Search This Blog

28/12/2018

Bee Gees – Miracles Happen – Still Waters


Title: Miracles Happen
Artist: Bee Gees
Album: Still Waters

Miracles happen,
You know miracles happen.

Miracles happen,
You know miracles happen.

If we just try
We can put it back together, you and I.
And all the bad is blown away.
I never said goodbye.

Is the writing on the wall
That makes you see.
And it's the saviour of my soul.
And what I say that must be heard
With love in every word.

Close your eyes, don't let go,
Don't get lost in the falling snow.
Always out of place alone,
With someone you're not sure of.

Broken wings don't arrive.
It's a storm but you still survive.

It's gonna take a miracle.

So I go around believing you.
I say good night, stay forever and
Nobody knows how much
I pray for you at night.
And miracles happen,
You know miracles happen.

And yesterday
There was nothing in my life worth living for.
You were there and I was born,
The very strength to carry on
A miracle has come.

Hold on tight, call my name,
Don't get caught in the midnight rain.
Part of me believes in you,
You're someone I'm not sure of.

Don't look down, I'll be there,
Like the wind in the cold night air.
I can see a miracle.

And through it all we rise and fall,
Tear it apart and stay forever.
And I know where heaven is
And somewhere in between
Miracles happen,
You know miracles happen.

Red, blue, black and white.
True light shine on anyone.
Two hearts make it right.
And all that love can change.

Close my eyes, don't let go.
I'll be lost in the falling snow.
Always out of place alone,
With someone I'm not sure of.

Don't look down, I'll be there
Like the wind in the cold night air.
I can see a miracle.

And through it all we rise and fall.
We tear it apart and stay forever.
And I know where heaven is
And somewhere in between
Miracles happen.

Hold on tight, call my name,
Don't get caught in the midnight rain.
Part of me believes in you,
You're someone I'm not sure of.

Don't look down, I'll be there,
Like the wind in the cold night air.
I can see a miracle.

Close my eyes, don't let go.
I'll be lost in the falling snow

Lyrics from

-----------------------------------------------------------------------

ปาฏิหาริย์เกิดขึ้นได้
เธอก็รู้ ปาฏิหาริย์มันเกิดขึ้นได้

ปาฏิหาริย์เกิดขึ้นได้
เธอก็รู้ ปาฏิหาริย์มันเกิดขึ้นได้

ถ้าเราแค่พยายาม
เราสามารถทำมันให้กลับมาเหมือนเดิมได้ ระหว่างเธอกับฉัน
และเรื่องร้าย ๆ ก็จะถูกพัดพาออกไป
ฉันไม่มีวันที่จะเอ่ยคำลา

มันเป็นลางสังหรณ์เหรอ
ที่ทำให้เธอรู้
และมันก็เป็นผู้ช่วยฉันให้หลุดพ้น
และสิ่งที่ฉันพูดไป จะต้องรับฟัง
ด้วยความรักในทุกถ้อยคำ

จงหลับตาลง อย่าได้ปล่อยไป
อย่าได้หลงทางท่ามกลางหิมะที่ตกลงมา
ไม่อยู่ในที่ที่ควรตลอดเลย โดดเดี่ยว
กับใครบางคนที่เธอไม่สนิท

ปีกหักมาไม่ถึงหรอกนะ
มันมีพายุ แต่เธอก็ยังรอดมาได้

มันจะต้องมีปาฏิหาริย์

แล้วฉันก็ไปไหนมาไหนกับการเชื่อมั่นในตัวเธอ
ฉันบอกราตรีสวัสดิ์ จงอยู่ตลอดไป และ
ไม่มีใครรู้เลยว่า
ฉันอธิษฐานขอพรให้กับเธอในทุกค่ำคืน มากสักเพียงใด
แล้วปาฏิหาริย์เกิดขึ้นได้
เธอก็รู้ ปาฏิหาริย์มันเกิดขึ้นได้

และเมื่อวันวาน
ไม่มีสิ่งใดในชีวิตฉันที่คุ้มค่าพอที่ฉันจะมีชีวิตต่อไปเพื่อ
เธออยู่ตรงนั้น และฉันก็ถือกำเนิดขึ้นมา
นี่คือพลังที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไป
ปาฏิหาริย์ได้เกิดขึ้นแล้ว

เกาะเอาไว้ให้มั่น เรียกชื่อฉันออกมา
จงอย่าไปติดฝนยามเที่ยงคืน
บางส่วนของฉันเชื่อมั่นในตัวเธอ
เธอเป็นคนที่ฉันยังไม่สนิทด้วย

