นแล้ว โดดออกไป

จงเตรียมตัว เตียมตัวเองให้พร้อม เพื่อนเอ๋ย
จงก้าวข้าม จงก้าวข้ามตนเอง ณ บัดนี้!
เธอไม่อยากจะเห็นตัวของตนเองที่เธอยังไม่รู้จักหรอกรึ?
จงฝืนเปิดประตูใหม่ ๆ ออกสิ

จงโดด โดด โดด ให้มากขึ้น
จงบิน บิน บิน ก้าวเข้าไปสู่
ขีด ขีด ขีด ขีดจำกัด ด้วยเท้าคู่นั้น
ไปสู่โลกที่เธอจะไม่อาจเห็นได้นอกเสียว่าเธอจะเหินออกไป
จงโดดให้สูงสิ

จงโดด โดด โดด ขึ้นสู่ท้องฟ้า
อีกครั้ง อีกครั้งที่มันจะปรากฏขึ้นให้เห็น
อนาคต อนาคตนั่นจงอย่าปล่อยให้มันผ่านเลยไป
จงมีสนุกไปกับช่วงเวลานั้นกับเพื่อน ๆ ของเธอ
จงโดดให้สูงสิ

11/03/2026

ケツメイシ Ketsumeishi - 和の心 Wa no Kokoro - ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

 


Title: 和の心 Wa no Kokoro
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス14 Ketsunopolis 14

Hiizuru kuni no kibou no hi ga mata shizundemo
Ha wo kuishibatte, mata tachiagatte
Hontou no jiyuu wo te ni suru'n daro!

Hiizuru kuni no kibou no hi ga mata kesaretemo
Te to te toriatte, kuraku wakachiatte
Hontou no egao wo te ni suru'n daro!

Hi no dezuru kono kuni umarete
Nanika okashii mina tsukareteru?
Negatibu nyuusu ni korogasare
Odorasare kumotta me ni kotoba ga nee
Kono saki mirai hari naki rashinban
Kudasai ai aru anshinkan
Ruutsu ni manabinaoshite
Bunka, wa no kokoro narai tadashite

Kono uta ni oto ni noseru omoi
Senjin no omoi ano hokori doko ni
Banko nando mo tachiagatta ga
Kizukanu uchi ni nani ga atta?
Saa te wo awase chikara awase
Utsukushii Nihongo seishin wo kanade
Kibou no mirai wo nokoseru you ni
Kodomotachi mirai de hokoreru you ni
Iyasaka!

Hiizuru kuni no kibou no hi ga mata shizundemo
Ha wo kuishibatte, mata tachiagatte
Hontou no jiyuu wo te ni suru'n daro!

Hiizuru kuni no kibou no hi ga mata kesaretemo
Te to te toriatte, kuraku wakachiatte
Hontou no egao wo te ni suru'n daro!

Donna konnan mo norikoete
Koko made kita koto hokori mote
Kako ga atta kara ima ga aru
Sono keii wo nakuseba miayamaru
Minari nariwai mo daibu kawatta
Ima ikiru orera nani wo mananda?
Kono yo no naka wa momegoto de ippai
Sonna kuni datta nara mou ii kai?

Tagai tasukeau wa no kokoro
Koso motsu no hitsuyou sa nao no koto
Nando demo orera tachiagaru
Koto de kachi ga aru ashita aru
Ano koro no kimochi wo yobiokosou
Kedakai kokoro wo torimodosou
Mata akarui mirai wo nozomu hi ga
Orera suki dakara kono kuni ga

Hiizuru kuni no kibou no hi ga mata shizundemo
Ha wo kuishibatte, mata tachiagatte
Hontou no jiyuu wo te ni suru'n daro!

Hiizuru kuni no kibou no hi ga mata kesaretemo
Te to te toriatte, kuraku wakachiatte
Hontou no egao wo te ni suru'n daro!

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2026/01/ketsumeishi-wa-no-kokoro.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Even if the sun of hope in the Land of the Rising Sun sets again
we'll clench our teeth, rise to our feet again
and get true freedom!

Even if the fire of hope in the Land of the Rising Sun is put out again
we'll take each other's hands, share our joys and sorrows
and get true smiles!

Born in this country of the Rising Sun
something's off. Is everyone tired?
Swept up in negative news
and manipulated, with your eyes clouded, I'm speechless
The future ahead's a compass without a needle
Please give me a sense of security filled with love
Relearn our roots
And learn our culture and the Japanese spirit properly

Feelings carried on this song and sound
The thoughts of our ancestors, where did that pride go?
We've risen to our feet over and over throughout the ages
but what happened without us noticing?
C'mon, join hands and join forces
The beautiful Japanese language will play our spirit
So we can leave behind a future of hope
So our children can be proud in the future
Best of luck!

Even if the sun of hope in the Land of the Rising Sun sets again
we'll clench our teeth, rise to our feet again
and get true freedom!

Even if the fire of hope in the Land of the Rising Sun is put out again
we'll take each other's hands, share our joys and sorrows
and get true smiles!

Be proud that you've overcome
every hardship and come this far
We have now because there was a past
Without respect for that, you'll misjudge everything
Our attire and livelihood have changed so much
Living now, what have we learnt?
This world is full of discord
but are you okay if this were a country like that?

Helping each other out - the Japanese spirit
and having it for sure is necessary, all the more
We have worth through rising up
again and again - tomorrow's another day
Let's bring back the feelings of those days
Let's get back our noble spirit
Days we wish for a bright future again
Because we love this country

Even if the sun of hope in the Land of the Rising Sun sets again
we'll clench our teeth, rise to our feet again
and get true freedom!

Even if the fire of hope in the Land of the Rising Sun is put out again
we'll take each other's hands, share our joys and sorrows
and get true smiles!

-----------------------------------------------------

ถึงแม้ถ้าหากดวงตะวันแห่งความหวัง ในดินแดนอาทิตย์อุทัย จะลับขอบฟ้าในอีกครา
พวกเราก็จะกัดฟัน แล้วยืนหยัดขึ้นอีกครั้ง
แล้วคว้าเอาอิสรภาพที่แท้จริงมา!

ถึงแม้ถ้าหากว่าดวงไฟแห่งความหวัง นดินแดนอาทิตย์อุทัย จะถูกดับไปอีกครั้ง
เราก็จับมือกันไว้ แบ่งปันทุกข์สุขกัน
แล้วคว้าเอารอยยิ้มอันแท้จริงมา!

ถือกำเนิดขึ้นมาในดินแดนอาทิตย์อุทัยนี้
บางอย่างมันผิดเพี้ยนไป ทุก ๆ เหนื่อยกันมั้ย?
กับการที่ถูกข่าวลบ ๆ โถมเข้าใส่
แล้วถูกปั่นหัว ในขณะที่ดวงตาถูกทำให้ขุ่นมัว ฉันไร้คำพพูดใดจะเอ่ย
อนาคตข้างหน้าดั่งเข็มทิศที่ไร้เข็ม
ได้โปรดมอบความรู้สึกปลอดภัยที่เต็มไปด้วยความรักให้กับฉัน
จงเรียนรู้ถึงรากเหง้าของเราเสียใหม่
แล้วเรียนรู้วัฒนะธรรมและจิตวิญญาณของเราให้ดี

ความรู้สึกต่าง ๆ ที่ถูกนำพามากับบทเพลงนี้ เสียง ๆ นี้
ความคิดต่าง ๆ ของบรรพบุรุษเรา ความภาคภูมิใจนั้นหายไปไหนกัน?
พวกเราต่างก็ลุกยืนขึ้น ครั้งแล้วครั้งเล่า ในแต่ละยุคสมัย
แต่เกิดอะไรขึ้นกันที่เราไม่ทันได้สังเกตเห็น?
มาสิ มาจับมือกันไว้ แล้วร่วมแรงกัน
ภาษาญี่ปุ่นอันงดงามจะฉายจิตวิญญาณของเราออกมา
เพื่อที่เราจะได้สามารถทิ้งอนาคตแห่งควมหวังเอาไว้เบื้องหลัง
เพื่อที่ลูกหลานเราจะได้ภูมิใจในอนาคต
ขอให้โชคดี!

ถึงแม้ถ้าหากดวงตะวันแห่งความหวัง ในดินแดนอาทิตย์อุทัย จะลับขอบฟ้าในอีกครา
พวกเราก็จะกัดฟัน แล้วยืนหยัดขึ้นอีกครั้ง
แล้วคว้าเอาอิสรภาพที่แท้จริงมา!

ถึงแม้ถ้าหากว่าดวงไฟแห่งความหวัง นดินแดนอาทิตย์อุทัย จะถูกดับไปอีกครั้ง
เราก็จับมือกันไว้ แบ่งปันทุกข์สุขกัน
แล้วคว้าเอารอยยิ้มอันแท้จริงมา!

