Title: AOZORA
Artist: THE HAJIMALS
思い知らされてばかりいる 君じゃなきゃだめなんだ
Omoishirasarete bakari iru kimi ja nakya dame nanda
痛い思いしなきゃ馬鹿みたい 気づけなかった昨日を
Itai omoi shinakya baka mitai kizukenakatta kinou wo
もう何度 立ち止まって 振り返ってみても
Mou nando tachidomatte furikaette mitemo
思い描く未来図いつも 君と笑ってたいんだ
Omoiegaku miraizu itsumo kimi to warattetai'n da
悪い知らせは聞きたくない ゆく先を曇らせる
Warui shirase wa kikitakunai yukusaki wo kumoraseru
「大丈夫 降り止まない 雨なんてないから」って 確かめ合う
"Daijoubu furiyamanai ame nante nai kara" tte tashikameau
会いに行くよ まだ間に合う? 青空じゃなくても
Ai ni iku yo mada ma ni au? Aozora ja nakutemo
雲の切れ間 ずっと 追いかけてゆくんだ
Kumo no kirema zutto oikakete yuku'n da
願い叶える 見上げてみる この空のどこかに
Negai kanaeru miagete miru kono sora no dokoka ni
君がいるから きっと晴れ渡る
Kimi ga iru kara kitto harewataru
遠く離れた場所にいても 近くに感じるんだ
Tooku hanareta basho ni itemo chikaku ni kanjiru'n da
おもいおもいの誓いを胸に それぞれの明日へと
Omoiomoi no chikai wo mune ni sorezore no ashita e to
「もう一歩 踏み出そう」その声を頼りに
"Mou ippo fumidasou" sono koe wo tayori ni
確かなこと
Tashika na koto
生憎だよ また空振り 仰向けで眺めた
Ainiku da yo mata karaburi aomuke de nagameta
雲は流れて ずっととどまらず 消えてった
Kumo wa nagarete zutto todomarazu kietetta
数え切れない やりきれない この空の向こうに
Kazoekirenai yarikirenai kono sora no mukou ni
手を伸ばしたら きっと届くから
Te wo nobashitara kitto todoku kara
あの日 時は止まった 君に出会えて灯った
Ano hi toki wa tomatta kimi ni deaete tomotta
優しく揺れる明かりは(アオゾラマタ)
Yasashiku yureru akari wa (AOZORA MATA)
絶えず途切れないで 心照らす(ミアゲル)
Taezu togirenai de kokoro terasu (MIAGERU)
いつか道に迷って 誰も見知らぬふりして 何も見たくないと
Itsuka michi ni mayotte daremo mishiranu furi shite nanimo mitakunai to
うずくまる(アオゾラマタ)
Uzukumaru (AOZORA MATA)
そんな日が来たら 君を照らしたい(ミアゲル)
Sonna hi ga kitara kimi wo terashitai (MIAGERU)
会いに行くよ まだ間に合う 青空じゃなくても
Ai ni iku yo mada ma ni au? Aozora ja nakutemo
雲の切れ間 ずっと追いかけてゆくんだ
Kumo no kirema zutto oikakete yuku'n da
願い叶える 見上げてみる
Negai kanaeru miagete miru kono sora no dokoka ni
この空のどこかに 君がいるから きっと晴れ渡る
Kimi ga iru kara kitto harewataru
はじまるみたい そんな AOZORA を
Hajimaru mitai sonna AOZORA wo
君と見上げる
Kimi to miageru
はじまるみたい どんな AOZORA を
Hajimaru mitai donna AOZORA wo
君と描こう
Kimi to egakou
Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/04/the-hajimals-aozora.html
with edits.
-----------------------------------------------------
It's always coming out loud and clear: It's gotta be you
I feel like an idiot unless I feel pain. I didn't realize the yesterday I had...
And no matter how many times I stand still and look back on it...
I want to be smiling always with you in the future I envision
I don't wanna hear bad news. It'll cloud over my destination
"It's alright. There's no rain that won't stop" - We'll make sure of one another
I'll go see you. Is there still time? Even if it's not a blue sky
I'll keep chasing you through rifts in the clouds
Making wishes come true, somewhere in this sky I look up at
you're there, so I'm sure it'll clear up
Even if you're in a far-off place, I feel you close
With our own vows in our hearts, we head towards our own tomorrows
I count on that voice saying, "Let's step forward one more step"
It's something certain
Sorry, but I struck out again. I gazed at them facing up
and the clouds flowed on without ever stopping and then disappeared
Countless, too much, beyond this sky
if I stretch out my hands, I'm sure I'll reach it
On that day time stopped. I met you, and the gently swaying lights
shined (I look up again)
they shine on my heart always without pause (at the blue sky)
If someday you get lost, pretend everyone's a stranger, don't wanna see anything
and cower (I look up again)
If that day comes, I wanna shine on you (at the blue sky)
I'll go see you. Is there still time? Even if it's not a blue sky
I'll keep chasing you through rifts in the clouds
Making wishes come true, somewhere in this sky I look up at
you're there, so I'm sure it'll clear up
Like it's gonna start, I'll look up at
the blue sky with you
Like it's gonna start, I'll depict
any blue sky with you
-----------------------------------------------------
มันแสดงออกมาอย่างโจ่งแจ่งชัดเจนเสมอ มันจะต้องเป็นเธอ
ฉันรู้สึกเหมือนคนโง่นอกเสียจากฉันจะเจ็บ ฉันไม่เคยตระหนักถึงวันวานที่ฉันเคยมีเลย...