อย่าได้ดูถูก ฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
ดั่งสายลมท่ามกลางอากาศหนาวเหน็บในยามค่ำคืน
ฉันสามารถเห็นปาฏิหาริย์เกิดขึ้น

และท่ามกลางทุกสิ่งนั้น เราล้มลุกคลุกคลาน
ฉีกมันทิ้งไป แล้วก็คงอยู่ต่อไปชั่วนิรันดร์
และฉันรู้ว่าสววรค์อยู่ที่ไหน
และระหว่างนั้น ที่ไหนสักแห่ง
ปาฏิหาริย์เกิดขึ้น
เธอก็รู้ ปาฏิหาริย์มันเกิดขึ้น

แดง น้ำเงิน ดำ และ ขาว
ความสว่างที่แท้จริงส่องลงมายังทุกผู้คน
สองดวงใจทำให้มันถูกต้อง
และทั้งหมดทั้งปวงนั้น ความรักสามารถเปลี่ยนแปลงมันได้

หลับตาฉันลง อย่าได้ปล่อยไป
ฉันจะหลงทางท่ามกลางหิมะที่โปรยปราย
ไม่อยู่ในที่ที่ควรตลอดเลย โดดเดี่ยว
กับใครบางคนที่ฉันไม่ได้สนิทด้วย

อย่าได้ดูถูก ฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
ดั่งสายลมท่ามกลางอากาศหนาวเหน็บในยามค่ำคืน
ฉันสามารถเห็นปาฏิหาริย์เกิดขึ้น

และท่ามกลางทุกสิ่งนั้น เราล้มลุกคลุกคลาน
ฉีกมันทิ้งไป แล้วก็คงอยู่ต่อไปชั่วนิรันดร์
และฉันรู้ว่าสววรค์อยู่ที่ไหน
และระหว่างนั้น ที่ไหนสักแห่ง
ปาฏิหาริย์เกิดขึ้น

เกาะเอาไว้ให้มั่น เรียกชื่อฉันออกมา
จงอย่าไปติดฝนยามเที่ยงคืน
บางส่วนของฉันเชื่อมั่นในตัวเธอ
เธอเป็นคนที่ฉันยังไม่สนิทด้วย

อย่าได้ดูถูก ฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
ดั่งสายลมท่ามกลางอากาศหนาวเหน็บในยามค่ำคืน
ฉันสามารถเห็นปาฏิหาริย์เกิดขึ้น

หลับตาฉันลง อย่าได้ปล่อยไป
ฉันจะหลงทางท่ามกลางหิมะที่โปรยปราย

26/12/2018

Bee Gees – I Will – Still Waters


Title: I Will
Artist: Bee Gees
Album: Still Waters

Is this your voice I heard
Speakin' my name
I hang on every word
Each letter that I write
Every day, every night
But I just can't live and learn

Talking to myself and believin'
I could live without you
Livin' on the lies and believin' that
Love would stay
Listen to me please and I'm beggin' on
My knees before you

But you don't show the way
No you don't show the way

He may change your world and someday
He may break your heart
And you deserve no better
If you love him I will step aside
I offer this to you
So leave me as I love you still
And if he don't keep you warm
You know I will
You know I will

So this is who you are
And the rest of my life
I dedicate to you
And I know that love can't wait
There's a moon and a sun
And a dream that sees me through

A little bit of change and
A little bit of my desire
I was shakin' all over and
I didn't know what to say
I'm the man in the middle and
The middle man catches fire
But I don't know how to go away
No I don't know how to go away

He became your hero somehow
I became your clown
And you deserve no better but my love
Is here and all I found
I offer this to you
So leave me as I love you still
And if he don't take your heart
You know I will

It ain't wise
It ain't smart
You say there's no doubt about it
If you decide
You got somebody else
When I want you to myself
I can't stop
I can't look
I can't say no more about it
But my love will go on
Just as long as the river flows

He will be your king and someday
He may let you down
Follow to the letter that my love is
Real and what I found
I offer it to you
So leave me as I love you still
And if he don't keep you warm
You know I will

Lyrics from

-----------------------------------------------------------------------

นี่มันเสียงเธอรึเปล่าที่ฉันได้ยิน
เอ่ยชื่อฉัน
ฉันฟังทุกคำอย่างจดจ่อ
แต่ละตัวอักษรที่ฉันเขียน
ทุก ๆ วัน ทุก ๆ คืน
แต่ฉันไม่อาจทนเรียนรู้กับการมีชีวิตนี้ได้