จงภาคภูมิใจที่เธอนั้นได้ก้าวข้ามผ่าน
ทุก ๆ ความยากลำบาก แล้วมาได้ไกลถึงเพียงนี้
เรามีปัจจุบันได้ก็เพราะอดีต
ขาดการเคารพนสิ่งนั้นแล้ว เธอก็จะตัดสินทุกสิ่งผิดพลาด
ทั้งการแต่งตัวและการเป็นอยู่ของเราได้เปลี่ยนไปเสียขนาดนี้
จากการมีชีวิตอยูในตอนนี้ พวกเราได้เรียนรู้สิ่งใดบ้าง?
โลกใบนี้เต็มไปด้วยความขัดแย้งไม่ลงรอย
แต่เธอยอมรับมันได้ไหมล่ะถ้าประเทศชาติจะเป็นเช่นนั้น?

ช่วยเหลือกันและกัน - จิตวิญญาณของเรา คนญี่ปุ่น
และการมีมันนั้นเป็นเรื่องจำเป็นอย่างแน่นอน ยิ่งแล้วใหญ่เลย
ที่เรานั้นได้ยืนหยัดผ่านมันมา
ครั้งแล้วครั้งเล่า - พรุ่งนี้ก็เป็นอีกวัน
จงมานำเอาความรู้สึกของเมื่อวันวานเหล่านั้นกลับมากันเถอะ
จงมานำเอาจิตวิญญาณอันสูงส่งของพวกเรากลับมากัน
วันเวลาที่เราหวังไว้เพื่ออนาคตอันสุกสว่างอีกครั้ง
เพราะว่าเรารักประเทศนี้

ถึงแม้ถ้าหากดวงตะวันแห่งความหวัง ในดินแดนอาทิตย์อุทัย จะลับขอบฟ้าในอีกครา
พวกเราก็จะกัดฟัน แล้วยืนหยัดขึ้นอีกครั้ง
แล้วคว้าเอาอิสรภาพที่แท้จริงมา!

ถึงแม้ถ้าหากว่าดวงไฟแห่งความหวัง นดินแดนอาทิตย์อุทัย จะถูกดับไปอีกครั้ง
เราก็จับมือกันไว้ แบ่งปันทุกข์สุขกัน
แล้วคว้าเอารอยยิ้มอันแท้จริงมา!

17/01/2025

ケツメイシ Ketsumeishi - 真っ赤な情熱 Makka na Jounetsu - お調子者で行こう Ochoushimono de Ikou [S]


Title: 真っ赤な情熱 Makka na Jounetsu
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: お調子者で行こう Ochoushimono de Ikou [S]

Bokura no machi ni akari ga tomori
Dandan dandan hi ga shizumu
Kyou wa ii hi datta kana?
Aitsu wa ganbatteru kana?
Omoinagara mo hi ga shizumu

Koisuru ano ko to benchi ni suwari
Dandan dandan hi ga shizumu
Madamada koushitetai kedo
Kimi wo ie ni okuranai to
Omoinagara mo hi ga shizumu

Ashita mata makka ni somaru
Jounetsu wo torimodose yuuhi no you ni
Ano shizuka ni shizumu isagiyosa wo se ni shite
Bokura wa ashita e arukidasu

Ashita mata makka ni somaru
Jounetsu wo torimodose yuuhi no you ni
Ano shizuka ni shizumu isagiyosa wo se ni shite
Bokura wa ashita e arukidasu

Ashita mata makka ni somaru
Jounetsu wo torimodose yuuhi no you ni
Ano shizuka ni shizumu isagiyosa wo se ni shite
Bokura wa ashita e arukidasu

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2019/03/ketsumeishi-makka-na-jounetsu.html
with edits.

-----------------------------------------------------

The lights come on in our town
and the sun slowly, slowly goes down
I wonder if today was a good day
I wonder if they did their best
As I think that, the sun goes down

I sit on the bench with the girl I love
and the sun slowly, slowly goes down
I still wanna stay like this
but I've gotta take her home
As I think that, the sun goes down

Tomorrow it'll be dyed deep red again
Get back the passion like the setting sun
With that quietly sinking gallantness behind us
we'll start walking towards tomorrow

Tomorrow it'll be dyed deep red again
Get back the passion like the setting sun
With that quietly sinking gallantness behind us
we'll start walking towards tomorrow

Tomorrow it'll be dyed deep red again
Get back the passion like the setting sun
With that quietly sinking gallantness behind us
we'll start walking towards tomorrow

-----------------------------------------------------

แสงในเมืองสว่างขึ้นในเมืองเรา
แล้วดวงตะวันก็ค่อย ๆ ลับลงไป
ฉันสงัสยว่าวันนี้นั้นเป็นวันที่ดีหรือเปล่า
ฉันสงสัยว่าพวกเขาได้ทำดีที่สุดแล้วหรือเปล่า
ขณะที่ฉันคิดเช่นนั้น ดวงตะวันก็ลับลงไป

ฉันนั่งบนม้านั่งกับหญิงที่ฉันรัก
แล้วดวงตะวันก็ค่อย ๆ ลับลงไป
ฉันยังอยากจะอยู่อย่างนี้ต่อไป
แต่ฉันก็ต้องพาเธอกลับบ้าน
ขณะที่ฉันคิดเช่นนั้น ดวงตะวันก็ลับลงไป

วันพรุ่งนี้มันก็จะถูกย้อมสีแดงเข้มไปอีกครั้ง
เอาความมุ่งมั่นกลับมา(ให้คุโชน)เหมือนดั่งดวงตะวันที่กำลังลาลับ
กับความสง่างามที่กำลังดิ่งลงไปอย่งเงียบงันอยู่ข้างหลังเรา
เราก็จะเริ่มเดินออกไปสู่วันพรุ่งนี้

วันพรุ่งนี้มันก็จะถูกย้อมสีแดงเข้มไปอีกครั้ง
เอาความมุ่งมั่นกลับมา(ให้คุโชน)เหมือนดั่งดวงตะวันที่กำลังลาลับ
กับความสง่างามที่กำลังดิ่งลงไปอย่งเงียบงันอยู่ข้างหลังเรา
เราก็จะเริ่มเดินออกไปสู่วันพรุ่งนี้

วันพรุ่งนี้มันก็จะถูกย้อมสีแดงเข้มไปอีกครั้ง
เอาความมุ่งมั่นกลับมา(ให้คุโชน)เหมือนดั่งดวงตะวันที่กำลังลาลับ
กับความสง่างามที่กำลังดิ่งลงไปอย่งเงียบงันอยู่ข้างหลังเรา
เราก็จะเริ่มเดินออกไปสู่วันพรุ่งนี้

26/02/2024

ケツメイシ Ketsumeishi - We GO - ケツノポリス13 Ketsunopolis 13

 

Title: We GO
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス13 Ketsunopolis 13

"Mata korizu ni aitsu ga ganbatteru"
Kage de iwarete wa iya ni natteru
Mou boku no chikara dewa dou nimo naranai
Nante omoihajimeru nowa hayai
Honki de yaru no sa taenagara
Suru to kagenagara miteru dareka ga sa
Sono omoi wa mawari ni tsutawatte
Hitori mata hitori to tsunagatteku

Kizukeba nakama ga fuetette
Mina ga iu darou "Kore ga subete" tte
Soko ni ishi ga aru nara imi ga aru
Hikari e to tsunagaru michi ga aru
Ayumi tomezu mata fumidasu ippo
Sono kurikaeshi de uchikatsu kitto
Kimi no kimochi ga tamesareru zo
Sono omoi de mirai kaerareru zo

Dare nimo kizukarenai you na sasayaka na yuuki demo
Dare nimo kizukarenai you na wazuka na ippome demo
Kitto kimi no senaka wo oikakeru dareka ga iru kara
Tamerawanai de kowagaranai de

Ikou ikou ikou
We go we go we go
You go you go you go
Donna mirai mo
Kitto kaerareru tte shinjita kimochi wo wasurenai de
Akiramenai de We go we go we go

Atarimae no nichijou kurikaesu isshou
Nani ga wakatte nani ni warau
Kyou sono ippo nanpome?
Yuuki wo daseta no nandome?
Sugu suru iiwake nanika no sei
Demo sono yo ni sabakare naita yo ne
"Ashita yarou" ja ashita wa konai
Ima kara waraeru ashita ni shinai?

Ichi tasu ichi mo san, shi, go
Agattari sagattari mo tanoshindeko
Nannin demo yowattetara koe kakete
"Oi tate yo" to senaka oshitatete
Taion kanjiru anata no kotoba
Kiseki mo okosu masaka no koto ga
Ayumi awase kyou mo ikiki to
We go You go We will go

Dare nimo kizukarenai you na sasayaka na yuuki demo
Dare nimo kizukarenai you na wazuka na ippome demo
Kitto kimi no senaka wo oikakeru dareka ga iru kara
Tamerawanai de kowagaranai de

Nayamisugite nemurenakattara
Taisetsu na hito no egao omoidashite mite yo
Jibun no tame dake ni hajimetatte
Itsu no hi ka dareka no tame ni naru kara
Kitto naru kara

Dare nimo kizukarenai you na sasayaka na yuuki demo
Dare nimo kizukarenai you na wazuka na ippome demo
Kitto kimi no senaka wo oikakeru dareka ga iru kara
Tamerawanai de kowagaranai de

Ikou ikou ikou
We go we go we go
You go you go you go
Donna mirai mo
Kitto kaerareru tte shinjita kimochi wo wasurenai de
Akiramenai de We go we go we go

Ikou ikou ikou
We go we go we go
You go you go you go

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2024/01/ketsumeishi-we-go.html

with edits.

