Search This Blog

30/05/2016

宇多田ヒカル Utada Hikaru - Heart Station- Heart Station


Title: Heart Station
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Heart Station

肌寒い雨の日
hadasamui ame no hi
ワケありげな二人
wake arige na futari
車の中はラジオが流れてた
kuruma no naka wa RAJIO ga nagareteta

さよならなんて意味がない
sayonara nante imi ga nai
またいつか会えたら
mata itsuka aetara
素敵と思いませんか?
suteki to omoimasen ka?

私の声が聞こえてますか?
watashi no koe ga kikoete'masu ka?
深夜一時のHeart Station
shin'ya ichiji no Heart Station
チューニング不要のダイアル
CHU-NINGU fuyou no DAIARU
秘密のヘルツ
himitsu no HERUTSU

心の電波 届いてますか?
kokoro no denpa todoite'masu ka?
罪びとたちのHeart Station
tsumibito-tachi no Heart Station
神様だけが知っている
kamisama dake ga shitte iru
I miss you

忘れなきゃいけない
wasurenakya ikenai
そう思うほどに どうして
sou omou hodo ni doushite
いい思い出たちばかりが残るの?
ii omoide-tachi bakari ga nokoru no?

離れていてもあなたはここにいる
hanarete itemo anata wa koko ni iru
私のハートのまんなか
watashi no HA-TO no mannaka

あなたの声が聞こえた気がした
anata no koe ga kikoeta ki ga shita
深夜一時のHeart Station
shin'ya ichiji no Heart Station
いつもどこかで鳴っている
itsumo dokoka de natte iru
二つのパルス
futatsu no PARUSU

心の電波 届いてますか?
kokoro no denpa todoite'masu ka?
恋人たちのHeart Station
koibito-tachi no Heart Station
今夜もリクエストきてます
kon'ya mo RIKUESUTO kite'masu
I Love You

私の声が聞こえてますか?
watashi no koe ga kikoete'masu ka?
深夜一時のHeart Station
shin'ya ichiji no Heart Station
今もぼくらをつないでる
ima mo bokura wo tsunaideru
秘密のヘルツ
himitsu no HERUTSU

心の電波 届いてますか?
kokoro no denpa todoite'masu ka?
罪びとたちのHeart Station
tsumibito-tachi no Heart Station
神様だけが知っている 秘密
kamisama dake ga shitte iru himitsu

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from

English translation from

-----------------------------------------------------

It was a chilly rainy day
There's obviously something going on between us
The car radio played

Goodbye doesn't mean anything
Don't you think it would be wonderful
If we met again sometime?

Can you hear my voice?
1 am heart station
No need to tune the dial
It's a secret hertz

Do my heart's radio waves reach you?
The sinners' heart station
Only God knows
I miss you

I've got to forget
But why is it the more I think that
The more I'm left with just the good memories?

Even when we're far apart, you're with me
Here in my heart

I thought I heard your voice
1 am heart station
Always beating somewhere
Two pulses

Do my heart's radio waves reach you?
The lovers' heart station
The requests are coming in again tonight
I love you

Can you hear my voice?
1 am heart station
Connecting us even now
It's a secret hertz

Do my heart's radio waves reach you?
The sinners' heart station
Only God knows
This secret

----------------------------------------------------

มันเป็นวันที่ฝนตกเย็นยะเยือก
มันมีอะไรระหว่างเราอย่างแน่นอน
วิทยุในรถถูกเปิดอยู่

คำร่ำลาไม่มีความหมายใด
เธอไม่คิดว่ามันจะดีเหรอ
หากเราจะเจอกันอีกในบางครั้ง?

เธอได้ยินเสียงของฉันมั้ย?
ตีหนึ่ง สถานีของหัวใจ
ไม่จำเป็นต้องไปหมุนหาคลื่น
มันเป็นคลื่นสัญญาณลับ

สัญญาณวิทยุแห่งใจของฉันส่งไปถึงเธอมั้ย?
สถานีของหัวใจคนบาป
มีแต่พระเจ้าที่รู้
ฉันคิดถึงเธอ

ฉันต้องลืมมัน
แต่ทำไมยิ่งคิดอย่างนั้น
ฉันยิ่งเหลือเอาไว้แต่ความทรงจำดี ๆ ?

ถึงแม้เราจะอยู่ห่างกัน เธอก็ยังอยู่กับฉัน
ที่นี่ในใจของฉัน

ฉันนึกว่าฉันได้ยินเสียงของเธอ
ตีหนึ่ง สถานีของหัวใจ
เต้นอยู่สักแห่งหน ตลอดไป
จังหวะคู่

สัญญาณวิทยุแห่งใจของฉันส่งไปถึงเธอมั้ย?
สถานีของหัวใจคนรัก
คำขอกำลังเข้ามาอีกครั้งในค่ำคืนนี้
ฉันรักเธอ

เธอได้ยินเสียงของฉันมั้ย?
ตีหนึ่ง สถานีของหัวใจ
เชื่อมต่อเราสองแม้ในตอนนี้
มันเป็นคลื่นสัญญาณลับ

สัญญาณวิทยุแห่งใจของฉันส่งไปถึงเธอมั้ย?
สถานีของหัวใจคนบาป
มีแต่พระเจ้าที่รู้
ความลับนี้

宇多田ヒカル Utada Hikaru - Beautiful World - Heart Station


Title: Beautiful World
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Heart Station

もしも願い一つだけ叶うなら
Moshimo negai hitotsu dake kanau nara
君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
Kimi no soba de nemurasete Donna basho demo ii yo
Beautiful world
迷わず君だけを見つめている
Mayowazu kimi dake wo mitsumete iru
Beautiful boy
自分の美しさ まだ知らないの
Jibun no utsukushisa mada shiranai no

It's only love

寝ても覚めても少年マンガ
Netemo sametemo shounen manga
夢見てばっか 自分が好きじゃないの
Yume mite bakka jibun ga suki ja nai no

何が欲しいか分からなくて
Nani ga hoshii ka wakaranakute
ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う
Tada hoshigatte nurui namida ga hoho wo tsutau

