Search This Blog

Showing posts with label Kazumasa Oda. Show all posts
Showing posts with label Kazumasa Oda. Show all posts

12/09/2018

小田和正 Kazumasa Oda - ラブ・ストーリーは突然に Love Story wa Totsuzen ni


Title: ラブ・ストーリーは突然に Love Story wa Totsuzen ni
Artist: 小田和正 Kazumasa Oda

何から伝えればいいのか分からないまま時は流れて
nani kara tsutaereba ii no ka wakaranai ama toki wa nagarete
浮かんでは消えてゆくありふれた言葉だけ
ukande wa kiete yuku arifureta kotoba dake

君があんまりすてきだから
kimi ga anmari suteki da kara
ただすなおに好きと言えないで
tada sunao ni suki to ienai de
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ
tabun mou sugu ame ga tonde futari tasogare

あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
ano hi ano toki ano basho de kimi ni de aenakattara
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama

誰かが甘く誘う言葉にもう心揺れたりしないで
dare ka ga amaku sasou kotoba ni mou kokoro yuretari shinai de
切ないけどそんなふうに心は縛れない
setsunai kedo sonna fuu ni kokoro wa shibarenai

明日になれば君をきっと今よりもっと好きになる
ashita ni nareba kimi wo kitto ima yori motto suki ni naru
そのすべてが僕のなかで時を超えてゆく
sono subete ga boku no naka de toki wo koete yuku

君のためにつばさになる君を守りつづける
kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi wo mamori tsudzukeru
やわらかく君をつつむあの風になる
yawarakaku kimi wo tsutsumu ano kaze ni naru

あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
ano hi ano toki ano basho de kimi ni de aenakattara
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama

今君の心が動いた言葉止めて肩を寄せて
ima kimi no kokoro ga ugoita kotoba tomete kata wo yosete
僕は忘れないこの日を君を誰にも渡さない
boku wa wasurenai kono hi wo kimi wo dare ni mo watasenai

君のためにつばさになる君を守りつづける
kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi wo mamori tsudzukeru
やわらかく君をつつむあの風になる
yawarakaku kimi wo tsutsumu ano kaze ni naru

あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
ano hi ano toki ano basho de kimi ni de aenakattara
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama

誰かが甘く誘う言葉に心揺れたりしないで
dare ka ga amaku sasou kotoba ni kokoro yuretari shinai de
君をつつむあの風になる
kimi wo tsutsumu ano kaze ni naru

あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
ano hi ano toki ano basho de kimi ni de aenakattara
僕等はいつまでも見知らぬ二人のまま
bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
with edits
Credits mognet.net

-------------------

How do I begin to tell you? Before I knew it time had gone by
The words I want to say appear in my mind and then disappear

You’re too wonderful for words and I can’t just say that I love you
Perhaps the rain will end soon and bring twilight to the both of us

If I hadn’t met you that day, at that time, in that place
We would have been strangers forever

Don’t ever let your heart succumb to someone’s sweet temptations
It’s agonizing but I can’t bind your heart like that

By tomorrow I’m sure I’ll be in love with you even more
All that love inside me lasts forever

I’ll be your wings and continue to protect you
I’ll be the wind that softly surrounds you

If I hadn’t met you that day, at that time, in that place
We would have been strangers forever

Your heart stirred now, don’t say a word, come close to me
I’ll never forget this day, I won’t let anyone else have you

I’ll be your wings and continue to protect you
I’ll be the wind that softly surrounds you

If I hadn’t met you that day, at that time, in that place
We would have been strangers forever

Don’t ever let your heart succumb to someone’s sweet temptations
I’ll be the wind that surrounds you

If I hadn’t met you that day, at that time, in that place
We would have been strangers forever

-------------------

ฉันจะเริ่มบอกเธอยังไงดี? ก่อนที่จะรู้ตัวเวลาก็ได้ล่วงเลยไป
คำที่ฉันอยากจะพูดออกมาปรากฏอยู่ในใจฉันแล้วก็หายไป

เธอนั้นวิเศษเกินคำพูดใดและฉันก็จะจู่ ๆ พูดออกไปว่าฉันรักเธอไม่ได้
บางทีฝนมันอาจจะหยุดลงในไม่ช้าแล้วจะนำพายามโพล้เพล้มาสู่เราสอง

ถ้าฉันไม่ได้พบเธอในวันนั้น เวลานั้น ในที่แห่งนั้น
เราก็คงจะเป็นคนแปลกหน้ากันไปตลอดกาล

อย่าปล่อยให้ใจของเธอตกอยู่ภายใต้ข้อเสนออันแสนหวานของใครคนอื่น
มันช่างเจ็บปวดทรมานที่ฉันไม่สามารถผูกมัดใจของเธอเช่นนั้น