-----------------------------------------------------

"He hasn't learnt his lesson and is keeping at it again"
I'm sick of being talked about behind my back
It's beyond my control now...
It's way too early to start thinking that
Do it seriously, while bearing it
And if you do, someone'll be watching secretly
Those feelings will get through to those around you
and connect with one person and then another

I found myself with more and more friends
And everyone'll probably say, "This is all there is"
If there's will there, then it has meaning to it
There's a path that leads to the light
Don't stop walking, step forward again one step
You'll overcome things doing that over and over, I'm sure
Your feelings are gonna be tested
You can change the future with those thoughts

Even the smallest courage that's noticed by no one
Even the slightest first step that's noticed by no one
I'm sure there's someone following in your footsteps
Don't hesitate, don't be afraid

Let's go, let's go, let's go
We go we go we go
You go you go you go
Don't forget the feelings
believing that you can change any kind of future
Don't give up; We go we go we go

Normal routines repeating all through life
What do you know about it and what do you laugh at?
How many steps is that step today?
How many times could you muster up courage?
Making excuses right away, blaming something
But you were judged that night and cried, yeah?
"I'll do it tomorrow", but tomorrow won't come
Don't you wanna make tomorrow one you can smile in starting now?

1+1 too, 3, 4, 5
Let's enjoy the ups and downs
No matter how many people're feeling weak, call out to them
"Hey, stand up" Give them support
Your words will feel like warmth
The unexpected makes miracles happen
Matching pace today again we're lively
We go you go we will go

Even the smallest courage that's noticed by no one
Even the slightest first step that's noticed by no one
I'm sure there's someone following in your footsteps
Don't hesitate, don't be afraid

If you're too worried and can't sleep
trying recalling the smile of someone important to you
Even if you start just for yourself
one day it'll be for someone else
I'm sure it will

Even the smallest courage that's noticed by no one
Even the slightest first step that's noticed by no one
I'm sure there's someone following in your footsteps
Don't hesitate, don't be afraid

Let's go, let's go, let's go
We go we go we go
You go you go you go
Don't forget the feelings
believing that you can change any kind of future
Don't give up; We go we go we go

Let's go, let's go, let's go
We go we go we go
You go you go you go

-----------------------------------------------------

"เขายังไม่เข็ดแล้วก็ยังกลับมาอีกแล้ว"
ฉันเบื่อกับการที่ถูกนินทาลับหลัง
มันอยู่นอกหนือการควบคุมของฉัน
มันยังเร็วเกินกว่าที่จะเริ่มคิด
จงทำอย่างตั้งใจ ขณะที่กัดฟันทนเข้าไว้
แล้วถ้าเธอทำเช่นนั้น ใครบางคนก็จะเฝ้าดูอย่างลับ ๆ
ความรู้สึกเหล่านั้นจะส่งผ่านไปยังผู้คนรอบ ๆ ตัวเธอ
และเชื่อมต่อกันทีละคนละคน

ฉันพบว่าฉันมีเพื่อนมาขึ้นเรื่อย ๆ
และทุกคนก็คงจะพูดว่า "มันก็แค่นั้น"
ตราบใดที่มีความพยายาม เช่นนั้นแล้วมันก็มีความหมาย
มันมีเส้นทางที่มุ่งไปสู่แสงสว่าง
จงอย่าหยุดเดิน จงก้าวต่อไปข้างหน้าอีกก้าว
เช่นนั้นแล้วเธอก็จะก้าวข้ามผ่านสิ่งต่าง ๆ นา ๆ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ฉันมั่นใจเช่นนั้น
อารมณ์ความรู้สึกของเธอจะถูกทดสอบ
เธอจะสามารถเปลี่ยนแปลงอนาคตได้ด้วยความคิดเช่นนั้น

แม้แต่ความกล้าหาญที่ไม่ถูกใคร ๆ พบเห็น
แม้แต่ก้าวแรกน้อย ๆ ที่ไม่ถูกใครสังเกตเห็น
ฉันมั่นใจว่าจะมีใครบางคนเดินตามรอยเท้าเธอ
จงอย่ามัวลังเล จงอย่าได้หวาดกลัว

มาไปกันเถอะ ไปกันเถอะ ไปกัน
เราไปกัน ไปกันเถอะ ไปกัน
เธอไปกัน ไปกันเถอะ ไปกัน
จงอย่าได้ลืมเลือนคววามรู้สึกเหล่านั้น
เชื่อมั่นว่าเธอจะสามารถเลี่ยนแปลงอนาคตใด ๆ ก็ได้
จงอย่าได้ยอมแพ้ เราไปกัน ไปกัน ไปกันเถอะ

กิจวัตรประจำวันธรรมดา ๆ ซ้ำ ๆ ในชีวิต
เธอจะรู้อะไรเกี่ยวกับมันบ้าง แล้วเธอหัวเราะเยาะอะไรอยู่เหรอ?
กี่ก้าวแล้วที่ก้าวไปในวันนี้?
เธอจะรวบรวมความกล้าได้สักกี่ครั้ง?
หาข้ออัางในทันที โทษอะไรสักอย่าง
แต่เธอน่ะถูกตัดสินไว้แล้วในคืนนั้น แล้วก็ร้องไห้ ใช่ไหมล่ะ?
"ไว้พรุ่งนี้ค่อยทำ" แต่วันพรุ่งนี้ก็ไม่มาถึงสักที
เธอไม่อยากจะทำให้วันพรุ่งนี้เป็นวันที่เธอจะสามารถยิ้มได้ เริ่มตั้แต่บัดนี้หรอกหรือ?

1+1 กับ 3, 4, 5
มาสนุกไปกับการขึ้น ๆ ลง ๆ (ของชีวิต) กันเถอ
ไม่ว่าผู้คนจะรู้สึกอ่อนล้าสักกี่คนก็จงงร้องรียกพวกเขา
"นี่ ยืนขึ้นสิ" ให้ความช่วยเหลือพวกเขาหน่อย
คำพูดของเธอก็จะฟังดูอบอุ่น
สิ่งที่ไม่ได้คาดหวังทำให้ก่อเกิดปาฏิหาริย์
ทำให้จังหวะคล้องจองกันอีกครั้งในวันนี้ทำให้เรามีชีวิตชีวา
เราไปกัน ไปกันเถอะ ไปกัน

แม้แต่ความกล้าหาญที่ไม่ถูกใคร ๆ พบเห็น
แม้แต่ก้าวแรกน้อย ๆ ที่ไม่ถูกใครสังเกตเห็น
ฉันมั่นใจว่าจะมีใครบางคนเดินตามรอยเท้าเธอ
จงอย่ามัวลังเล จงอย่าได้หวาดกลัว

ถ้าเธอกังวลเกินไปจนไม่นอนไม่หลับ
ลองนึกภาพรอยยิ้มของใครบางคนที่สำคัญกับเธอดูสิ
ถึงแม้ว่าเธอจะเริ่มต้นขึ้นเพียงแค่จะทำเพื่อตัวเธอเอง
สักวันมันก็จะกลายเป็นเพื่อคนอื่น
ฉันมั่นใจเช่นนั้น

แม้แต่ความกล้าหาญที่ไม่ถูกใคร ๆ พบเห็น
แม้แต่ก้าวแรกน้อย ๆ ที่ไม่ถูกใครสังเกตเห็น
ฉันมั่นใจว่าจะมีใครบางคนเดินตามรอยเท้าเธอ
จงอย่ามัวลังเล จงอย่าได้หวาดกลัว

มาไปกันเถอะ ไปกันเถอะ ไปกัน
เราไปกัน ไปกันเถอะ ไปกัน
เธอไปกัน ไปกันเถอะ ไปกัน
จงอย่าได้ลืมเลือนคววามรู้สึกเหล่านั้น
เชื่อมั่นว่าเธอจะสามารถเลี่ยนแปลงอนาคตใด ๆ ก็ได้
จงอย่าได้ยอมแพ้ เราไปกัน ไปกัน ไปกันเถอะ

มาไปกันเถอะ ไปกันเถอะ ไปกัน
เราไปกัน ไปกันเถอะ ไปกัน
เธอไปกัน ไปกันเถอะ ไปกัน

25/02/2024

ケツメイシ Ketsumeishi - 奇想天外な商店街 Kisoutengai na Shoutengai - ケツノポリス13 Ketsunopolis 13