言いたいことなんか無い
Iitai koto nanka nai
ただもう一度会いたい
Tada mou ichido aitai
言いたいこと言えない
Iitai koto ienai
相性無しかもしれない
Konjou nashi ka mo shirenai
それでいいけど
Sore de ii kedo

もしも願い一つだけ叶うなら
Moshimo negai hitotsu dake kanau nara
君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
Kimi no soba de nemurasete Donna basho demo ii yo
Beautiful world
迷わず君だけを見つめている
Mayowazu kimi dake wo mitsumete iru
Beautiful boy
自分の美しさ まだ知らないの
Jibun no utsukushisa mada shiranai no

It's only love

どんなことでもやってみて
Donna koto demo yatte mite
損をしたって 少し経験値上がる
Son wo shitatte sukoshi keikenchi agaru

新聞なんかいらない
Shinbun nanka iranai
肝心なことが載ってない
Kanjin na koto ga nottenai
最近調子どうだい?
Saikin choushi dou dai?
元気にしてるなら
Genki ni shiteru nara
別にいいけど
Betsu ni ii kedo

僕の世界消えるまで会えぬなら
Boku no sekai kieru made aenu nara
君の側で眠らせて どんな場所でも結構
Kimi no soba de nemurasete Donna basho demo kekkou
Beautiful world
儚く過ぎて行く日々の中で
Hakanaku sugite yuku hibi no naka de
Beautiful boy
気分のムラは仕方ないね
Kibun no mura wa shikata nai ne

もしも願い一つだけ叶うなら
Moshimo negai hitotsu dake kanau nara
君の側で眠らせて
Kimi no soba de nemurasete

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Roumaji credits: Megchan

-----------------------------------------------------

If I could have just one wish
I'd like to sleep next to you
It doesn't matter where
Beautiful world
I look only at you, without hesitation
Beautiful boy
You don't know your own beauty yet

It's only love

Asleep or awake it's like a shounen manga
I hate myself for being such a dreamer

I don't know what I want
I just want it, as warm tears run down my cheeks

There's nothing I want to say
I just want to see you once more
I can't say what I want to say
Maybe I'm just a coward
But I don't mind

If I could have just one wish
I'd like to sleep next to you
It doesn't matter where
Beautiful world
I look only at you, without hesitation
Beautiful boy
You don't know your own beauty yet

It's only love

I'll try anything
And if I lose, it'll still be an experience

I don't need a newspaper
It doesn't have what's important
How're you doing lately?
If you're doing well
Then that's fine

If I can't see you til my world disappears
I'd like to sleep next to you
Anywhere is fine
Beautiful world
As the fleeting days pass
Beautiful boy
There'll always be ups and downs

If I could have just one wish
I'd like to sleep next to you

----------------------------------------------------

ถ้าฉันจะขอพรอะไรได้เพียงแค่ข้อเดียว
ฉันก็อยากที่จะนอนอยู่ข้างๆเธอ
มันไม่สำคัญว่าจะเป็นที่ใด
โลกอันงดงาม
ฉันมองแค่เพียงเธอ อย่างไม่ลังเล
เด็กน้อยที่งดงาม
เธอยังไม่รู้ซึ้งถึงความงามของตนเอง

มันก็แค่ความรัก

จะหลับหรือจะตื่น มันก็เหมือนกับการ์ตูนรายสัปดาห์
ฉันเกลียดตัวเองที่เอาแต่ฝัน

ฉันไม่รู้ว่าตัวเองต้องการอะไร
ฉันก็แค่ต้องการ ในขณะที่น้ำตาอุ่น ๆ ไหลลงมาอาบแก้ม

ไม่มีอะไรที่ฉันอยากจะพูดออกมา
ฉันแค่อยากจะพบเธออีกสักครั้ง
ฉันไม่สามารถเอ่ยในสิ่งที่ฉันอยากจะพูดออกมาได้
บางทีฉันก็แค่คนขี้ขลาดคนนึง
แต่ฉันก็ไม่ถือสาอะไร

ถ้าฉันจะขอพรอะไรได้เพียงแค่ข้อเดียว
ฉันก็อยากที่จะนอนอยู่ข้างๆเธอ
มันไม่สำคัญว่าจะเป็นที่ใด
โลกอันงดงาม
ฉันมองแค่เพียงเธอ อย่างไม่ลังเล
เด็กน้อยที่งดงาม
เธอยังไม่รู้ซึ้งถึงความงามของตนเอง

มันก็แค่ความรัก

ฉันจะลองอะไรก็ได้ทุกสิ่ง
และถ้าฉันแพ้ อย่างน้อยมันก็ยังคงเป็นประสบการณ์อย่างนึง

ฉันไม่ต้องมีหนังสือพิมพ์
มันไม่ได้มีสิ่งที่สำคัญ
เธอเป็นยังไงบ้างพักหลังมานี่?
ถ้าเธอกำลังอยู่ดีมีสุข
งั้นมันก็ดีแล้วล่ะ

ถ้าฉันไม่อาจพบเธอได้จนโลกฉันมันหายไป
ฉันก็อยากที่จะนอนอยู่ข้างๆเธอ
มันไม่สำคัญว่าจะเป็นที่ใด
โลกอันงดงาม
ขณะที่วันคืนอันไม่จีรังนี้ผ่านพ้นไป
เด็กน้อยที่งดงาม
มันจะมีทั้งขาขึ้นและขาลงอยู่ตลอดไป

ถ้าฉันจะขอพรอะไรได้เพียงแค่ข้อเดียว
ฉันก็อยากที่จะนอนอยู่เคียงข้างเธอ

MISIA - LOVE BEBOP - LOVE BEBOP


Title: LOVE BEBOP
Artist: MISIA
Album: LOVE BEBOP

Love Bebop Love Love Bebop 
Love Love Bebop Bebop
ララララーララ ララララ ラーラ
rarararaarara rararara raara
Love Bebop Love Love Bebop 
Love Love Bebop Bebop
ララララーララ ララララ ラーラ
rarararaarara rararara raara