เมื่อพรุ่งนี้มาถึงฉันมั่นใจว่าฉันจะรักเธอมากยิ่งขึ้น
ความรักทั้งหมดในตัวฉันนั้นคงอยู่ชั่วนิรันดร์

ฉันจะเป็นปีกของเธอและจะคงปกป้องเธอต่อไป
ฉันจะเป็นสายลมที่ห่อหุ่มเธออย่างอ่อนโยน

ถ้าฉันไม่ได้พบเธอในวันนั้น เวลานั้น ในที่แห่งนั้น
เราก็คงจะเป็นคนแปลกหน้ากันไปตลอดกาล

ใจของเธอเริ่มรู้สึกตัวแล้ว อย่าได้พูดคำใด เข้ามาใกล้ๆฉัน
ฉันจะไม่มีวันลืมวันนี้ ฉันจะไม่ปล่อยให้ใครคนอื่นได้เธอไป

ฉันจะเป็นปีกของเธอและจะคงปกป้องเธอต่อไป
ฉันจะเป็นสายลมที่ห่อหุ่มเธออย่างอ่อนโยน

ถ้าฉันไม่ได้พบเธอในวันนั้น เวลานั้น ในที่แห่งนั้น
เราก็คงจะเป็นคนแปลกหน้ากันไปตลอดกาล

อย่าปล่อยให้ใจของเธอตกอยู่ภายใต้ข้อเสนออันแสนหวานของใครคนอื่น
ฉันจะเป็นสายลมที่ห่อหุ่มเธอ

ถ้าฉันไม่ได้พบเธอในวันนั้น เวลานั้น ในที่แห่งนั้น
เราก็คงจะเป็นคนแปลกหน้ากันไปตลอดกาล

08/09/2018

小田和正 Kazumasa Oda - たしかなこと Tashika na Koto


Title: たしかなこと Tashika na Koto
Artist: 小田和正 Kazumasa Oda

雨上がりの空を見ていた 通り過ぎてゆく人の中で
Ame agari no sora wo miteita toorisugete yuku hito no naka de
哀しみは絶えないから 小さな幸せに 気づかないんだろ
Kanashimi wa taenai kara chiisa na shiawase ni kizukanaindarou

時を越えて君を愛せるか ほんとうに君を守れるか
Toki wo koete kimi wo aiseru ka hontou ni kimi wo mamoreru ka
空を見て考えてた 君のために 今何ができるか
Sora wo mite kangaeteta kimi no tame ni ima nani ga dekiru ka

忘れないで どんな時も きっとそばにいるから
Wasurenaide donna toki mo kitto soba ni iru kara
そのために僕らは この場所で
Sono tame ni bokura wa kono basho de
同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ
Onaji kaze ni fukarete onaji toki wo ikiterunda

自分のこと大切にして 誰かのこと そっと想うみたいに
Jibun no koto taisetsu ni shite dare ka no koto sotto omou mitai ni
切ないとき ひとりでいないで 遠く 遠く離れていかないで
Setsunai toki hitori de inaide tooku tooku hanarete ikanaide

疑うより信じていたい たとえ心の傷は消えなくても
Utagau yori shinjite itai Tatoe kokoro no kizu wa kienakute mo
なくしたもの探しにいこう いつか いつの日か見つかるはず
Nakushita mono sagashi ni yukou itsuka itsu no hi ka mitsukaru hazu

いちばん大切なことは 特別なことではなく
Ichiban taisetsu na koto wa tokubetsu na koto de wa naku
ありふれた日々の中で 君を
Arifureta hibi no naka de kimi wo
今の気持ちのまゝで 見つめていること
Ima no kimochi no mama de mitsumeteiru koto

君にまだ 言葉にして 伝えてないことがあるんだ
Kimi ni mada kotoba ni shite tsutaetenai koto ga arunda
それは ずっと出会った日から 君を愛しているということ
Sore wa zutto deatta hi kara kimi wo aishiteiru to iu koto

君は空を見てるか 風の音を聞いてるか
Kimi wa sora wo miteru ka kaze no oto wo kiiteru ka
もう二度とこゝへは戻れない
Mou nido to koko e wa modorenai
でもそれを哀しいと 決して思わないで
Demo sore wo kanashii to kesshite omowanaide

いちばん大切なことは 特別なことではなく
Ichiban taisetsu na koto wa tokubetsu na koto de wa naku
ありふれた日々の中で 君を
Arifureta hibi no naka de kimi wo
今の気持ちのまゝで 見つめていること
Ima no kimochi no mama de mitsumeteiru koto

忘れないで どんな時も きっとそばにいるから
Wasurenaide donna toki mo kitto soba ni iru kara
そのために僕らは この場所で
Sono tame ni bokura wa kono basho de
同じ風に吹かれて 同じ時を生きてるんだ
Onaji kaze ni fukarete onaji toki wo ikiterunda

どんな時も きっとそばにいるから
Donna toki mo kitto soba ni iru kara

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I was looking up at the sky after the rain among the people walking by
I'm sure I never noticed the smallest happiness because I couldn't bear the sadness

As time goes by, can I love you? Can I really protect you?
As I looked up at the sky I thought, what can I do for you now?