 


Title: 奇想天外な商店街 Kisoutengai na Shoutengai
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス13 Ketsunopolis 13

Itsumo no tokoya pan'ya konbini
Minareta fuukei nanka nonbiri
Ore wa depachika yori mo yappa shoutengai
Yakitori no kemuri niwa mou genkai
"Saba ga yasui kara motte ki na"
Oshi no tsuyosa tada shougeki da
Kao mo oboerare koe kakerareru
Tsukaregimi no sono kokoro made hareru

Nazo no butikku wa dare ga kau?
Uriage nakutemo naseba naru
Haha ga suki datta hana wo kau
Shashin no yoko ni kazari mata ogamu
Koko nara anshin hajimete no otsukai
Kore kara mo kodomo mimamotte choudai
Nandemo sorou ze nichiyouhin
Tsugi mata koyou ze Nichiyoubi

Shoutengai wo neriaruki
Kisoutengai na mise narabi
Wakuwaku suru you na mokumoku
Yuge no kaori ni tachikurami
Nandemo sorou ze nichiyouhin
Getsu Ka Sui Moku Kin Do Nichi
Itsudemo arukeba ii choushi
Kisoutengai na shoutengai e

Anata no machi no shoutengai e

Aakeedo susumeba kaimono zanmai
Nanben kitemo nai mon nai nai
Dokodemo haireru furatto ne
Sasuga ni nai koukyuu burandoten
Tsuitsui nozoichau zakkaya
Genki moraeru yaoya ni sakanaya
Itsumo no shokudou de gochisousan
Toori, kodomo mo mimamoru ojizousan

Koko no korokke menchi katsu
Kokoro odotte hen ni naru
Daifuku taiyaki oobanyaki
Terebi ni deta pan'ya wa oohayari
Kuru tabi wakuwaku hakken mo aru aru
Saifu no himo wa kizukeba naku naru
Getsu Ka Sui Moku Kin Do Nichi
Ibento matsuri mo issho ni

Shoutengai wo neriaruki
Kisoutengai na mise narabi
Wakuwaku suru you na mokumoku
Yuge no kaori ni tachikurami
Nandemo sorou ze nichiyouhin
Getsu Ka Sui Moku Kin Do Nichi
Itsudemo arukeba ii choushi
Kisoutengai na shoutengai e

Shoutengai wo neriaruki
Kisoutengai na mise narabi
Wakuwaku suru you na mokumoku
Yuge no kaori ni tachikurami
Nandemo sorou ze nichiyouhin
Getsu Ka Sui Moku Kin Do Nichi
Itsudemo arukeba ii choushi
Kisoutengai na shoutengai e

Anata no machi no shoutengai e
Kisoutengai na shoutengai e
Anata no machi no shoutengai e

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2024/01/ketsumeishi-kisoutengai-na-shoutengai.html
with edits.

-----------------------------------------------------

The usual barbershop, bakery, convenience store
The familiar sights, so leisurely
As I thought, I like shopping streets more than the basements of department stores1
I've had enough of smoke from the yakitori
"Mackerel's cheap so take some"
The pushiness is just so shocking
They remember your face and call out to you
Even the tired feeling in your heart clears up

Who's gonna buy the mysterious boutique?
Even if you don't have sales, where there's a will there's a way
I'll buy the flowers my mom loved
I'll decorate them next to her photo and pay my respects again
It's so safe here - It's their first time to go on an errand
so please keep watching over our children
Its got all the daily necessities
Let's come back next Sunday

Parading through the shopping street
Fantastic shops lined up
An exciting rising of smoke
Dizzy from the scent of steam
Its got all the daily necessities
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Always feeling good when I walk through it
Towards the fantastic shopping street

Towards your town's shopping street

Proceeding through the arcade street, I'm absorbed in shopping
I keep coming back and back, but there's nothing it doesn't have
You can go in anywhere casually, yeah?
As you'd expect, there're no luxury brand stores
Can't help peeking into the general store
The greengrocer and fish market give me energy
A feast at the usual eatery
The Jizo statues2 watch over the street and children too

The croquette minced meat here
makes me crazy with delight
Daifuku, taiyaki, oobanyaki
The bakery that appeared on TV is super popular
I'm excited whenever I come here. And there're discoveries too
Before I know it, my wallet's empty
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Even event festivals we're together

Parading through the shopping street
Fantastic shops lined up
An exciting rising of smoke
Dizzy from the scent of steam
Its got all the daily necessities
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Always feeling good when I walk through it
Towards the fantastic shopping street

Parading through the shopping street
Fantastic shops lined up
An exciting rising of smoke
Dizzy from the scent of steam
Its got all the daily necessities
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Always feeling good when I walk through it
Towards the fantastic shopping street

Towards your town's shopping street
Towards the fantastic shopping street
Towards your town's shopping street

* [1] - the basement of a department store is where foodstuffs are usually sold
* [2] - check Wikipedia for more information on Jizo statues

-----------------------------------------------------

ร้านค้าตามปกติ ร้านแต่งผม ร้านขนมปัง ร้านสะดวกซื้อ
ภาพที่คุ้นเคย สบาย ๆ เสียเหลือเกิน
อย่างที่คิดเลย ฉันชอบย่านช็อปปิ้งมากกว่าตามชั้นใต้ดินของห้างเสียอีก*1
ฉันพอแล้วกับควันจากไก่ย่าง
"ปลาซาบะถูก ๆ ซื้อไปเลย"
ความก้าวร้าวนี่มันน่าเหลือเชื่อเสียเหลือเกิน
พวกเขาจำหน้าเธอได้แล้วก็ร้องเรียกเธอ
แม้แต่ความเหนื่อล้าในใจเธอก็เลือนหายไป

ใครจะไปซื้อร้านน่าสงสัย?
ถึงเธอจะไม่ลดราคา ตราบที่พยายามก็จะไปรอด
ฉันจะซื้อดอกไม้ที่คุณแม่รัก
ฉันจะประดับมันข้าง ๆ รูปของท่านแล้วแสดงความเคาารพอีกครั้ง
ที่นี่มันช่างปลอดภัยเสียเหลือเกิน มันเป็นครั้งแรกที่พวกเขาถูกใช้ให้ไปทำธุระ
ฉะนั้นได้โปรดเฝ้าดูเด็ก ๆ ของพวกเราหน่อย
มันมีของใช้ประจำวันทุกอย่าง
อาทิตย์หน้ากลับมาที่นี่กันอีกนะ

เดินร่อนไปตามย่านช็อปปิ้ง
ร้านค้าน่าหัศจรรย์เรียงราย
ควันพวยพุ่งที่น่าตื่นเต้น
วิงเวียนไปกับกลิ่นของไอน้ำ
มันมีของใช้ประจำวันทุกอย่าง
จันทร์ อังคาร พุธ พฤหัสบดี ศุกร์ เสาร์ อาทิตย์
รู้สึกดีเสมอเวลาฉันเดินไปตามย่านนั้น
ไปสู่ย่านช็อปปิ้งอันน่าหัศจรรย์

ไปสู่ย่านช็อปปิ้งอันน่าหัศจรรย์ของเมืองเธอ

เดินผ่านถนนที่รายล้อมไปด้วยร้านค้า ฉันง่วนอยู่กับการจับจ่ายใช้สอย
ฉันเอาแต่กลับมาแล้วกลับมาอีก แต่มันไม่มีอะไรที่มันไม่มีเลย
เธอสามารถเดินเข้าไปที่ไหนก็ได้ สบาย ๆ ใช่ไหมล่ะ?
เหมือนที่เธอคิดเอาไว้ ไม่มีร้านยี่ห้อหรู ๆ
อดเหล่เข้าไปในร้านขายของทั่วไปไม่ได้
ร้านขายผักกับตลาดปลานั้นทำให้ฉันมีเรี่ยวแรง
อาหารมากมายที่ร้านเดิม ๆ
รูปปั้นพระจิโซ*2 เฝ้าดูแลถนนหนทางและเด็ก ๆ ด้วย

คลอกเก็ตเนื้อบด (อาหารที่ผสมเนื้อบดกับมันบดแล้วทอด) ที่นี่
ทำให้ฉันดีใจจนแทบบ้า
ไดฟูกุ (ขนมทำจากแป้งข้าวเหนียวมักห่อไส้ถั่วบด) ไทยากิ (ขนมแป้งทอดรูปปลา) โอบังยากิ แป้งไส้ต่างๆ ที่นำไปย่าง
ร้านขนมปังที่ได้ออกทีวิมันเป็นที่นิยมสุด ๆ ไปเลย
ฉันตื่นเต้นมันทุกครั้งไม่ว่าเมื่อไรที่ฉันมาที่นี่ แล้วมันก็มีการค้นพบอะไรใหม่ๆ ด้วย
ก่อนจะรู้ตัว กระเป๋าตังก็แบนแล้ว
จันทร์ อังคาร พุธ พฤหัสบดี ศุกร์ เสาร์ อาทิตย์
แม้แต่วันเทศกาลเราก็อยู่ด้วยกัน