Mr. Mrs. Miss Ms
今宵はともに語り合おう
koyoi wa tomoni katariaou
President, Doctor, Teacher, Lawyer,
肩書きなんて 関係ない
katagaki nante kankeinai

まる・さんかく・しかく… 
maru・sankaku・shikaku...
人は型にはハマれない
hito wa kata ni wa hamarenai
誰のために世界はあるの?
dare no tame ni sekai wa aru no?
Love is Love 時代は いつだって
Love is Love jidai wa itsudatte
愛が変えていけばいい
ai ga kaete ikeba ii

Love Bebop Love Love Bebop 
Love Love Bebop Bebop
ララララーララ ララララ ラーラ
rarararaarara rararara raara
Love Bebop Love Love Bebop 
Love Love Bebop Bebop
ララララーララ ララララ ラーラ
rarararaarara rararara raara

まる・さんかく・しかく… 
maru・sankaku・shikaku...
愛の形は一つじゃない
ai no katachi wa hitotsu ja nai
Who am I? 「I am I.」
Who are you? 「You are you.」
Love is Love ルールさえ いつだって
Love is Love ruuru sae itsudatte
愛が全て変えていけばいい
ai ga subete kaete ikeba ii
We can do!

Love Bebop!

Love Bebop Love Love Bebop 
Love Love Bebop Bebop
ララララーララ ララララ ラーラ
rarararaarara rararara raara
Love Bebop Love Love Bebop 
Love Love Bebop Bebop
ララララーララ ララララ ラーラ
rarararaarara rararara raara

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Kelana
with edits.

-----------------------------------------------------

Love bebop, love, love bebop,
love, love bebop, bebop...
rarararaarara rararara raara...
Love bebop, love, love bebop,
love, love bebop, bebop...
rarararaarara rararara raara...

Mr., Mrs., Miss, Ms.,
let's talk together this evening.
President, doctor, teacher, lawyer,
the title doesn't matter.

Circle, triangle, square...
not everyone fits into the same mold.
Who is this world for?
Love is love; in this era,
love is always changing.

Love bebop, love, love bebop,
love, love bebop, bebop...
rarararaarara rararara raara...
Love bebop, love, love bebop,
love, love bebop, bebop...
rarararaarara rararara raara...

Circle, triangle, square...
love doesn't have just one shape.
Who am I? "I am I."
Who are you? "You are you."
Love is love; love can always
change everything, even the rules.
We can do!

Love bebop!

Love bebop, love, love bebop,
love, love bebop, bebop...
rarararaarara rararara raara...
Love bebop, love, love bebop,
love, love bebop, bebop...
rarararaarara rararara raara...

-----------------------------------------------------

คุณผู้ชาย คุณผู้หญิง ทั้งโสดและไม่โสด
มาคุยกันหน่อยในเย็นนี้
ท่านประธาน คูรหมอ คุณครู คุณทนาย
อาชีพใด ๆ ก็ไม่สำคัญ

จะกลม สามเหลี่ยม รึสี่เหลี่ยมจตุรัส...
ไม่ใช่ว่าใคร ๆ ก็เข้ากันกับแม่พิมพ์เดียวกันได้
โลกนี้มันเพื่อใครกันล่ะ?
ความรักก็คือความรัก ในยุคสมัยนี้
ความรักเลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา

จะกลม สามเหลี่ยม รึสี่เหลี่ยมจตุรัส...
ความรักไม่ได้มีแค่รูปแบบเดียว
ฉันเป็นใคร? "ตัวฉันก็คือตัวฉัน"
เธอคือใคร? "ตัวเธอก็คือตัวเธอ"
ความรักก็คือความรัก ความรักสามารถ
เปลี่ยนแปลงทุกสิ่งทุกอย่างได้เสมอ แม้กระทั้งกฎเกณฑ์ต่าง ๆ
เราทำได้!

28/05/2016

宇多田ヒカル Utada Hikaru - Stay Gold - Heart Station


Title: Stay Gold
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Heart Station

大好きだから ずっと
Daisuki dakara zutto
なんにも心配いらないわ
Nannimo shinpai iranai wa
My darling Stay gold
無邪気に笑ってくださいな いつまでも
Mujaki ni waratte kudasai na itsu mademo

あなたの瞳の奥に潜む少年
Anata no hitomi no oku ni hisomu shounen
私の本能をくすぐって止まない
Watashi no honnou wo kusugutte yamanai

ああ どうかそのまま good luck
Aa douka sono mama good luck

悲しいことは きっと
Kanashii koto wa kitto
この先にもいっぱいあるわ
Kono saki ni mo ippai aru wa
My darling Stay gold
傷つくことも大事だから
Kizu tsuku koto mo daiji dakara

大好きだから ずっと
Daisuki dakara zutto
なんにも心配いらないわ
Nannimo shinpai iranai wa
My darling Stay gold
無邪気に笑ってくださいな いつまでも
Mujaki ni waratte kudasai na itsu mademo

就職も決まって 遊んでばっかりいらんないね
Shuushoku mo kimatte Asonde bakkari irannai ne
大人の常識や知恵 身につけるのもいい
Otona no joushiki ya shie Mi ni tsukeru no mo ii

ああ 今日はこのまま good night
Aa kyou wa kono mama good night

変わりゆくのが 人の
Kawariyuku no ga hito no
こころの常だと言いますが
Kokoro no tsune da to iimasu ga
ねえダーリン your soul
Nee daarin your soul
優しく輝きつづけるわ
Yasashiku kagayakitsuzukeru wa

大好きだから ずっと
Daisuki dakara zutto
なんにも心配いらないわ
Nannimo shinpai iranai wa
My darling Stay gold
無邪気に笑ってくださいな いつまでも
Mujaki ni waratte kudasai na itsu mademo

大好きだから ずっと
Daisuki dakara zutto
なんにも心配いらないわ
Nannimo shinpai iranai wa
My darling Stay gold
無邪気に笑っていられたら いつの日も
Mujaki ni waratte iraretara itsu no hi mo

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Roumaji credits: Megchan

-----------------------------------------------------

I'll always love you
There's nothing to worry about
My darling, stay gold
Keep laughing innocently forever

The little boy lurking deep in your eyes
Tugs at my instincts and just won't stop

Ah, I wish you good luck

There will surely be
Many sad things ahead
My darling, stay gold
But getting hurt is important, too

I'll always love you
There's nothing to worry about
My darling, stay gold
Keep laughing innocently forever

You've found a job
So you can't just play around all the time anymore
It's time you gained
An adult's common sense and knowledge

Ah, for today just say good night

They say people's hearts
Are always in a state of change
But, hey, darling, your soul
Can keep shining tenderly

I'll always love you
There's nothing to worry about
My darling, stay gold
Keep laughing innocently forever

I'll always love you
There's nothing to worry about
My darling, stay gold
If you can laugh innocently every day...