และไม่ว่าจะสักกี่ครั้งที่ฉันยืนนิ่งแล้วหันกลับไปมองมัน...
ฉันอยากจะยิ้มไปกับเธอ ตลอดไป ในอนาคตที่ฉันวาดฝันเอาไว้
ฉันไม่อยากจะได้ยินข่าวร้าย ๆ มันจะทำให้เมฆหมอกมาปกคลุมจุดหมายปลายทางของฉันเอาไว้
"มันไม่เป็นไร ไม่มีฝนใดที่ไม่มีวันหยุดตก" เราจะประคับประคองกันและกันเอาไว้
ฉันจะไปพบเธอ มันยังมีเวลาใช่ไหม? ถึงแม้ว่าท้องฟ้าจะไม่ปลอดโปร่งก็ตาม
ฉันจะเฝ้าไล่ตามเธอไปผ่านรอยแยกของเมฆา
เพื่อทำความปรารถนาให้เป็นจริง ที่ไหนสักแห่งบนท้องฟ้านี้ที่ฉันแหงนขึ้นไปมอง
เธออยู่ตรงนั้น ฉะนั้นฉันมันใจว่ามันจะปลอดโปร่งขึ้นมาได้
ถึงแม้เธอจะอยู่ไกลแสนไกล ฉันก็สัมผัสถึงเธอได้อย่างใกล้ชิด
ด้วยคำสัญญาที่เรามีในใจเรา เราต่างก็มุ่งไปสู่อนาคตของเราเอง
ฉันวางใจในเสียงนั้นที่พูดว่า "มาก้าวไปข้างหน้าอีกก้าวกันเถอะ"
มันเป็นสิ่งที่แน่นอน
ขอโทษ แต่ฉันพลาดอีกแล้ว ฉันแหงนขึ้นไปมองมัน
แล้วหมู่เมฆก็ล่องลอยผ่านไปอย่างไม่หยุดยั้ง แล้วก็หายไป
นับไม่ถ้วน มากเกินไป ข้ามผ่านฟ้านี้ไป
ถ้าฉันเอื้อมมือของฉันออกไป ฉันมั่นใจว่าฉันจะแตะถึงมัน
ในวันนั้นที่กาลเวลาหยุดลง ฉันได้พบกับเธอ และแสงที่ค่อย ๆ วูบไปวาบมา
ก็สว่างไสว (ฉันมองขึ้นไปอีกครั้ง)
มันสว่างไสวในใจฉันตลอดมา ไม่หยุดหย่อน (ไปยังฟ้าคราม)
ถ้าสักวันหนึ่งเธอจะหลงทาง แสร้งทำเป็นว่าทุกคนนั้นแปลกหน้า ไม่อยากจะเห็นอะไรสักอย่าง
แล้วหมอบลง (ฉันมองขึ้นไปอีกครั้ง)
ถ้าวันนั้นมาถึง ฉันก็อยากจะส่องแสงลงมายังเธอ (ไปยังฟ้าคราม)
ฉันจะไปพบเธอ มันยังมีเวลาใช่ไหม? ถึงแม้ว่าท้องฟ้าจะไม่ปลอดโปร่งก็ตาม
ฉันจะเฝ้าไล่ตามเธอไปผ่านรอยแยกของเมฆา
เพื่อทำความปรารถนาให้เป็นจริง ที่ไหนสักแห่งบนท้องฟ้านี้ที่ฉันแหงนขึ้นไปมอง
เธออยู่ตรงนั้น ฉะนั้นฉันมันใจว่ามันจะปลอดโปร่งขึ้นมาได้
เหมือนว่ามันกำลังจะเริ่มต้น ฉันจะมองขึ้นไปยัง
ฟ้าครามกับเธอ
เหมือนว่ามันกำลังจะเริ่มต้น ฉันจะวาดฝัน
ท้องฟ้าครามใด ๆ ก็ตาม ไปกับเธอ
Artist: THE HAJIMALS
思い知らされてばかりいる 君じゃなきゃだめなんだ
Omoishirasarete bakari iru kimi ja nakya dame nanda
痛い思いしなきゃ馬鹿みたい 気づけなかった昨日を
Itai omoi shinakya baka mitai kizukenakatta kinou wo
もう何度 立ち止まって 振り返ってみても
Mou nando tachidomatte furikaette mitemo
思い描く未来図いつも 君と笑ってたいんだ
Omoiegaku miraizu itsumo kimi to warattetai'n da
悪い知らせは聞きたくない ゆく先を曇らせる
Warui shirase wa kikitakunai yukusaki wo kumoraseru
「大丈夫 降り止まない 雨なんてないから」って 確かめ合う
"Daijoubu furiyamanai ame nante nai kara" tte tashikameau
会いに行くよ まだ間に合う? 青空じゃなくても
Ai ni iku yo mada ma ni au? Aozora ja nakutemo
雲の切れ間 ずっと 追いかけてゆくんだ
Kumo no kirema zutto oikakete yuku'n da
願い叶える 見上げてみる この空のどこかに
Negai kanaeru miagete miru kono sora no dokoka ni
君がいるから きっと晴れ渡る
Kimi ga iru kara kitto harewataru
遠く離れた場所にいても 近くに感じるんだ
Tooku hanareta basho ni itemo chikaku ni kanjiru'n da
おもいおもいの誓いを胸に それぞれの明日へと
Omoiomoi no chikai wo mune ni sorezore no ashita e to
「もう一歩 踏み出そう」その声を頼りに
"Mou ippo fumidasou" sono koe wo tayori ni
確かなこと
Tashika na koto
生憎だよ また空振り 仰向けで眺めた
Ainiku da yo mata karaburi aomuke de nagameta
雲は流れて ずっととどまらず 消えてった
Kumo wa nagarete zutto todomarazu kietetta
数え切れない やりきれない この空の向こうに
Kazoekirenai yarikirenai kono sora no mukou ni
手を伸ばしたら きっと届くから
Te wo nobashitara kitto todoku kara
あの日 時は止まった 君に出会えて灯った