พร่ำบอกตัวเองและเชื่อมั่นว่า
ฉันสามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยปราศจากเธอ
ดำเนินชีวิตไปบนคำลวงและเชื่อมั่นว่า
ความรักจะคงอยู่
ได้โปรดฟังฉันเถอะ และฉันก็กำลังอ้อนวอน
คุกเข่าอยู่เบื้องหน้าเธอ

แต่เธอไม่เปิดเส้นทางให้เห็น
ไม่ เธอไม่เปิดเส้นทางให้เห็น

เขาอาจจะเปลี่ยนโลกของเธอไป และสักวัน
เขาก็อาจจะหักอกเธอ
และเธอก็สมควรได้สิ่งนั้นแล้ว
หากเธอรักเขา ฉันก็จะหลีกทางให้
ฉันเสนอสิ่งนี้ให้กับเธอ
ฉะนั้น ทิ้งฉันไป ในขณะที่ฉันยังคงรักเธออยู่
และถ้าเขาไม่ทำให้เธออบอุ่นอีกต่อไป
เธอรู้ว่าฉันจะทำ
เธอรู้ว่าฉันจะทำ

และนี่สิคือตัวตนของเธอ
และทั้งชีวิตที่เหลือของฉัน
ฉันมอบมันไว้แด่เธอ
และฉันรู้ว่าความรักมันรอไม่ได้
มีทั้งดวงจันทร์ และดวงตะวัน
และความฝันที่จะทำให้ฉันผ่านมันไปได้

ความเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย กับ
ความปรารถนาของฉันสักนิด
ฉันสั่นเทิ้มไปหมดและ
ฉันก็ไม่รู้จะพูดอะไรออกมา
ฉันมันคนที่อยู่ระหว่างกลาง
และคนที่อยู่ระหว่างกลาง ถูกเผา
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะจากไปยังไงดี
ไม่ ฉันไม่รู้ว่าจะจากไปอย่างไรดี

เขาเป็นวีรบุรุษของเธอด้วยเหตุผลบางประการ
ฉันกลายมาเป็นตัวตลก
และเธอก็สมควรที่จะได้เช่นนั้นแล้ว แต่ความรักของฉัน
มันอยู่ตรงนี้ และทั้งหมดที่ฉันได้มา
ฉันมอบสิ่งนี้ให้กับเธอ
ฉะนั้น ทิ้งฉันไป ในขณะที่ฉันยังคงรักเธออยู่
และถ้าเขาไม่ยอมรับหัวใจของเธอ
เธอก็รู้ว่าฉันจะทำ

มันไม่ฉลาดเลย
มันไม่ปราดเปรื่องเลย
เธอบอกว่าไม่ต้องสงสัยเลย
ถ้าเธอตัดสินใจ
เธอได้คนอื่น
ในขณะที่ฉันต้องการเก็บเธอไว้กับตัวฉันเอง
ฉันหยุดไม่ได้
ฉันมองไม่ได้
ฉันไม่อาจพูดอะไรเรื่องนี้อีกแล้ว
แต่ความรักฉันจะยังคงอยู่ต่อไป
ตราบใดที่สายน้ำยังคงไหลต่อไป

เขาจะเป็นพระราชาของเธอ และสักวัน
เขาก็อาจจะทำให้เธอผิดหวัง
ตรงตามทุกตัวอักษร ความรักของฉันมัน
จริงแท้ และสิ่งที่ฉันได้มา
ฉันมอบสิ่งนี้ให้กับเธอ
ฉะนั้น ทิ้งฉันไป ในขณะที่ฉันยังคงรักเธออยู่
และถ้าเขาไม่ทำให้เธออบอุ่นอีกต่อไป
เธอรู้ว่าฉันจะทำ

25/12/2018

Bee Gees – My Lover's Prayer – Still Waters


Title: My Lover's Prayer
Artist: Bee Gees
Album: Still Waters

In the history of a life, takes a heart,
When the power of love comes together,
There ain't nothing can tear us apart.
And the touch of your hand I can feel
That what we got is stronger than steel.
That's when you hear

My lover's prayer.
It's my own silent message to you.
Takes me there, my lover's prayer,
And my soul is divided in two.

With my love on the line
I send it all over the world,
Out on the air.
'Cause I can't let go
And my heart has a mind of its own.
It's my lover's prayer.

It's the mystery of a place blessed by us,
And the moment of truth is forever,
In the face of incredible odds.
And the look in your eyes tells me why.
Let our words burn a sign in the sky.