----------------------------------------------------

ฉันจะรักเธอเสมอ
ไม่มีอะไรจะต้องเป็นกังวล
ที่รักของฉัน จงรักษาคุณค่าของตัวเองเอาไว้
จงหัวเราะอย่างไร้เดียงสาเช่นนี้ต่อไป ตลอดไป

เด็กน้อยที่กำลังหลบซ่อนอยู่ลึก ๆ ในตาของเธอ
กระตุกสัญชาตญาณอย่างไม่หยุดหย่อน

อ่ะ ฉันขอให้เธอโชคดีนะ

มันจะต้องมี
เรื่องเศร้า ๆ หลาย ๆ อย่างข้างหน้า
ที่รักของฉัน จงรักษาคุณค่าของตัวเองเอาไว้
แต่การเจ็บเนื้อเจ็บตัวก็สำคัญด้วยเช่นกัน

ฉันจะรักเธอเสมอ
ไม่มีอะไรจะต้องเป็นกังวล
ที่รักของฉัน จงรักษาคุณค่าของตัวเองเอาไว้
จงหัวเราะอย่างไร้เดียงสาเช่นนี้ต่อไป ตลอดไป

เธอได้งานแล้ว
ฉะนั้นเธอจะมัวแต่เอาแต่เล่นอยู่ตลอดเวลาไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
มันถึงเวลาแล้วที่เธอจะได้มี
สามัญสำนึกและความรู้ขึ้นพื้นฐานของผู้ใหญ่

อ่ะ วันนี้แค่ราตรีสวัสดิ์แล้วกันนะ

ใคร ๆ เค้าก็ว่ากันว่าหัวใจของผู้คน
แปรเปลี่ยนอยู่ตลอดเวลา
แต่ เฮ้ ที่รัก จิตวิญญาณของเธอ
สามารถเปล่งประกายอย่างอ่อนโยนต่อไปได้เรื่อย ๆ

ฉันจะรักเธอเสมอ
ไม่มีอะไรจะต้องเป็นกังวล
ที่รักของฉัน จงรักษาคุณค่าของตัวเองเอาไว้
จงหัวเราะอย่างไร้เดียงสาเช่นนี้ต่อไป ตลอดไป

ฉันจะรักเธอเสมอ
ไม่มีอะไรจะต้องเป็นกังวล
ที่รักของฉัน จงรักษาคุณค่าของตัวเองเอาไว้
ถ้าเธอจะสามารถหัวเราะอย่างไร้เดียงสาเช่นนี้อยู่ทุก ๆ วัน...

26/05/2016

宇多田ヒカル Utada Hikaru - Kiss & Cry - Heart Station


Title: Kiss & Cry
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Heart Station

不良も優等生も先生も
Furyou mo yuutousei mo sensei mo
恋に落ちれば同じよね
Koi ni ochireba onaji yo ne

鼓膜にあたるバスドラと
Komaku ni ataru basudora to
心地よく突くハイハット
Kokochi yoku tsuku haihatto
とろけるようなBセクション
Torokeru you na B sekushon
あなたの笑顔がぼくの心に
Anata no egao ga boku no kokoro ni
クリティカルヒット
Kuritikaru hitto
いつの間にやらハイテンション
Itsu no ma ni yara hai tenshon

もっと近づいて(kiss and cry)
Motto chikazuite (kiss and cry)
我慢しないで(you are my)
Gama shinaide (you are my)
少しケガをしたって(natural high)
Sukoshi kega wo shitatte (natural high)
まあいいんじゃない
Maa iin ja nai
Kiss and cry

被害者意識って 好きじゃない
Higaisha ishiki tte suki ja nai
上目遣いで誘って 共犯がいい
Uwamezukai de sasotte kyouhan ga ii

お父さんのリストラと
Otousan no risutora to
お兄ちゃんのインターネット
Oniichan no intaanetto
お母さんはダイエット
Okaasan wa daietto
みんな夜空のパイロット
Minna yozora no pairotto
孤独を癒すムーンライト
Kodoku wo iyasu muunraito
今日は日清CUP NOODLE
Kyou wa nisshin cup noodle

もっと近づいて(kiss and cry)
Motto chikazuite (kiss and cry)
我慢しないで(you are my)
Gama shinaide (you are my)
少しケガをしたって(natural high)
Sukoshi kega wo shitatte (natural high)
まあいいんじゃない
Maa iin ja nai
Kiss and cry

ドントウォーリーベイベー(kiss and cry)
Donto woorii beibee (kiss and cry)
考えすぎたり(you are my)
Kangaesugitari (you are my)
守ってばかりいたって(natural high)
Mamotte bakari itatte (natural high)
さみしいじゃない
Samishii ja nai
Kiss and cry

I just want to be happy
少し、もう少し
Sukoshi, mou sukoshi
I just want you to hold me
わたしの弱虫
Watashi no yowamushi
来年の誕生日までに
Rairen no tanjoubi made ni
このままじゃなにも変わらない
Kono mama ja nanimo kawaranai
I just want you to hold me
恥をかいたってかまわない
Haji wo kaitatte kamawanai