Never forget, because no matter when, I'll surely be beside you
That's why we're here now
Being blown by the same wind, living in the same time

Like looking out for yourself and quietly thinking of someone else
When you're sad, don't be alone, don't go far away from me

I'd rather trust than doubt, even if the wounds in my heart never go away
Let's go looking for the things we've lost, I'm sure we'll find them someday

The most important things aren't the special occasions
They're the days I spend gazing at you
Feeling the way I do now

There's something I still haven't said to you
It's that, since the day we met, I've always loved you

Are you looking at the sky? Are you listening to the wind?
We can never return here
But don't ever think of that as a sad thing

The most important things aren't the special occasions
They're the days I spend gazing at you
Feeling the way I do now

Never forget, no matter how much time passes, because I'll surely be beside you
That's why we're here now
Being blown by the same wind, living in the same time

No matter when, I'll surely be beside you

----------------------------------------------------

ฉันแหงนขึ้นไปดูท้องฟ้าหลังฝน ท่ามกลางผู้คนที่กำลังเดินผ่านไปอยู่
ฉันมั่นใจว่าฉันไม่ได้สังเกตเห็นความสุขเลยแม้สักนิด เพราะฉันทนความเศร้าไม่ได้

ขณะที่กาลเวลาผ่านไป ฉันจะรักเธอได้ไหม? จริง ๆ แล้วฉันจะสามารถปกป้องเธอได้ไหม?
ขณะที่ฉันมองขึ้นไปบนท้องฟ้า ฉันคิดว่า ในตอนนี้ฉันสามารถทำอะไรให้เธอได้บ้าง?

อย่าได้ลืมเลือน เพราะว่าไม่ว่าเมื่อใด ฉันจะอยู่เคียงข้างเธออย่างแน่นอน
นั่นคือทำไมเราถึงได้อยู่ที่นี่ในตอนนี้
ถูกพัดพาไปด้วยสายลมเดียวกัน มีชีวิตอยู่ในช่วงเวลาเดียวกัน

เหมือนกับการเฝ้าดูแลตัวเธอเองและคิดถึงใครบางคนอย่างเงียบ ๆ
เวลาที่เธอเศร้า อย่าได้อยู่ตามลำพัง อย่าได้ไปไกลจากฉัน

ฉันยอมเชื่อใจมากกว่าคลางแคลงใจ ถึงแม้บาดแผลในใจฉันจะไม่มีวันหายไป
ไปค้นหาสิ่งที่เราสูญหายไปกันเถอะ ฉันมั่นใจว่าเราจะพบมันเข้าสักวัน

สิ่งที่สำคัญที่สุดไม่ใช่ช่วงเวลาพิเศษ ๆ
มันคือวันเวลาที่ฉันใช้ไปกับการจ้องมองเธอ
รู้สึกเหมือนดั่งที่ฉันกำลังรู้สึกอยู่ในตอนนี้

มีบางอย่างที่ฉันยังไม่ได้บอกเธอ
คือว่า ตั้งแต่ฉันพบเธอ ฉันรักเธอเสมอมา

เธอกำลังมองไปยังฟากฟ้าอยู่รึเปล่า? เธอกำลังฟังเสียงลมอยู่รึเปล่า?
เราไม่มีวันกลับมาตรงนี้ได้อีก
แต่อย่าได้คิดว่ามันเป็นเรื่องเศร้า

สิ่งที่สำคัญที่สุดไม่ใช่ช่วงเวลาพิเศษ ๆ
มันคือวันที่ฉันใช้ไปกับการจ้องมองเธอ
รู้สึกเหมือนดั่งที่ฉันกำลังรู้สึกอยู่ในตอนนี้

อย่าได้ลืมเลือน ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านไปเพียงใด เพราะว่าฉันจะอยู่เคียงข้างเธออย่างแน่นอน
นั่นคือทำไมเราถึงได้อยู่ที่นี่ในตอนนี้
ถูกพัดพาไปด้วยสายลมเดียวกัน มีชีวิตอยู่ในช่วงเวลาเดียวกัน

ไม่ว่าเมื่อใด ฉันจะอยู่เคียงข้างเธออย่างแน่นอน