My lover's prayer.
It's as easy as talking to you.
All my life, having you there.
In my own private vision come true.

It's heaven on Earth.
You're the fire and all that I'm worth.
And I can be strong.
You hold the key.
Don't say it's over (don't say it's over).
Don't say it's over for me (don't say it's over).

My lover's prayer (my lover's prayer).
It's as easy as talking to you (it's easy, it's easy).
All my life, having you there.
In my own private vision come true.

In my search for your love
I send it all over the world.
It's all I can bear.
And the nights get long
But my heart holds on.
It's no empty words.

My lover's prayer (my lover's prayer).
It's my own silent message to you (message to you, message to).
Takes me there, my lover's prayer (oh).
And my soul is divided in two.
'Cause I can't (can't) let go (oh can't).
And my heart has a mind of its own.
It's my lover's prayer.

Lyrics from

-----------------------------------------------------------------------

ในประวัติศาสตร์ของชีวิตชีวิตหนึ่ง เราจะได้ความกล้า
เมื่อพลังแห่งรักมาบรรจบกัน
ไม่มีสิ่งใดจะมาแยกเราจากกันไปได้
และจากสัมผัสของมือเธอที่ฉันรู้สึกได้
ว่าสิ่งที่เรามีมันแข็งแกร่งยิ่งกว่าเหล็กกล้า
นั่นคือเวลาที่เธอสามารถได้ยิน

คำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน
มันเป็นข้อความของฉันที่ส่งไปถึงเธออย่างเงียบ ๆ
จงพาฉันไป ณ ที่ตรงนั้น คำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน
และแล้วจิตวิญญาณของฉันก็ถูกแบ่งออกเป็นสอง

ด้วยการนำความรักของฉันมาเสี่ยง
ฉันส่งมันออกไปทั่วโลก
ผ่านท้องฟ้าไป
เพราะว่าฉันไม่อาจปล่อยวางมันไปได้
และดวงใจฉัน มันสั่งการของมันไปเอง
มันคือคำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน

มันคือความลึกลับของสถานที่ที่ถูกทำให้มีความสุขขึ้นมาโดยเราสอง
และช่วงเวลาที่สำคัญที่สุด ยาวนานไปชั่วนิรันดร์
ท่ามกลางการเผชิญหน้ากับความเสี่ยงที่แทบจะเป็นไปไม่ได้
และแววตาของเธอก็บอกกับฉันว่าทำไม
ขอให้คำพูดของเรา จุดประกายเป็นนิมิตหมายบนท้องฟ้า

คำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน
มันช่างง่ายดายดั่งการพูดคุยกับเธอ
ทั้งชีวิตของฉัน การที่มีเธออยู่ตรงนั้น
มันเป็นภาพฝันส่วนตัวของฉันที่กลายเป็นจริงขึ้นมา

มันคือสวรรค์บนดิน
เธอคือเปลวไฟและทุก ๆ สิ่งที่มีค่าของฉัน
และฉันที่สามารถเข้มแข็งขึ้นมาได้
เธอกุมกุญแจนั้นอยู่
จงอย่าได้บอกว่ามันจบลงไปแล้ว (อย่าได้บอกว่ามันจบลงไปแล้ว)
จงอย่าได้บอกว่า สำหรับฉัน มันจบลงไปแล้ว (อย่าได้บอกว่ามันจบลงไปแล้ว)

คำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน (คำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน)
มันช่างง่ายดายดั่งการพูดคุยกับเธอ (มันง่าย มันง่าย)
ทั้งชีวิตของฉัน การที่มีเธออยู่ตรงนั้น
มันเป็นภาพฝันส่วนตัวของฉันที่กลายเป็นจริงขึ้นมา

ท่ามกลางการค้นหารักของเธอ
ฉันส่งมันออกไปทั่งทั้งโลก
มันสุดที่ฉันจะทนได้
และค่ำคืนมันก็ยาวนาน
แต่ใจของฉันก็อดทน
นี่มันไม่ใช่คำพูดกลวง ๆ

คำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน (คำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน)
มันเป็นข้อความของฉันที่ส่งไปถึงเธออย่างเงียบ ๆ (ข้อความที่ส่งไปถึงเธอ อความที่ส่งไปถึง...)
จงพาฉันไป ณ ที่ตรงนั้น คำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน (โอ้)
และแล้วจิตวิญญาณของฉันก็ถูกแบ่งออกเป็นสอง
เพราะว่าฉันไม่อาจ (ไม่อาจ) ปล่อยวางมันไปได้ (โอ้ไม่อาจ)
และดวงใจฉัน มันสั่งการของมันไปเอง
มันคือคำอธิษฐานในฐานะคนรักของฉัน