ちょっと傷ついて(kiss and cry)
Chotto kizu tsuite (kiss and cry)
あきらめないで(you are my)
Akiramenaide (you are my)
笑い飛ばしてがんばれ(natural high)
Waraitobashite ganbare (natural high)
あとはしょうがない
Ato wa shou ga nai
Kiss and cry

もっと勇気出して(kiss and cry)
Motto yuuki dashite (kiss and cry)
もっと本気見せて(you are my)
Motto honki misete (you are my)
うまくいかなくたって(natural high)
Umaku ikanakutatte (natural high)
まあいいんじゃない
Maa iin ja nai
Kiss and cry

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Credits: Megchan

-----------------------------------------------------

Delinquents and honor students and teachers
Are all the same when they fall in love

The bass drum pounding on my eardrums
And the comfortable clang of the high hat
The enchanting B section
Your smile
Strikes a critical hit in my heart
Next thing I know everything's high tension

Come closer (kiss and cry)
Don't hold back (you are my)
Even if you get hurt a little (natural high)
Well, that's all right
Kiss and cry

I don't like feeling like the victim
I'll seduce you with upturned eyes 'cause we're in this together

Dad's been laid off
My big brother's on the internet
Mom's on a diet
Everyone's a night pilot
The moonlight healing their loneliness
Tonight I'll have Nissin Cup Noodle

Come closer (kiss and cry)
Don't hold back (you are my)
Even if you get hurt a little (natural high)
Well, that's all right
Kiss and cry

Don't worry, baby (kiss and cry)
Overthinking things (you are my)
And always being on the defensive (natural high)
Is so lonely
Kiss and cry

I just want to be happy
Just a little, just a little more
I just want you to hold me
My weakness
By my next birthday
At this rate nothing'll change
I just want you to hold me
I don't care if I make a fool of myself

Don't give up (kiss and cry)
Just 'cause you got hurt a little (you are my)
Laugh it off and try again (natural high)
There's nothing else you can do
Kiss and cry

Have a little more courage (kiss and cry)
Show me what you really mean (you are my)
Even if it doesn't go well (natural high)
Well, that's all right
Kiss and cry

----------------------------------------------------

นักเรียนเกเร กับ นักเรียนเกียรตินิยม กับ คุณครู
ต่างก็เหมือน ๆ กันเวลาที่พวกเขาตกหลุมรัก

เสียงดังดั่งกลองในแก้วหูฉัน
และเสียงกระทบอันรื่นหูของหมวกทรงสูง
เนื้อท่อนบีที่น่าหลงใหล
รอยยิ้มของเธอ
กระทบอย่างแรงในใจฉัน
กว่าฉันจะรู้ตัวอีกทีอะไร ๆ ก็ตึงเครียดไปหมด

เข้ามาใกล้อีกหน่อย (จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา)
อย่าได้กั๊กเอาไว้ (เธอเป็นของฉัน)
ถึงแม้ถ้าเธอจะเจ็บสักนิด (เบิกบานอย่างเป็นธรรมชาติ)
ก็ ไม่เป็นไร
จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา

ฉันไม่รู้สึกเหมือนว่าเป็นผู้รับเคราะห์เลย
ฉันจะยั่วเธอด้วยตาที่กลอกขึ้น เพราะว่าเราต่างก็รวมหัวจมท้ายกันอยู่แล้ว

คุณพ่อตกงาน
พี่ชายฉันเล่นเน็ตอยู่
คุณแม่ฉันลดความอ้วนอยู่
ใคร ๆ ต่างก็ถ่างตากันจนเช้า
แสงจันทร์กำลังบำบัดความเหงาของพวกเขาอยู่
คืนนี้ฉันจะกินหมี่ถ้วยนิชชิน

เข้ามาใกล้อีกหน่อย (จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา)
อย่าได้กั๊กเอาไว้ (เธอเป็นของฉัน)
ถึงแม้ถ้าเธอจะเจ็บสักนิด (เบิกบานอย่างเป็นธรรมชาติ)
ก็ ไม่เป็นไร
จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา

ไม่ต้องกังวล ที่รัก (จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา)
คิดเรื่องอะไร ๆ มากไป (เธอเป็นของฉัน)
และก็เอาแต่ระแวดระวัง (เบิกบานอย่างเป็นธรรมชาติ)
มันช่างเปล่าเปลี่ยว
จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา

ฉันก็แค่อยากจะมีความสุข
แค่นิดหน่อบ แค่อีกสักนิด
ฉันแค่อยากให้เธอกอดฉันเอาไว้
จุดอ่อนของฉัน
วันเกิดฉันครั้งต่อไป
เป็นอย่างนี้ต่อไป ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
ฉันแค่อยากให้เธอกอดฉันเอาไว้
ฉันไม่สนถ้าฉันจะดูเป็นตัวตลก

อย่าได้ยอมแพ้ (จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา)
แค่เพราะเธอเจ็บนิดเจ็บหน่อย (เธอเป็นของฉัน)
หัวเราะออกมาแล้วก็พยายามใหม่อีกครั้ง (เบิกบานอย่างเป็นธรรมชาติ)
ไม่มีอะไรที่เธอจะทำได้นอกเหนือจากนี้แล้ว
จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา

จงกล้าหาญขึ้นอีกหน่อย (จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา)
แสดงให้ฉันเห็นสิว่าเธอหมายความว่ายังไง (เธอเป็นของฉัน)
ถึงแม้ถ้ามันจะไม่ราบรื่น (เบิกบานอย่างเป็นธรรมชาติ)
ก็ ไม่เป็นไร
จุ๊บกันแล้วก็ร้องไห้ออกมา

宇多田ヒカル Utada Hikaru - Celebration - Heart Station


Title: Celebration
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Heart Station

ターコイズブルーの夜
Taakoizu buruu no yoru
ぼくたちのためにある
Bokutachi no tame ni aru

深読みなんかしないで
Fukayomi nanka shinaide
Just enjoy the art of life

Mister DJ この歌調子いいね
Mister DJ kono uta choushi ii ne
もっとあげて もっともっとあげて
Motto agete motto motto agete
Sexy lady 背中のあいた dress
Sexy lady senaka no aita dress
似合ってるね おまえがナンバーワンだぜ
Niatteru ne Omae ga nanbaa wan da ze