เดินร่อนไปตามย่านช็อปปิ้ง
ร้านค้าน่าหัศจรรย์เรียงราย
ควันพวยพุ่งที่น่าตื่นเต้น
วิงเวียนไปกับกลิ่นของไอน้ำ
มันมีของใช้ประจำวันทุกอย่าง
จันทร์ อังคาร พุธ พฤหัสบดี ศุกร์ เสาร์ อาทิตย์
รู้สึกดีเสมอเวลาฉันเดินไปตามย่านนั้น
ไปสู่ย่านช็อปปิ้งอันน่าหัศจรรย์

เดินร่อนไปตามย่านช็อปปิ้ง
ร้านค้าน่าหัศจรรย์เรียงราย
ควันพวยพุ่งที่น่าตื่นเต้น
วิงเวียนไปกับกลิ่นของไอน้ำ
มันมีของใช้ประจำวันทุกอย่าง
จันทร์ อังคาร พุธ พฤหัสบดี ศุกร์ เสาร์ อาทิตย์
รู้สึกดีเสมอเวลาฉันเดินไปตามย่านนั้น
ไปสู่ย่านช็อปปิ้งอันน่าหัศจรรย์

ไปสู่ย่านช็อปปิ้งอันน่าหัศจรรย์ของเมืองเธอ
ไปสู่ย่านช็อปปิ้งอันน่าหัศจรรย์
ไปสู่ย่านช็อปปิ้งอันน่าหัศจรรย์ของเมืองเธอ

* [1] - ชั้นใต้ดินห้างมักใช้ขายอาหารต่าง ๆ
* [2] - รูปปั้นพระจิโซ คือรูปปั้นพระกษิติครรภโพธิสัตว์ ชาวญี่ปุ่นเชื่อว่าท่านปกปักรักษาวิญญาณของเด็ก ๆ


เพลงซอฟพาวเวอร์ของญี่ปุ่นเลยนะนี่ครับ แปลไปก็หิวไปเลย อยากวิ่งออกไปกินขนมโมจิโดรายากิแทบจะทันที 555

25/05/2022

ケツメイシ Ketsumeishi - One step - One step [S]

 

Title: One step
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: One step [S]

Yoake to tomo ni asa ni nari
Nasake no you ni odayaka ni
Furisosogu asahi azayaka ni
Bokura no kokoro wo terasu you ni

Tori no saezuri ka mezamashi no BERU ka
Hi on hikari asa no koe ga kikoeru ka
Mado wo ake yobikomu kuuki
Fukaku suu mezame no RUUTIIN
Yawaraka na kaze ga kigi wo yurasu
Eda de toritachi ga kiki to utau
"Mata ganbaresou ka?" "Ganbaresou da"
"Kiraku ni omae no manma de dou da?"

Nante kaiwa wo shite iru you de
Marude boku no senaka oshite iru you de
Kinou made no nayami, tomadoi mo
Kakikesu miageta sora no iro
Asa wo mukaeru to fushigi na chikara
Nonbiri ikou ze kyou mo ichi kara
Noboru taiyou ni kawasu aisatsu
Mata kyou to iu ichinichi ga hajimaru

Yoake to tomo ni asa ni nari
Nasake no you ni odayaka ni
Furisosogu asahi azayaka ni
Bokura no kokoro wo terasu you ni

Mezame wazuka na ippo
Kamishimeru hibi no arigatami
Mezase odoyaka na ippo
Fukinukeru kaze no yasashisa ni

Mezame shizuka na ippo
Dakishimeru kimi no nukumori ni
Be myself tashika na ippo
Arukidasu hibi sono saki ni...

Hayaoki na tori wa doko kara kita no
Asayake atatakaku sora kara mimamoru
Machi nimo shizuka na hikari todoku
Mado ake kaze ni KAATEN hirari odoru
Onaji you na asa wo kurikaeshi
Onaji you demo chigau asa kurikaeshi
Nakitai kinou mo kyou wa kyou
Mata nereba wasureru sou darou

One Two Three Steps chikara wa nuite
Toki ni tsumazuitemo sono te wo tsuite
Omoidoori ikazu tomo isogazu
Mikata kaereba ii hi to naru
Kyou wa nandaka ii koto ga arisou
Na kanji de karuku ippo fumidasou
Sora no mashita ni kyou mo hajimari
Arata na kimochi de tsunagu ashita ni

Yoake to tomo ni asa ni nari
Nasake no you ni odayaka ni
Furisosogu asahi azayaka ni
Bokura no kokoro wo terasu you ni

Mata dokoka de asa ga hajimatteku
Sorezore no jinsei majiwatteku
Yoshi kyou mo yarou ka chotto matou ka
Raku ni ikeba ii kara tomadou na
Nido nai kyou wo tanoshinde ikou ze
Raku na hi arya tsurai hi mo aru ze
Kyou wa donna hi ni naru no ka tte
Sou sa konna hi ni naru'n datte ikou ze

Yoake to tomo ni asa ni nari
Nasake no you ni odayaka ni
Furisosogu asahi azayaka ni
Bokura no kokoro wo terasu you ni

Mezame wazuka na ippo
Kamishimeru hibi no arigatami
Mezase odoyaka na ippo
Fukinukeru kaze no yasashisa ni

Mezame shizuka na ippo
Dakishimeru kimi no nukumori ni
Be myself tashika na ippo
Arukidasu hibi sono saki ni...

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/04/ketsumeishi-one-step.html
with edits.

-----------------------------------------------------

With dawn comes morning
peaceful like mercy
the morning sun downpours vividly
I hope it shines on our hearts

Is it chirping of birds? Or my alarm clock?
Can I hear the sunlight and the voice of morning?
Opening the window, I bring in the air
I breathe in deeply - my waking routine
A soft breeze sways the trees
Birds sing joyously on the branches
"Can you do your best again?" "I think I can"
"How about you take it easy as you are?"

It's like we're having that conversation
Like they're pushing my back
and the worries and hesitation until yesterday
are erased. I looked up at the color of the sky
A mysterious power when greeting morning
Let's take it easy, from scratch today too
I exchange greetings with the rising sun
The day called today starts again

With dawn comes morning
peaceful like mercy
the morning sun downpours vividly
I hope it shines on our hearts

Awakening, one small step
A blessing of the days I reflect on
Aim at it, one calm step
In the gentleness of the wind blowing through

Awakening, one quiet step
In your warmth as I embrace you
Be myself, one certain step
Beyond the days I start walking...

Where'd the early-rising birds come from?
A quiet light reaches the town
the morning glow warmly watches over from the sky
Opening the window, my curtains flutter in the wind
Repeating the same mornings
Repeating the same but different mornings
The yesterday I wanted to cry and today are today
I'll forget when I sleep again. That's right

One two three steps, relax
Sometimes we stumble, but start work on it
Even if it doesn't go as you want, don't rush
If you change your point of view, it'll be a good day
It seems like something good'll happen today
I'm gonna step forward on step lightly with that feeling
Right under the sky, today starts again
Connecting to tomorrow with new feelings

With dawn comes morning
peaceful like mercy
the morning sun downpours vividly
I hope it shines on our hearts

Morning's starting again somewhere
Each life intersects with each other
Okay, shall I do it today too or shall I wait a bit?
Just go easy. Don't get confused
Let's enjoy this today that'll never come again
There'll be painful days if there are easy days
"What kinda day will today be?"
Yeah, let's go saying that it's gonna be this kinda day

With dawn comes morning
peaceful like mercy
the morning sun downpours vividly
I hope it shines on our hearts

Awakening, one small step
A blessing of the days I reflect on
Aim at it, one calm step
In the gentleness of the wind blowing through

Awakening, one quiet step
In your warmth as I embrace you
Be myself, one certain step
Beyond the days I start walking...

-----------------------------------------------------

ที่มาพร้อมกับอรุณคือยามเช้า
สงบสุขเสมือนความปรานี
ตะวันยามเช้าสาดส่องลงมาอย่างเจิดจ้า
ฉันหวังว่ามันจะส่องลงมายังใจของเรา

เสียงร้องของเหล่าสกุณา รึนาฬิกาที่ปลุกฉัน?
ฉันได้ยินแดดรึเสียงเพรียกของยามเช้าได้ไหม?
เปิดหน้าต่างออก ฉันรับเอาอากาศเข้ามา
ฉันสูดหายใจเข้าลึกๆ - กิจวัตรประจำยามตื่นนอนของฉัน
สายลมเบา ๆ โยกส่ายเหล่าต้นไม้
เหล่าสกุณาขับขานอย่างเบิกบานใจบนกิ่งไม้
"เธอทำให้ดีที่สุดอีกครั้งได้ไหม?" "ฉันคิดว่าฉันทำได้"
"ทำไมไม่ทำตัวสบาย ๆ อย่างที่เธอเป็นอยู่ล่ะ?"