Bee Gees – I Could Not Love You More – Still Waters


Title: I Could Not Love You More
Artist: Bee Gees
Album: Still Waters

Now that we're alone
No more hide and seek
You are the highest dream to me
And as you softly sleep
Then I can tell you what it means
Locked in my arms like lovers lie
I will not let you slip away
In this the summer of them all
In this my night of nights
That you came to stay

Here you are, owner of my heart
Just the way that love should be
And there is something I must say to you
If you promise to believe
That it's you I'm living for
And, I could not love you more

Seasons may come and seasons go
But these are the truest words I know
Face to face, eye to eye
This is the summer of our lives
One love that cannot die

Here you are, owner of my soul
Never let you say goodbye
And there is something I must say to you
We leave the world outside
And you have come to me at last, we start
Open up your heart
Let my deepest love inside
I'm only doing what I have to do
If you promise to believe
That it's you I'm living for
And, I could not love you
(more)

Lyrics from

-----------------------------------------------------------------------

ในเมื่อตอนนี้เราก็อยู่กันเองตามลำพังแล้ว
ไม่ต้องการหลบหลีก เล่นซ่อนหากันอีกต่อไป
เธอคือความใฝ่ฝันอันสูงสุดของฉัน
และยามที่เธอหลับอยู่อย่างแผ่วเบา
ฉันก็สามารถบอกเธอได้ว่า มันหมายความว่ายังไง
นอนติดขังอยู่ในอ้อมแขนของฉัน อย่างคู่รัก
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอหลุดออกไป
ท่ามกลางจุดสูงสุดของฤดูร้อนทั้งหมดนี้
ท่ามกลางคืนที่แสนวิเศษสุดของทุกคืนนี้
มันหมายความว่ายังไง ที่เธอมาค้างคืนด้วยคืนนี้

อยู่ที่นี่แล้ว เธอ เจ้าของดวงใจของฉัน
เป็นอย่างที่ความรักมันควรจะเป็น
และมีบางสิ่งที่ฉันจะต้องบอกกับเธอ
ถ้าเธอสัญญาว่าจะเชื่อว่า
ฉันมีชีวิตอยู่ก็เพื่อเธอ
และ ฉันไม่สามารถจะรักเธอมากไปกว่านี้ อีกแล้ว

ฤดูการณ์ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป
แต่นี่เป็นคำพูดที่จริงแท้ที่สุดเท่าที่ฉันรู้
ต่อหน้าต่อตา
นี่คือจุดสูงสุดของชีวิตเรา
รักหนึ่งที่จะไม่มีวันดับสิ้นลงไป

อยู่ที่นี่แล้ว เธอ เจ้าของจิตวิญญาณของฉัน
จะไม่มีวันปล่อยให้เธอกล่าวคำอำลา
และมีบางสิ่งที่ฉันจะต้องบอกกับเธอ
เราได้ทิ้งโลกเอาไว้เบื้องนอก
และในที่สุดเธอก็มาหาฉัน เราเริ่ม
เปิดใจเธอ
จงปล่อยให้รักที่ดื่มด่ำที่สุดของฉันเข้าไปข้างใน
ฉันเพียงแค่ทำในสิ่งที่ฉันจำเป็นจะต้องทำ
ถ้าเธอสัญญาว่าจะเชื่อว่า
ฉันมีชีวิตอยู่ก็เพื่อเธอ
และ ฉันไม่สามารถจะรักเธอ
(มากไปกว่านี้ อีกแล้ว)

JUJU - 明日が来るなら Ashita ga Kuru nara (Feat. JAY'ED)


Title: 明日が来るなら Ashita ga Kuru nara (Feat. JAY'ED)
Artist: JUJU

さようならは 言わないでよおくよ
sayonara wa iwanaide oku yo
だって目を閉じるたびに映るよ 
datte me wo tojiru tabi ni utsuru yo
いつもの君が
itsumono kimi ga

明日が来るなら 何も要らないよ
ashita ga kurunara nanimo iranai yo
ただ君だけに 笑っててほしいから
tada kimi dake ni warattete hoshii kara
いつでも
itsudemo

言わないでよ
iwanaide yo
まだもっと君に触れていたいよ
mada motto kimi ni furetetai yo
口にしたら何か壊れそうで繋いでる
kuchi ni shitara nani ka koware sou de tsunaideru
手のぬくもりだけ確かめていた
te no nukumori dake tashikameteta