Celebrate 光を浴びて
Celebrate hikari wo abite
緑の海に飛び込んだら なんにでもなれる
Midori no umi ni tobikondara Nan ni demo nareru
Celebrate ドンペリ開けて
Celebrate donperi akete
肺までゴールドに染まったら 女王様気分
Hai made goorudo ni somattara Joousama kibun

優しい瞳を持つ化け物が目を覚ます
Yasashii hitomi wo motsu Bakemono ga me wo samasu

Mister DJ この歌調子いいね
Mister DJ kono uta choushi ii ne
もっとあげて もっともっとあげて
Motto agete motto motto agete
Sexy lady 背中のあいた dress
Sexy lady senaka no aita dress
似合ってるね おまえがナンバーワンだぜ
Niatteru ne Omae ga nanbaa wan da ze

Celebrate 月の見える丘で
Celebrate tsuki no mieru oka de
今夜二人で誓い合うよ 秘密のウェディング
Konya futari de chikaiau yo Himitsu no wedingu
Celebrate こっちへおいで
Celebrate kotchi e oide
ずっと一人で泣いてたこと分かってるから
Zutto hitori de naiteta koto Wakatteru kara

時間を止めて
Jikan wo tomete

Ah I love the way
You make me feel the music
Ah 不思議ね 触れていないのに感じる
Ah fushigi ne Furete inai no ni kanjiru

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Credits: Megchan

-----------------------------------------------------

The turquoise blue ocean
Is made for us

Don't read too much into it
Just enjoy the art of life

Mister DJ, this song's really good
Turn it up, turn it up and up and up
Sexy lady, with an open-backed dress
It really suits you
You're number one

Celebrate, bathing in the light
When I jump into the bluegreen sea
I can be anything
Celebrate, open up the Dom Pérignon
Feeling like a queen
With my lungs dyed gold

Celebrate...

A tender-eyed monster
Opens its eyes

Mister DJ, this song's really good
Turn it up, turn it up and up and up
Sexy lady, with an open-backed dress
It really suits you
You're number one

Celebrate, on a hill where we can see the moon
Let's make vows together tonight
A secret wedding
Celebrate, come here
'Cause I know
You were always crying alone

Stop time

Ah, I love the way
You make me feel the music
Ah, it's so strange
I can feel you even though we're not touching

----------------------------------------------------

มหาสมุทรสีเขียวคราม(เทอร์คอยซ์)
ถูกสร้างมาเพื่อเรา

อย่ามัวคิดมากเกินไป
แค่ทำตัวสบายๆแล้วเพลิดเพลินกับศิลป์แห่งชีวิต

คุณดีเจ เพลงนี้แจ๋วมากๆเลย
เปิดให้ดังขึ้นอีก ดังขึ้นอีก อีก อีก
คุณผู้หญิงเซ้กซี่ กับชุดเปิดข้างหลัง
คุณสวมมันแล้วดูดีจริงๆ
คุณนี่หมายเลขหนึ่งเลย

จงฉลองกัน อาบไล้ไปกับแสงไฟ
เวลาที่ฉันโดดลงไปในทะเลสีเขียวคราม
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ทั้งนั้น
จงฉลองกัน เปิดแชมเปญราคาแพงลิบ
รู้สึกเหมือนเป็นราชินี
กับปอดที่ย้อมทอง

ฉลอง...

ปีศาจแววตาอ่อนโยน
ลืมตาขึ้น

คุณดีเจ เพลงนี้แจ๋วมากๆเลย
เปิดให้ดังขึ้นอีก ดังขึ้นอีก อีก อีก
คุณผู้หญิงเซ้กซี่ กับชุดเปิดข้างหลัง
คุณสวมมันแล้วดูดีจริงๆ
คุณนี่หมายเลขหนึ่งเลย

จงฉลองกัน บนเนินเขาที่ ๆ เราสามารถเห็นดวงจันทร์
มาให้ปฏิญาณกันในค่ำคืนนี้
งานแต่งงานลับๆ
จงฉลองกัน มานี่สิ
เพราะว่าฉันรู้
เธอแอบไปร้องไห้อยู่คนเดียวเสมอ

หยุดเวลาไว้

อ่ะ ฉันชอบที่
เธอทำให้สัมผัสถึงดนตรี
อ่ะ มันช่างประหลาดนัก
ฉันสัมผัสได้ถึงเธอแม้ว่าเราจะไม่ได้สัมผัสกันอยู่

25/05/2016

宇多田ヒカル Utada Hikaru - Prisoner Of Love - Heart Station


Title: Prisoner Of Love
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Heart Station

平気な顔で嘘をついて
Heiki na kao de uso wo tsuite
笑って 嫌気がさして
Waratte iyake ga sashite
楽ばかりしようとしていた
Raku bakari shiyou to shite ita

ないものねだりブルース
Naimono nedari buruusu
皆安らぎを求めている
Mina yasuragi wo motomete iru
満ち足りてるのに奪い合う
Michitariteru no ni ubaiau
愛の影を追っている
Ai no kage wo otte iru

退屈な毎日が急に輝きだした
Taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
あなたが現れたあの日から
Anata ga arawareta ano hi kara
孤独でも辛くても平気だと思えた
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

病める時も健やかなる時も
Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
Arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou

I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
Hitoshirezu tsurai michi wo erabu
私を応援してくれる
Watashi wo ouen shite kureru
あなただけを友と呼ぶ
Anata dake wo tomo to yobu

強がりや欲張りが無意味になりました
Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
あなたに愛されたあの日から
Anata ni ai sareta ano hi kara
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh もう少しだよ
Oh mou sukoshi da yo
Don't you give up
Oh 見捨てない 絶対に
Oh misutenai zettai ni

残酷な現実が二人を引き裂けば
Zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
より一層強く惹かれ合う
Yori issou tsuyoku hikareau
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
Ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