มันเหมือนกับว่าเรากำลังพูดคุยสนทนากัน
เหมือนดั่งว่ามันกำลังค้ำชูฉันอยู่ข้างหลัง
แล้วทั้งความกังวลและความลังเลที่มีมาจนเมื่อวาน
ก็ถูกลบออกไป ฉันแหงนมองสีสันของท้องฟ้า
พลังอันลี้ลับขณะที่กำลังโอบรับยามเช้าอยู่
มาทำตัวสบาย ๆ กันเถอะ เริ่มต้นนับหนึ่งจากวันนี้เลย
ฉันทักทายดวงตะวันที่กำลังรุ่งขึ้นอยู่
แล้ววันที่เรียกว่าวันนี้ก็เริ่มขึ้นอีกครั้งหนึ่ง

ที่มาพร้อมกับอรุณคือยามเช้า
สงบสุขเสมือนความปรานี
ตะวันยามเช้าสาดส่องลงมาอย่างเจิดจ้า
ฉันหวังว่ามันจะส่องลงมายังใจของเรา

ตื่นขึ้น ก้าวเล็ก ๆ ก้าวหนึ่ง
พรจากวันที่ฉันไตร่ตรองถึง
จงเล็งมันเอาไว้ ก้าวสงบ ก้าวหนึ่ง
ท่ามกลางความอ่อนโยนของสายลมที่กำลังพัดผ่าน

ตื่นขึ้น ก้าวเงียบ ๆ ก้าวหนึ่ง
ท่ามกลางความอบอุ่นของเธอขณะที่ฉันโอบกอดเธอไว้
จงเป็นตัวของฉันเอง ก้าวอันมั่นคง ก้าวหนึ่ง
ก้าวข้ามวันที่ฉันเริ่มออกเดินนั้นไป...

เหล่าสกุณาที่ตื่นแต่เช้านั้นมาแต่ใดกัน?
แสงเงียบ ๆ ส่องถึงในเมือง
แสงเรื่อ ๆ ของอรุณเฝ้าคอยปกปักรักษาจากฟากฟ้าอย่างอบอุ่น
เปิดหน้าต่างออก ผ้าม่านของฉันกระพือไปในสายลม
ทำซ้ำ ๆ กับเช้าเดิม ๆ
ทำซ้ำ ๆ แต่คนละเช้า
วันวานที่ฉันอยากจะร้องไห้ กับวันนี้ที่เป็นวันนี้
ฉันจะลืมมันไปเวลาที่ฉันหลับลงอีกครั้ง ใช่แล้ว

ก้าวหนึ่ง สอง สาม จงผ่อนคลาย
บางครั้งเราก็สะดุด แต่ก็เริ่มเรียนรู้จากมัน
ถึงแม้ว่ามันจะไม่เป็นอย่างที่เธอต้องการ ก็จงอย่าเร่งรีบ
ถ้าเธอเปลี่ยนมุมมองของตัวเอง มันก็จะเป็นวันที่ดีได้
มันเหมือนว่าอะไรดี ๆ จะเกิดขึ้นในวันนี้
ฉันจะก้าวไปข้างหน้า ก้าวไปอย่างระมัดระวัง ด้วยความรู้สึกเช่นนั้น
ภายใต้แผ่นฟ้า วันนี้ก็เริ่มต้นอีกครั้ง
เชื่อมต่อไปยังวันพรุ่งนี้ด้วยความรู้สึกใหม่ ๆ

ที่มาพร้อมกับอรุณคือยามเช้า
สงบสุขเสมือนความปรานี
ตะวันยามเช้าสาดส่องลงมาอย่างเจิดจ้า
ฉันหวังว่ามันจะส่องลงมายังใจของเรา

ยามเช้ากำลังเริ่มต้นอีกครั้งที่ไหนสักแห่ง
ชีวิตแต่ละชีวิต ตัดผ่านกันและกัน
โอเค ฉันควรทำมันในวันนี้เลยหรือว่าควรรออีกสักหน่อย?
ก็แค่ทำตัวสบาย ๆ จงอย่างสับสน
มาเพลิดเพลินไปกับวันนี้ที่จะไม่หวนคืนมาอีกครั้งกันเถอะ
มันก็จะมีวันที่เจ็บปวด ถ้าจะมีวันที่ง่าย ๆ
"วันแบบไหนกันที่วันนี้จะเป็น?"
ใช่แล้ว มาไปบอกกันเถอะว่ามันจะเป็นวันเช่นนี้

ที่มาพร้อมกับอรุณคือยามเช้า
สงบสุขเสมือนความปรานี
ตะวันยามเช้าสาดส่องลงมาอย่างเจิดจ้า
ฉันหวังว่ามันจะส่องลงมายังใจของเรา

ตื่นขึ้น ก้าวเล็ก ๆ ก้าวหนึ่ง
พรจากวันที่ฉันไตร่ตรองถึง
จงเล็งมันเอาไว้ ก้าวสงบ ก้าวหนึ่ง
ท่ามกลางความอ่อนโยนของสายลมที่กำลังพัดผ่าน

ตื่นขึ้น ก้าวเงียบ ๆ ก้าวหนึ่ง
ท่ามกลางความอบอุ่นของเธอขณะที่ฉันโอบกอดเธอไว้
จงเป็นตัวของฉันเอง ก้าวอันมั่นคง ก้าวหนึ่ง
ก้าวข้ามวันที่ฉันเริ่มออกเดินนั้นไป...

08/05/2022

ケツメイシ Ketsumeishi - 小さな幸せ Chiisa na Shiawase - ケツノポリス12 Ketsunopolis 12


 

Title: 小さな幸せ Chiisa na Shiawase
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス12 Ketsunopolis 12


Please view the roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/09/ketsumeishi-chiisa-na-shiawase.html
with edits.

-----------------------------------------------------

I got a job different from my ideals
And I regretted my unchanging life every day
Exhausted, I clutch my smartphone and sleep
Getting used to my life, the days go by
Even in a life like that
there's sometimes small happiness
Like that set meal being delicious
Or the song I sing immersed in the bathtub

Children laugh innocently in the living room
Mom humming as she washes dishes
I'll do my best for them
What is it that makes me start thinking that?
What's important isn't visible, but
we're not looking at it in the first place
It's probably outrageous to wish for too much
As long as I have just this, I'll be happy

Small happiness is something not visible
Small happiness is something you can't buy with money
Small happiness is something not visible
Small happiness is surely a big happiness

I wake up to the sound of a chopping board
A hectic morning pictured on my mind
there's nothing special, but
today again my dog was successful with the toilet
The TV's busy with the news
In the waves of people being tossed about in the city
the shirt you washed suddenly smells gentle
A flowerbed at the station: violets playing with the wind

Tonight again I'm working late, how many times does that make it?
My children's sleeping face blows away my fatigue
It's my turn to do my best now
I'm grateful for a job I can get engrossed in
One steady step, smiles are the hint
You need practice to realize happiness too
It's probably outrageous to wish for too much
As long as I have just this, I'll be happy

Small happiness is something not visible
Small happiness is something you can't buy with money
Small happiness is something not visible
Small happiness is surely a big happiness

The same everyday repeats again
Going back and forth between my house and company
I think, "How long will this continue?"
Even mental fatigue and pain
in my everyday life. Sometimes I'm praised
Sometimes people give me words of gratitude
On days like that I'll add ramen and rice
My stomach's satisfied and my worries gone

Shopping with my family on occasional days off
Aren't I just your wallet?
I'm happy even if I'm just a cash cow
I'm just grateful for ordinary like this
It'll never end if you compare yourself with others
And it's meaningless if I'm not myself
It's probably outrageous to wish for too much
As long as I have just this, I'll be happy

Small happiness is something not visible
Small happiness is something you can't buy with money
Small happiness is something not visible
Small happiness is surely a big happiness

-----------------------------------------------------

ฉันได้งานที่ต่างไปจากอุดมคติของฉัน
แล้วฉันก็มาเสียใจให้หลังกับชีวิตที่ไม่เปลี่ยนแปลงของฉันอยู่ทุกวี่วัน
เหนื่อยล้า ฉันกอดโทรศัพท์ฉันนอน
เคยชินไปกับชีวิต วัน ๆ ก็ผ่านไป
แม้แต่ชีวิตเช่นนั้น
ก็ยังคงมีความสุขเล็ก ๆ ในบางครา
อย่างอาหารชุดมื้อนั้นที่อร่อย
หรือบทเพลงนั้นที่ฉันร้องไปขณะแช่อยู่ในอ่างอาบน้ำ

เด็ก ๆ หัวเราะกันอย่างไร้เดียงสาอยู่ในห้องรับแขก
แม่ก็ฮัมเพลงไปขณะที่กำลังล้างจานชาม
ฉันจะพยายามทำให้ดีที่สุดเพื่อพวกเขา
อะไรกันที่ทำให้ฉันเริ่มคิดแบบนั้นกันนะ?
สิ่งที่สำคัญมันมองไม่เห็น แต่ว่า
เราก็ไม่ได้มองมันแต่แรกอยู่แล้วนี่
มันก็คงจะเกินไปที่จะขออะไรที่มากเกินไปกว่านี้
ตราบเท่าที่ฉันมีเท่านี้ ฉันก็มีความสุขแล้ว

ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจซื้อหามาได้ด้วยเงิน
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ แน่นอนว่าเป็นความสุขอันยิ่งใหญ่

ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมกับเสียงสับบนเขียง
เช้าอันวุ่นวายปรากฏขึ้นในใจฉัน
ไม่มีอะไรพิเศษหรอก แต่ว่า
วันนี้เป็นอีกวันที่สุนัขของฉันเข้าส้วมได้สำเร็จ
ทีวียุ่งวุ่นวายไปด้วยข่าวสาร
ท่ามกลางคลื่นกระแสผู้คนที่ไปมาอย่างวุ่นวายในเมือง
เสื้อที่ซักจู่ ๆ ก็ส่งกลิ่นหอมออกมาเบา ๆ
แปลงดอกไม้ที่สถานี ดอกไวโอเล็ตเล่นไปกับสายลม

คืนนี้อีกคืนที่ฉันต้องทำงานดึก รวมกี่ครั้งแล้วนะ?
ใบหน้าที่กำลังหลับของลูก  ๆ พัดพาเอาความเหนื่อยล้าของฉันหายไป
ตอนนี้มันเป็นเวลาที่ฉันต้องทำให้ดีที่สุด
ฉันรู้สึกขอบคุณที่มีงานที่ฉันสามารถหมกมุ่นอยู่กับมันได้
หนึ่งก้าวอันมั่นคง รอยยิ้มเป็นนัย ๆ
เธอต้องหัดให้ตระหนักถึงความสุขด้วยนะ
มันก็คงจะเกินไปที่จะขออะไรที่มากเกินไปกว่านี้
ตราบเท่าที่ฉันมีเท่านี้ ฉันก็มีความสุขแล้ว

ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจซื้อหามาได้ด้วยเงิน
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ แน่นอนว่าเป็นความสุขอันยิ่งใหญ่

วัน ๆ เดิม ๆ ซ้ำ ๆ ไปอีกครั้ง
ไป ๆ มา ๆ ระหว่างบ้านกับที่ทำงาน
ฉันคิดว่า "อีกนานเท่าไหร่ที่สิ่งนี้จะดำเนินต่อไป?"
ท่ามกลางความเหนื่อยล้าและความเจ็บปวดทางจิตใจ
ในชีวิตในแต่ละวันของฉันนี้ บางครั้งฉันก็ได้รับคำสรรเสริญ
บางครั้งผู้คนก็ให้คำขอบคุณกับฉัน
ในวันเหล่านั้น ฉันก็จะเพิ่มเส้นราเมน เพิ่มข้าว
ท้องฉันอิ่ม ความวิตกังวลของฉันก็หายไป

ช็อปปิ้งกับครอบครัวในวันหยุดเป็นครั้งคราว
ฉันไม่ใช่แค่กระเป๋าเงินของเธอเหรอ?
ฉันมีความสุขถึงแม้ถ้าฉันจะเป็นเพียงตู้เงิน
ฉันก็แค่ดีใจที่มีเรื่องธรรมดาเช่นนี้
มันจะไม่มีวันหยุดหย่อนตราบใดที่เธอเอาตัวเองไปเทียบกับคนอื่น
และมันก็ไม่มีความหมายถ้าฉันนั้นไม่ใช่ตัวฉันเอง
มันก็คงจะเกินไปที่จะขออะไรที่มากเกินไปกว่านี้
ตราบเท่าที่ฉันมีเท่านี้ ฉันก็มีความสุขแล้ว

ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจซื้อหามาได้ด้วยเงิน
ความสุขเล็ก ๆ เป็นสิ่งที่ไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตา
ความสุขเล็ก ๆ แน่นอนว่าเป็นความสุขอันยิ่งใหญ่

16/04/2022

ケツメイシ Ketsumeishi - Hello - ケツノポリス12 Ketsunopolis 12

 

 

Title: Hello
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス12 Ketsunopolis 12

自分を変えたいと思った今がチャンス
Jibun wo kaetai to omotta ima ga CHANSU
それは一歩進歩 明日も笑う
Sore wa ippo shinpo ashita mo warau
もうその背中 小さくない
Mou sono senaka chiisakunai
「あれがキッカケで…」とか言いたくない??
"Are ga KIKKAKE de..." toka iitakunai??
やる気待つより手を動かして
Yaruki matsu yori te wo ugokashite
書き出して 夢書き足して
Kakidashite yume kakitashite
涙しても日々学び Wanna be
Namida shitemo hibi manabi Wanna be
なりたい自分で上げる花火
Naritai jibun de ageru hanabi

この行動 未来へのギフト
Kono koudou mirai e no GIFUTO
プライド堂々捨ててキックオフ
PURAIDO doudou sutete KIKKU OFU
世界はまだまだ広いぞ
Sekai wa madamada hiroi zo
身軽に焦らず行こう Here we go
Migaru ni aserazu ikou Here we go
あんな失敗
Anna shippai
誰も見てない 夢は消えない
Daremo mite nai yume wa kienai
言霊信じて言うんだぜ
Kotodama shinjite iu'n da ze
「変えられるのは自分だけ」
"Kaerareru nowa jibun dake"

Hello New Day New Place New Me New Self Now
何度だってまだまだ変われる
Nando datte madamada kawareru
なりたい自分なれよ なりたい分
Naritai jibun nare yo naritai bun

Hello New Day New Place New Me New Self Now
昨日までの自分とお別れ
Kinou made no jibun to owakare
本当の夢 声にだせだせだせ
Hontou no yume koi ni dase dase dase

自分を変えたい 変わりたい
Jibun wo kaetai kawaritai
どうせならバカみたいに上がりたい
Douse nara BAKA mitai ni agaritai
目標、夢なら口にする
Mokuyou, yume nara kuchi ni suru
一度きり人生好きにする
Ichidokiri jinsei suki ni suru
応援歌なんて流行らない
Ouenka nante hayaranai
でもやった奴にしか分からない
Demo yatta yatsu ni shika wakaranai
変わらないままでカラ笑い?
Kawaranai mama de KARAwarai?
力込め振らなけりゃ当たらない
Chikara kome furanakerya ataranai

はじめの一歩が 肝心さ
Hajime no ippo ga kanjin sa
人生幕開け ライジングサン
Jinsei makuake RAIJNGU SAN
燻ってる その火種ともし火
Kusubutteru sono hidane tomoshibi
感じてビビッときたぜ心に
Kanjite BIBItto kita ze kokoro ni
思い立ったなら行動(行動)
Omoitatta nara koudou (koudou)
道は険しいぞ相当(相当)
Michi wa kewashii zo soutou (soutou)
仲間は大勢いるんだぜ
Nakama wa oozei iru'n da ze
でも結局やるのは自分だぜ
Demo kekkyoku yaru nowa jibun da ze

Hello New Day New Place New Me New Self Now
何度だってまだまだ変われる
Nando datte madamada kawareru
なりたい自分なれよ なりたい分
Naritai jibun nare yo naritai bun

Hello New Day New Place New Me New Self Now
昨日までの自分とお別れ
Kinou made no jibun to owakare
本当の夢 声にだせだせだせ
Hontou no yume koi ni dase dase dase

気分がなんだか良いとか
Kibun ga nandaka ii toka
理由は何でも良いから
Riyuu wa nandemo ii kara
思いたったが吉日
Omoitatta ga kichijitsu
はじめの一歩は確実に
Hajime no ippo wa kakujitsu ni
やっぱやったもん勝ち
Yappa yatta mongachi
Yeah 調子乗った方が良い
Yeah choushi notta hou ga ii
進んだ先でしかさ
Susunda saki de shika sa
現れないサブリミナル
Arawarenai SABURIMINARU

その悩み癖 マジ引くぜ
Sono nayamiguse MAJI hiku ze
凄え無駄にすんな限りある時間
Sugee muda ni su'n na kagiri aru jikan
今始めたら明日にはきっと
Ima hajimetara asu niwa kitto
実り始めるさ新しい一歩
Minori-hajimeru sa atarashii ippo
即行動 衝動的エナジー
Sokkoudou shoudouteki ENAJII
即答する無関心なセラピー
Sokutou suru mukanshin na SERAPII
なりたい自分描き想像
Naritai jibun egaki souzou
変わりたいのなら直ぐに行動
Kawaritai no nara sugu ni koudou

Hello New Day New Place New Me New Self Now
何度だってまだまだ変われる
Nando datte madamada kawareru
なりたい自分なれよ なりたい分
Naritai jibun nare yo naritai bun

Hello New Day New Place New Me New Self Now
昨日までの自分とお別れ
Kinou made no jibun to owakare
本当の夢 声にだせだせだせ
Hontou no yume koi ni dase dase dase

Hello New Day New Place New Me New Self Now
何度だってまだまだ変われる
Nando datte madamada kawareru
なりたい自分なれよ なりたい分
Naritai jibun nare yo naritai bun

Hello New Day New Place New Me New Self Now
昨日までの自分とお別れ
Kinou made no jibun to owakare
本当の夢 声にだせだせだせ
Hontou no yume koi ni dase dase dase

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/12/ketsumeishi-hello.html
with edits.