止まらない時間がいつかふたり 引き離すなら
tomaranai jikan ga itsuka futari hikihanasu nara
もっと君見ていたいよ
motto kimi mitetai yo
ずっと抱きしめていたいよ
zutto dakishimetetai yo
Time is slippin' away

明日が来るなら
ashita ga kuru nara
何も要らないよ
nanimo iranai yo
ただ君だけに 笑っててほしいから
tada kimi dake ni warattete hoshii kara
いつでも
itsudemo

泣かないでね
nakanaide ne
まだちょっと君と要られるから
mada chotto kimi to irareru kara
伝えたいことまだひとつも 言葉ではうまく言えないけれど
tsutaetai koto mada hitotsu mo kotoba de wa umaku ienai keredo
Stand by me

こぼれていく時間はいつも 二人寂しくさせるから
koboreteku jikan wa itsumo futari samishiku saseru kara
そっと微笑んでみるよ
sotto hohoende miru yo
もう離したくないから
mou hanashitakunai kara
Livin' life for today

明日が来るなら
ashita ga kuru nara
何も要らないよ
nanimo iranai yo
ただ君だけに 笑っててほしいから
tada kimi dake ni warattete hoshii kara
いつでも
itsudemo

君に逢うためだけに 生まれてきたのなら
kimi ni au tame dake ni umaretekita no nara
焼き付けたい Every moment in my heart
yakitsuketai Every moment in my heart
一秒でもいい、あと少し
ichibyou demo ii ato sukoshi
君のそばにいさせて
kimi no soba ni isasete

明日が来るなら
ashita ga kuru nara
何も要らないよ
nanimo iranai yo
ただ君だけに 笑っててほしいから
tada kimi dake ni warattete hoshii kara
Forever more

明日が来るなら
ashita ga kuru nara
何も要らないよ
nanimo iranai yo
ただ君だけに 笑っててほしいから
tada kimi dake ni warattete hoshii kara
いつでも
itsudemo

さよならは言わないでおくよ
sayonara wa iwanaide oku yo

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I am not going to say goodbye.
Because everytime I close my eyes,
You are always there.

If tomorrow is coming, I do not need anything else.
I just want you to keep smiling.
Always..

Please do not speak.
I want to feel you by my side somemore.
If you speak out, I feel like something is going to break.
I was reassured by the warmth of your hands.

If the unstoppable time is going keep us apart,
I want to stare at you more.
I want to hold you forever.
Time is slipping away

If tomorrow is coming,
I do not need anything else.
I just want you to keep smiling.
Always..

Please don't cry.
I can stay with you a bit longer.
I cannot utter a thing of what I want to tell you in words.
But stand by me

Since the time that is slipping away always make us sad,
I smile softly at you.
Because I do not want to let you go.
Livin' life for today

If tomorrow is coming,
I do not need anything else.
I just want you to keep smiling.
Always..

If I was born just to meet you.
I want to burn every moment into my heart.
Can be just one more second,
Let me be your side a little longer.

If tomorrow is coming,
I do not need anything else.
I just want you to keep smiling.
Always..
Forever More

If tomorrow is coming,
I do not need anything else.
I just want you to keep smiling.
Always..

I'm not going to say goodbye...

-----------------------------------------------------

ฉันจะไม่เอ่ยคำร่ำลา
เพราะว่าทุกครั้งที่ฉันหลับตา
เธอจะยังอยู่ตรงนั้นเสมอ

หากว่าพรุ่งนี้จะมาถึง ฉันก็ไม่ต้องอะไรอีก
ฉันแค่อยากให้เธอยิ้มต่อไป
ตลอดไป..

ได้โปรดอย่าเอ่ยอะไร
ฉันอยากจะสัมผัสถึงเธอข้าง ๆ ฉันอีกสักหน่อย
หากเธอเอ่ยอะไรขึ้นมา ฉันจะรู้สึกเหมือนว่าบางอย่างกำลังจะแหลกสลายลงไป
ความอบอุ่นของมือเธอ มันทำให้ฉันรู้สึกมั่นใจ

หากกาลเวลาที่ไม่หยุดยั้งจะทำให้เราแยกจากกัน
ฉันอยากจะจ้องมองเธอให้นาน ๆ กว่านี้
ฉันอยากจะกอดเธอไปจนชั่วนิรันดร์
กาลเวลา มันกำลังล่วงเลยไป

หากว่าพรุ่งนี้จะมาถึง
ฉันก็ไม่ต้องอะไรอีก
ฉันแค่อยากให้เธอยิ้มต่อไป
ตลอดไป..