ありふれた日常が急に輝きだした
Arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
心を奪われたあの日から
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
孤独でも辛くても平気だと思えた
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
Hitori ni sasenai

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Credits: Megchan

-----------------------------------------------------

I lied with a straight face
My laughter made me sick
I tried to take the easy way out

It's the asking-for-too-much blues
Everyone's longing for peace
Fighting even when they're satisfied
Chasing after love's shadow

The boring days suddenly began to shine
Since the day you appeared
I thought I'd be fine even when I was lonely or hurt
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Prisoner of love
Prisoner of love
I'm a prisoner of love

In sickness and in health
Let's walk together through rain or shine

I'm gonna tell you the truth
I chose a secret, painful road
But you encourage me
You're the only one I can call a friend

Bravado and greed have become meaningless
Since the day you loved me
Freedom just means the emptiness of being alone
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh, just a little more
Don't you give up
Oh, don't ever abanon me

Even if the cruel reality tears us apart
We'll be drawn to each other that much more strongly
I knew I could keep trying no matter, no matter what
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

The ordinary days suddenly began to shine
Since the day you stole my heart
I thought I'd be fine even when I was lonely or hurt
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

I'm a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I'm just a prisoner of love
I'm a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Don't leave me alone

----------------------------------------------------

ฉันโกหกหน้าตาย
เสียงหัวเราะของฉันทำให้ฉันคลื่นไส้
ฉันพยายามที่จะหาทางลัด

มันเป็นเรื่องเศร้าที่เกิดจากการเรื่องมากเกินไป
ในขณะที่ใคร ๆ ก็อยากจะให้มีสันติภาพ
ก็ยังคงทะเลาะเบาะแว้งทั้ง ๆ ที่กำลังพอใจอยู่
ไล่ตามเงาแห่งรัก

วันที่น่าเบื่อ จู่ ๆ ก็ดูสดใสสว่างไสวขึ้นมาในทันที
ตั้งแต่เธอปรากฏตัวขึ้นมา
ฉันนึกว่าฉันจะไม่เป็นอะไรแม้ในเวลาที่ฉันเหงาหรือว่าเจ็บปวด
ฉันก็แค่เชลยรัก
แค่เชลยรัก

เชลยรัก
เชลยรัก
ฉันเป็นเชลยรัก

ไม่ว่าจะร้ายหรือดี
มาเดินฝ่าแดดลมฝนไปด้วยกันเถอะนะ

ฉันจะบอกความจริงกับเธอ
ฉันเลือกถนนแห่งความลับที่เจ็บปวด
แต่เธอเป็นกำลังใจให้กับฉัน
เธอเป็นคน ๆ เดียวที่ฉันสามารถเรียกได้ว่าเพื่อน

การแสร้งทำเป็นกล้า และความละโมบมันไร้ความหมายไปแล้ว
ตั้งแต่วันที่เธอรักฉัน
อิสรภาพมีความหมายแค่เพียงความว่างเปล่าของการอยู่เพียงลำพัง
ฉันก็แค่เชลยรัก
แค่เชลยรัก

อ้อ อีกนิดนะ
เธออย่าได้ยอมแพ้ล่ะ
อ้อ อย่าได้ทิ้งฉันไปล่ะ

ถึงแม้ถ้าความเป็นจริงอันโหดร้ายจะฉีกเราออกจากกัน
เราก็จะดึงดูดกันและกันเอาไว้ ยิ่งแรงยิ่งขึ้น
ฉันรู้ว่าฉันควรที่จะพยายามต่อไปไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
ฉันก็แค่เชลยรัก
แค่เชลยรัก

วันที่ธรรมดา ๆ จู่ ๆ ก็ดูสดใสสว่างไสวขึ้นมาในทันที
ตั้งแต่วันที่เธอขโมยหัวใจฉันไป
ฉันนึกว่าฉันจะไม่เป็นอะไรแม้ในเวลาที่ฉันเหงาหรือว่าเจ็บปวด
ฉันก็แค่เชลยรัก
แค่เชลยรัก

ฉันเป็นเชลยรัก
เชลยรัก
เชลยรัก
ฉันก็แค่เชลยรัก
แค่เชลยรัก

อยู่กับฉัน อยู่กับฉัน
ที่รัก บอกสิว่า เธอรักฉัน
อยู่กับฉัน อยู่กับฉัน
อย่าได้ทิ้งฉันไว้เพียงลำพัง

24/05/2016

MISIA - FREEDOM - LOVE BEBOP


Title: FREEDOM
Artist: MISIA
Album: LOVE BEBOP

時は今 うねりをあげて 
toki wa ima uneri wo agete
僕たちを 未来へと押し出していく
boku-tachi wo mirai e to oshidashite iku

溢れる情報の中で真実はどれだ?
afureru jouhou no naka de shinjitsu wa dore da?
直感を信じてReady Steady Go!!
chokkan wo shinjite Ready Steady Go!!

手に入れろ Freedom
te ni irero Freedom
愛と勇気は黄金の Freedom
ai to yuuki wa ougon no Freedom
顔を上げて 誇り高く 高く…
kao wo agete hokori takaku takaku...

あなたと 時を重ねて 
anata to toki wo kasanete
輝ける 未来を作っていく
kagayakeru mirai wo tsukutte iku

やれることからやってみるんだ 
yareru koto kara yatte mirun da
真実はいつも
shinjitsu wa itsumo
求める者だけに微笑む
motomeru mono dake ni hohoemu

手を広げ Freedom
te wo hiroge Freedom
夢と希望は黄金の Freedom
yume to kibou wa ougon no Freedom
高鳴る感情 力にして Freedom
takanaru kanjou chikara ni shite Freedom
負けないで 望む場所へと 高く 高く…
makenai de nozomu basho e to takaku takaku...

涙こぼれるわけは 
namida koboreru wake wa
未来を信じてるから
mirai wo shinjiteru kara

解き放て Freedom
tokihanate Freedom
愛と勇気は黄金の Freedom
ai to yuuki wa ougon no Freedom
顔を上げて 誇り高く Freedom
kao wo agete hokori takaku Freedom
夢と希望は黄金の Freedom
yume to kibou wa ougon no Freedom
時は今 輝け
toki wa ima kagayake

Kanji lyric & Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Kelana
with edits.