Ano hi toki wa tomatta kimi ni deaete tomotta
優しく揺れる明かりは(アオゾラマタ)
Yasashiku yureru akari wa (AOZORA MATA)
絶えず途切れないで 心照らす(ミアゲル)
Taezu togirenai de kokoro terasu (MIAGERU)
いつか道に迷って 誰も見知らぬふりして 何も見たくないと
Itsuka michi ni mayotte daremo mishiranu furi shite nanimo mitakunai to
うずくまる(アオゾラマタ)
Uzukumaru (AOZORA MATA)
そんな日が来たら 君を照らしたい(ミアゲル)
Sonna hi ga kitara kimi wo terashitai (MIAGERU)
会いに行くよ まだ間に合う 青空じゃなくても
Ai ni iku yo mada ma ni au? Aozora ja nakutemo
雲の切れ間 ずっと追いかけてゆくんだ
Kumo no kirema zutto oikakete yuku'n da
願い叶える 見上げてみる
Negai kanaeru miagete miru kono sora no dokoka ni
この空のどこかに 君がいるから きっと晴れ渡る
Kimi ga iru kara kitto harewataru
はじまるみたい そんな AOZORA を
Hajimaru mitai sonna AOZORA wo
君と見上げる
Kimi to miageru
はじまるみたい どんな AOZORA を
Hajimaru mitai donna AOZORA wo
君と描こう
Kimi to egakou
Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/04/the-hajimals-aozora.html
with edits.
-----------------------------------------------------
It's always coming out loud and clear: It's gotta be you
I feel like an idiot unless I feel pain. I didn't realize the yesterday I had...
And no matter how many times I stand still and look back on it...
I want to be smiling always with you in the future I envision
I don't wanna hear bad news. It'll cloud over my destination
"It's alright. There's no rain that won't stop" - We'll make sure of one another
I'll go see you. Is there still time? Even if it's not a blue sky
I'll keep chasing you through rifts in the clouds
Making wishes come true, somewhere in this sky I look up at
you're there, so I'm sure it'll clear up
Even if you're in a far-off place, I feel you close
With our own vows in our hearts, we head towards our own tomorrows
I count on that voice saying, "Let's step forward one more step"
It's something certain
Sorry, but I struck out again. I gazed at them facing up
and the clouds flowed on without ever stopping and then disappeared
Countless, too much, beyond this sky
if I stretch out my hands, I'm sure I'll reach it
On that day time stopped. I met you, and the gently swaying lights
shined (I look up again)
they shine on my heart always without pause (at the blue sky)
If someday you get lost, pretend everyone's a stranger, don't wanna see anything
and cower (I look up again)
If that day comes, I wanna shine on you (at the blue sky)
I'll go see you. Is there still time? Even if it's not a blue sky
I'll keep chasing you through rifts in the clouds
Making wishes come true, somewhere in this sky I look up at
you're there, so I'm sure it'll clear up
Like it's gonna start, I'll look up at
the blue sky with you
Like it's gonna start, I'll depict
any blue sky with you
-----------------------------------------------------
มันแสดงออกมาอย่างโจ่งแจ่งชัดเจนเสมอ มันจะต้องเป็นเธอ
ฉันรู้สึกเหมือนคนโง่นอกเสียจากฉันจะเจ็บ ฉันไม่เคยตระหนักถึงวันวานที่ฉันเคยมีเลย...