ได้โปรดอย่าร้องไห้
ฉันอยู่กับเธอได้นานอีกสักหน่อย
ฉันไม่อาจเอ่ยสิ่งที่ฉันอยากจะบอกเธอออกมาเป็นคำพูด
แต่ขอจงยืนเคียงข้างฉัน

ในเมื่อกาลเวลาที่กำลังล่วงเลยไปทำให้เราเศร้าเสมอ
ฉันยิ้มให้เธออย่างอ่อนโยน
เพราะว่าฉันไม่อยากปล่อยเธอไป
จงมีชีวิตอยู่เพื่อปัจจุบัน

หากว่าพรุ่งนี้จะมาถึง
ฉันก็ไม่ต้องอะไรอีก
ฉันแค่อยากให้เธอยิ้มต่อไป
ตลอดไป..

หากว่าฉันเกิดมาเพียงเพื่อที่จะพบเจอเธอ
ฉันก็อยากจะจารึกทุกช่วงเวลาลงในใจฉัน
แม้จะอีกสักวินาที
ก็ขอให้ฉันได้อยู่ข้าง ๆ เธอนานขึ้นอีกสักนิดก็ยังดี

หากว่าพรุ่งนี้จะมาถึง
ฉันก็ไม่ต้องอะไรอีก
ฉันแค่อยากให้เธอยิ้มต่อไป
ตลอดไป..
ตราบชั่วนิรันดร์

หากว่าพรุ่งนี้จะมาถึง
ฉันก็ไม่ต้องอะไรอีก
ฉันก็แค่อยากให้เธอยิ้มต่อไป
ตลอดไป..

ฉันจะไม่เอ่ยคำร่ำลา...

19/12/2018

秦基博 Motohiro Hata – 花 Hana - コペルニクス Copernicus


Title: 花 Hana
Artist: 秦基博 Motohiro Hata
Album: コペルニクス Copernicus

舗道に咲いた 小さな 私は小さな花
hodou ni saita chiisana watashi wa chiisana hana
君の目に映るまで ずっと ひとりでいたんだ
kimi no me ni utsuru made zutto hitori de ita n da

もう 泣かなくてもいいの
mou nakanakute mo ii no
君が見つけてくれたから
kimi ga mitsukete kureta kara

何のために咲いてるのか
nan no tame ni saiteru no ka
何のために色づくのか
nan no tame ni irozuku no ka
何のために散りゆくのか
nan no tame ni chiriyuku no ka
君に逢うために
kimi ni au tame ni
生まれたんだ
umareta n da

舗道を染める黄昏 私は小さな花
hodou wo someru tasogare watashi wa chiisana hana
君の手に包まれて 同じ明日を願うよ
kimi no te ni tsutsumarete onaji asu wo negau yo

そう 寂しいのは
sou sabishii no wa
きっと その温もりを知ったから
kitto sono nukumori wo shitta kara

何のために咲いてるのか
nan no tame ni saiteru no ka
何のために色づくのか
nan no tame ni irozuku no ka
何のために散りゆくのか
nan no tame ni chiriyuku no ka
君に逢うために
kimi ni au tame ni
生まれたんだ
umareta n da

舗道に散った いつかの 私は小さな花
hodou ni chitta itsu ka no watashi wa chiisana hana
遥か 風の彼方で 還る日をただ待つんだ
haruka kaze no kanata de kaeru hi wo tada matsu n da

もう 会えなくても
mou aenakute mo
そっと 忘れないでいてくれますか
sotto wasurenaide ite kuremasu ka

何のために咲いてるのか
nan no tame ni saiteru no ka
何のために色づくのか
nan no tame ni irozuku no ka
何のために散りゆくのか
nan no tame ni chiriyuku no ka
君に逢うために
kimi ni au tame ni
生まれたんだ
umareta n da

舗道に芽吹く 小さな 私は小さな花
hodou ni mebuku chiisana watashi wa chiisana hana

Kanji lyrics from
Google.com
(yes, I typed in motohiro hata hana lyrics and the lyrics appeared. Don't know how to site. lol)
and the translations are all my work. Please bear with my limited translation and correct me if you can. Thank you very much.
Edited with help from
http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Hata_Motohiro/Hana
with edits

-------------------

Blooming by the pavement and tiny, I am a tiny flower
Reflects in your eyes, always in pain alone

Don't have to cry anymore
You have found me

For what do I bloom
For what do I change color
For what do I fall
For the purpose of meeting you
I was born

By the dusk dyed pavement I am a tiny flower
Wraps by your hands, wishing for the same tomorrow

So loneliness
Follows knowing that warmth

For what do I bloom
For what do I change color
For what do I fall
For the purpose of meeting you
I was born

By the pavement I, a tiny flower, will someday fall
Beyond the faraway wind's other side, I await the day I return to

Not meeting again
Will you please not gently forget about me?