-----------------------------------------------------

I'd wanted to change myself and now's the chance
It's one step advancement, tomorrow I'll smile too
That back's not small anymore
Don't you wanna say that that'll be your chance??
Rather than wait for motivation, move your hands
Start writing, add to your dreams
Even if you cry, you'll learn every day
and set off fireworks as the you you wanna be

This action's a gift to the future
Tossing away my pride grandly, I kick off
The world's still vast
Let's go nimbly, without haste. Here we go
No one's looking
at a failure like that. Your dreams won't disappear
Believing in the power of words, I'll say it:
"What I can change is only myself"

Hello new day, new place, new me, new self now
You can still change over and over
Become the you you wanna be as much as you wanna be

Hello new day, new place, new me, new self now
Say farewell to who you were until yesterday
Speak out, speak out, speak out your true dreams

I wanna change myself, I wanna change
I wanna go up like an idiot in any case
I'll say my goals and dreams
You only live once, so I'll do as I please
Cheering songs'll never be in style
But only those who did it will understand
You gonna feign laughing without changing?
You won't hit unless you swing with all your might

The first step is crucial
The curtain rises on life, rising sun
Those smouldering coals are a light
I felt it and it made my heart jump
If you set your mind to it, act (act)
The path's grim, really (really)
You've got tons of friends
But in the end it's you who do it

Hello new day, new place, new me, new self now
You can still change over and over
Become the you you wanna be as much as you wanna be

Hello new day, new place, new me, new self now
Say farewell to who you were until yesterday
Speak out, speak out, speak out your true dreams

"I'm feeling kinda good"
Any reason's okay for that
Strike while the iron's hot
The first step is definitely
first come first serve
Yeah, it's better to get cocky
Subliminals will only appear
beyond where you advance

Your habit of worrying is seriously a turn off
Don't waste your limited time
If you start now, I'm sure tomorrow
you'll start bearing a new step
Immediate action, impulsive energy
Indifferent therapy answering immediately
Depict and imagine who you wanna be
If you wanna change, then act right now

Hello new day, new place, new me, new self now
You can still change over and over
Become the you you wanna be as much as you wanna be

Hello new day, new place, new me, new self now
Say farewell to who you were until yesterday
Speak out, speak out, speak out your true dreams

Hello new day, new place, new me, new self now
You can still change over and over
Become the you you wanna be as much as you wanna be

Hello new day, new place, new me, new self now
Say farewell to who you were until yesterday
Speak out, speak out, speak out your true dreams

-----------------------------------------------------

ฉันอยากจะเปลี่ยนแปลงตนเอง และนี่ก็ได้โอกาสแล้ว
มันเป็นหนึ่งก้าวไปข้างหน้า พรุ่งนี้ฉันก็จะยิ้มอีกครั้ง
แผ่นหลังนั้นมันไม่เล็กอีกแล้ว
เธอไม่ได้อยากบอกว่านั่นจะเป็นโอกาสของเธอหรอกหรือ??
แทนที่จะรอคอยแรงพลักดัน จงเคลื่อนมือเธอออกไปสิ
เริ่มจดลงไป เพิ่มพูนให้กับฝันของเธอ
ถึงแม้ถ้าเธอจะร้องไห้ เธอก็จะเรียนรู้ในแต่ละวัน
แล้วระเบิดดั่งดอกไม้ไฟออกไปเป็นตัวเธออย่างที่เธออยากจะเป็น

การกระทำนี้จะเป็นดั่งของขวัญแด่อนาคต
โยนความลำพองจองหองของตนทิ้งไปอย่างสง่างาม ฉันเริ่มออกตัว
โลกใบนี้ยังคงกว้างใหญ่
จงไปอย่างแคล่วคล่อง แต่ไม่เร่งรีบกันเถอะ เอาล่ะนะ
ไม่มีใครกำลังมอง
ความผิดพลาดอยู่อย่างนั้น ความฝันของเธอไม่หายไปไหนหรอก
จงเชื่อมั่นในอำนาจแห่งวจี ฉันจะเอ่ยมันออกมา
"สิ่งที่ฉันเปลี่ยนแปลงได้ มีเพียงตนเอง"

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
เธอยังคงเปลี่ยนแปลงได้ใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
จงกลายมาเป็นเธอในแบบที่เธอต้องการ มากเท่าที่เธอต้องการ

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
บอกลาตัวเธอที่มีอยู่มาจนวันวาน
จงพูดออกไป จงพูดออกไป จงพูดเรื่องความฝันที่แท้จริงของเธอออกไป

ฉันอยากจะเปลี่ยนแปลงตนเอง ฉันอยากจะเปลี่ยนแปลง
ฉันอยากขึ้นไปเหมือนคนบ้า ยังไงก็ตาม
ฉันจะระบุจุดมุ่งหมายและความฝันของฉันเอาไว้
มีชีวิตได้แค่หนเดียว ฉะนั้นฉันก็จะทำอย่างที่ฉันต้องการ
เพลงเชียร์ให้กำลังใจจะไม่เป็นที่นิยม
แต่มีเพียงผู้ที่ทำมันออกมาถึงจะเข้าใจ
เธออยากจะแสร้งทำเป็นหัวเราะออกมาโดยไม่เปลี่ยนแปลงเหรอ?
เธอไม่มีวันตีมันโดนนอกเสียจากว่าเธอจะหวดมันจนสุดแรงเกิด

ก้าวแรกนั้นสำคัญที่สุด
ม่านคลี่เปิดออกให้กับชีวิต ดวงตะวันรุ่งขึ้น
ถ่านที่กำลังคุกรุ่นอยู่นั้นคือแสงไฟ
ฉันสัมผัสมันแล้วใจฉันก็สะดุ้งขึ้น
ถ้าเธอตั้งใจเอาไว้แล้ว ก็จงทำมันสิ (ทำมัน)
เส้นทางมันน่าหวาดกลัว จริง ๆ  (จริง ๆ)
เธอจะมีเพื่อนมากมายก่ายกอง
แต่สุดท้ายแล้วก็ต้องเป็นเธอนั่นแหละที่ทำมัน

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
เธอยังคงเปลี่ยนแปลงได้ใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
จงกลายมาเป็นเธอในแบบที่เธอต้องการ มากเท่าที่เธอต้องการ

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
บอกลาตัวเธอที่มีอยู่มาจนวันวาน
จงพูดออกไป จงพูดออกไป จงพูดเรื่องความฝันที่แท้จริงของเธอออกไป

"ฉันกำลังรู้สึกค่อนข้างดี"
ไม่ว่าจะเพราะเหตุผลใด มันก็ดีหมดแหละ
จงตียามที่เหล็กกำลังร้อน
ก้าวแรกแน่นอนว่า
มาก่อนทำก่อน
ใช่ มันจะดีกว่าถ้าจะลำพอง
สิ่งที่ซ่อนเร้นจะปรากฏขึ้นอย่างแน่นอน
หลังจากที่เธอก้าวข้ามมันไปแล้ว

นิสัยมัวแต่วิตกกังวลของเธอ มันทำให้เธอไม่น่าสนใจอย่างแรง
จงอย่าเปลืองเวลาที่มีจำกัดของเธอสิ
ถ้าเธอเริ่มต้นตอนนี้ ฉันมั่นใจว่าพรุ่งนี้
เธอก็จะเริ่มมุ่งไปยังก้าวใหม่
จงปฏิบัติในทันที พลังงานฉับพลัน
การบำบัดอย่างเป็นกลางตอบรับในทันที
จงวาดภาพจินตนาการคนที่เธออยากจะเป็น
ถ้าเธออยากจะเปลี่ยนแปลง ก็จงทำมันเสียในตอนนี้

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
เธอยังคงเปลี่ยนแปลงได้ใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
จงกลายมาเป็นเธอในแบบที่เธอต้องการ มากเท่าที่เธอต้องการ

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
บอกลาตัวเธอที่มีอยู่มาจนวันวาน
จงพูดออกไป จงพูดออกไป จงพูดเรื่องความฝันที่แท้จริงของเธอออกไป

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
เธอยังคงเปลี่ยนแปลงได้ใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
จงกลายมาเป็นเธอในแบบที่เธอต้องการ มากเท่าที่เธอต้องการ

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
บอกลาตัวเธอที่มีอยู่มาจนวันวาน
จงพูดออกไป จงพูดออกไป จงพูดเรื่องความฝันที่แท้จริงของเธอออกไป