-----------------------------------------------------

The time is now, raising the waves,
pushing us towards the future.

In overflowing gossip, what is the truth?
Trust your intuition - ready, steady, go!!

Obtain freedom.
Love and courage are a golden freedom.
Lift your face proudly and highly...

With you, we add more time,
building a shining future.

Because it can be done, we try to do it,
that's always the truth.
I smile at you, the only person I seek.

Spread your arms, freedom.
Dreams and hopes are a golden freedom.
The throbbing emotions make a strong freedom.
Don't lose, fly to the place you most desire, highly, highly...

The reason we shed tears is
because we believe in the future.

Let it go, freedom.
Love and courage are a golden freedom.
Lift your face proudly and highly, freedom.
Dreams and hopes are a golden freedom.
The time is now, so shine.

-----------------------------------------------------

บัดนี้ได้เวลาแล้ว คลื่นพลักสูงขึ้น
ดันเราไปสู่อนาคต

ท่ามกลางคำซุบซิบอันล้นหลาม อะไรเล่าคือความจริง
จงเชื่อมั่นในสัญชาตญาณของตนเอง เตรียมพร้อม เอาล่ะ ไปเลย!!

จงได้มาซึ่งอิสรภาพ
ความรักและความกล้าหาญเป็นอิสรภาพที่ล้ำค่า
จงเงยหน้าขึ้นมาอย่างเต็มภาคภูมิ...

กับเธอแล้ว เราให้เวลาเพิ่มขึ้น
สรรสร้างอนาคตที่สว่างไสว

เพราะว่ามันสามารถทำได้ เราจึงพยายามทำมันขึ้นมา
นั่นเป็นความจริงเสมอ
ฉันยิ้มให้เธอ คนเพียงคนเดียวที่ฉันเฝ้าค้นหา

จงกางแขนของเธอออก อิสรภาพ
ความฝันและความหวังเป็นอิสรภาพอันล้ำค่า
อารมณ์ที่สั่นไหวรุนแรงสามารถสร้างอิสรภาพอันเข้มแข็ง
อย่าได้แพ้ จงบินไปสู่ที่ ๆ เธออยากไปที่สุด สูงขึ้นไป สูงขึ้นไป...

เหตุผลที่เราหลั่งน้ำตาก็
เพราะว่าเราเชื่อมั่นในอนาคต

จงปล่อยมันไป อิสรภาพ
ความรักและความกล้าหาญเป็นอิสรภาพที่ล้ำค่า
จงเงยหน้าขึ้นมาอย่างเต็มภาคภูมิ อิสรภาพ
ความฝันและความหวังเป็นอิสรภาพอันล้ำค่า
บัดนี้ได้เวลาแล้ว ฉะนั้นจงเปล่งประกายออกมา

21/05/2016

宇多田ヒカル Utada Hikaru - テイク 5 Take 5 - Heart Station


Title: テイク 5 Take 5
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Heart Station

冷たい草の上に倒れ込み
Tsumetai kusa no ue ni taorekomi
火照る体を隠したい
Hoteru karada wo kakushitai

真冬の星座たちが私の恋人
Mafuyu no seizatachi ga watashi no koibito
ずっと待っていたの
Zutto matte ita no

今日の気分は最高です
Kyou no kibun wa saikou desu
絶望も希望もない
Zetsubou mo kibou mo nai
空のように透き通っていたい
Sora no you ni sukitootte itai

会わないほうが ケンカすることも
Awanai hou ga kenka suru koto mo
幻滅し合うこともない
Genmetsu shiau koto mo nai

ナイフのような風が
Naifu no you na kaze ga
私のスピードあげていくの
Watashi no supiido agete iku no
テイク 5
Teiku five

どんな自分が幸せです
Donna jibun ga shiawase desu
成功も失敗もない
Seikou mo shippai mo nai
空のように透き通っていたい
Sora no you ni sukitootte itai

コートを脱いで中へ入ろう
Kooto wo nuide naka e hairou
始まりも終わりも無い
Hajimari mo owari mo nai
今日という日を素直に生きたい
Kyou to iu hi wo sunao ni ikitai

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Credits: Megchan

-----------------------------------------------------

I want to throw myself down
And hide my hot body in the cold grass

The midwinter stars are my lovers
They've been waiting forever

I'm feeling great today
No hope and no despair
I want to be clear like the sky

If we don't see each other, we won't fight
Or be disillusioned with each other

A wind like a knife
Makes me faster
Take five

Any me makes me happy
No successes and no failures
I want to be clear like the sky

I'll throw off my coat and go inside
There's no end and no beginning
I want to live today straightforwardly

----------------------------------------------------

ฉันอยากจะโดดลงไป
แล้วซ่อนร่างกายที่ร้อนรุ่มของฉันในผืนหญ้าที่เย็นเยียบ

ดวงดาวกลางเหมันต์คือคนรักของฉัน
มันเฝ้ารอมานอนแสนนานแล้ว

ฉันรู้สึกดีเยี่ยมเลยในวันนี้
ไม่หวัง ไม่หมดหวัง
ฉันอยากจะสดใสปลอดโปร่งดั่งท้องฟ้า

ถ้าเราไม่พบกัน เราก็ไม่ทะเลาะกัน
หรือผิดหวังในกันและกัน

สายลมดั่งคมมีด
ทำให้ฉันเร็วขึ้น
พักสักห้านาทีนะ

ฉันจะยังไงก็มีความสุขได้
ไม่มีความสำเร็จ ไม่มีความล้มเหลว
ฉันอยากจะสดใสปลอดโปร่งดั่งท้องฟ้า

ฉันจะถอดเสื้อโค๊ตออกแล้วก็เข้าไปข้างใน
ไม่มีจุดจบ ไม่มีจุดเริ่มต้น
ฉันอยากจะมีชีวิตอยู่ในวันนี้ อย่างตรงงไปตรงมา