และไม่ว่าจะสักกี่ครั้งที่ฉันยืนนิ่งแล้วหันกลับไปมองมัน...
ฉันอยากจะยิ้มไปกับเธอ ตลอดไป ในอนาคตที่ฉันวาดฝันเอาไว้
ฉันไม่อยากจะได้ยินข่าวร้าย ๆ มันจะทำให้เมฆหมอกมาปกคลุมจุดหมายปลายทางของฉันเอาไว้
"มันไม่เป็นไร ไม่มีฝนใดที่ไม่มีวันหยุดตก" เราจะประคับประคองกันและกันเอาไว้
ฉันจะไปพบเธอ มันยังมีเวลาใช่ไหม? ถึงแม้ว่าท้องฟ้าจะไม่ปลอดโปร่งก็ตาม
ฉันจะเฝ้าไล่ตามเธอไปผ่านรอยแยกของเมฆา
เพื่อทำความปรารถนาให้เป็นจริง ที่ไหนสักแห่งบนท้องฟ้านี้ที่ฉันแหงนขึ้นไปมอง
เธออยู่ตรงนั้น ฉะนั้นฉันมันใจว่ามันจะปลอดโปร่งขึ้นมาได้
ถึงแม้เธอจะอยู่ไกลแสนไกล ฉันก็สัมผัสถึงเธอได้อย่างใกล้ชิด
ด้วยคำสัญญาที่เรามีในใจเรา เราต่างก็มุ่งไปสู่อนาคตของเราเอง
ฉันวางใจในเสียงนั้นที่พูดว่า "มาก้าวไปข้างหน้าอีกก้าวกันเถอะ"
มันเป็นสิ่งที่แน่นอน
ขอโทษ แต่ฉันพลาดอีกแล้ว ฉันแหงนขึ้นไปมองมัน
แล้วหมู่เมฆก็ล่องลอยผ่านไปอย่างไม่หยุดยั้ง แล้วก็หายไป
นับไม่ถ้วน มากเกินไป ข้ามผ่านฟ้านี้ไป
ถ้าฉันเอื้อมมือของฉันออกไป ฉันมั่นใจว่าฉันจะแตะถึงมัน
ในวันนั้นที่กาลเวลาหยุดลง ฉันได้พบกับเธอ และแสงที่ค่อย ๆ วูบไปวาบมา
ก็สว่างไสว (ฉันมองขึ้นไปอีกครั้ง)
มันสว่างไสวในใจฉันตลอดมา ไม่หยุดหย่อน (ไปยังฟ้าคราม)
ถ้าสักวันหนึ่งเธอจะหลงทาง แสร้งทำเป็นว่าทุกคนนั้นแปลกหน้า ไม่อยากจะเห็นอะไรสักอย่าง
แล้วหมอบลง (ฉันมองขึ้นไปอีกครั้ง)
ถ้าวันนั้นมาถึง ฉันก็อยากจะส่องแสงลงมายังเธอ (ไปยังฟ้าคราม)
ฉันจะไปพบเธอ มันยังมีเวลาใช่ไหม? ถึงแม้ว่าท้องฟ้าจะไม่ปลอดโปร่งก็ตาม
ฉันจะเฝ้าไล่ตามเธอไปผ่านรอยแยกของเมฆา
เพื่อทำความปรารถนาให้เป็นจริง ที่ไหนสักแห่งบนท้องฟ้านี้ที่ฉันแหงนขึ้นไปมอง
เธออยู่ตรงนั้น ฉะนั้นฉันมันใจว่ามันจะปลอดโปร่งขึ้นมาได้
เหมือนว่ามันกำลังจะเริ่มต้น ฉันจะมองขึ้นไปยัง
ฟ้าครามกับเธอ
เหมือนว่ามันกำลังจะเริ่มต้น ฉันจะวาดฝัน
ท้องฟ้าครามใด ๆ ก็ตาม ไปกับเธอ
No comments:
Post a Comment