For what do I bloom
For what do I change color
For what do I fall
For the purpose of meeting you
I was born

By the pavement budding, I am a tiny flower

-------------------

เบ่งบานอยู่บนทางเท้า เล็ก ๆ ฉันคือดอกไม้น้อย ๆ
สะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอ เจ็บปวดอยู่โดยลำพังเสมอ

ไม่ต้องร้องไห้อีกแล้ว
เพราะเธอได้มาพบกับฉัน

เพื่ออะไร ฉันจึงเบ่งบาน
เพื่ออะไร ฉันจึงเปลี่ยนแปลงสีสัน
เพื่ออะไร ฉันถึงได้ร่วงโรย
เพื่อที่จะได้มาพบกับเธอ
ฉันจึงได้กำเนิดขึ้นมา

บนทางเท้าที่ถูกย้อมไปด้วยแสงอาทิตย์อัสดง ฉันคือดอกไม้น้อย ๆ
ที่ถูกโอบล้อมไปด้วยมือของเธอ เฝ้าอธิษฐานขอวันพรุ่งนี้เดียวกัน

ความเหงาเปล่าเปลี่ยว
มันมาจากการที่ได้รับรู้ความอบอุ่นสินะ

เพื่ออะไร ฉันจึงเบ่งบาน
เพื่ออะไร ฉันจึงเปลี่ยนแปลงสีสัน
เพื่ออะไร ฉันถึงได้ร่วงโรย
เพื่อที่จะได้มาพบกับเธอ
ฉันจึงได้กำเนิดขึ้นมา

บนทางเท้า ฉัน ดอกไม้น้อย ๆ สักวันจะร่วงโรย
สู่อีกฟากฝั่งของสายลม ฉันเฝ้ารอวันที่จะหวนคืนสู่

ไม่ได้พบกันอีกแล้ว
ขอเธออย่าค่อย ๆ ลืมฉันไปได้ไหม?

เพื่ออะไร ฉันจึงเบ่งบาน
เพื่ออะไร ฉันจึงเปลี่ยนแปลงสีสัน
เพื่ออะไร ฉันถึงได้ร่วงโรย
เพื่อที่จะได้มาพบกับเธอ
ฉันจึงได้กำเนิดขึ้นมา

ที่แตกหน่ออ่อนอยู่บนทางเท้า ฉันคือดอกไม้น้อย ๆ

Mr.Children - LOVE - versus


Title: LOVE
Artist: Mr.Children
Album: versus

偶然だね
Guuzen da ne
こんな風に会う度に 君は変わってく
Konna fuu ni au tabi ni kimi wa kawatteku
見なれない そのピアスのせいなのかな?
Minarenai sono piasu no sei na no ka na?
ちょっとだけキレイだよ
Chotto dake kirei da yo

彼になる気もなくて
Kare ni naru ki mo nakute
責任などさらさらさ
Sekinin nado sarasara sa
でもね 少し胸が苦しい
Demo ne sukoshi mune ga kurushii

なにげなく なんとなく
Nanige naku nan to naku
他の誰かに君を染められるのが気にかかる
Hoka no dareka ni kimi wo somerareru no ga ki ni kakaru
かなりカンの鋭い僕の彼女を
Kanari kan no surudoi boku no kanojo wo
怒らせるのもなにか違ってる
Okoraseru no mo nanika chigatteru
燃えるような恋じゃなく ときめきでもない
Moeru you na koi ja naku tokimeki demo nai
でも いつまでも君だけの特別でいたい
Demo itsu mademo kimi dake no tokubetsu de itai

本当に手におえないよ 天気予報より嘘つきで
Hontou ni te ni oenai yo tenki yohou yori usotsuki de
青空の中に映る 調子いい君のあの笑顔
Aozora no naka ni utsuru choushi ii kimi no ano egao
口さえなきゃ誰もが振り向くようなスタイルで
Kuchi sae nakya daremo ga furimuku you na sutairu de
人をその気にするのが上手い
Hito wo sono ki ni suru no ga umai

気がつけば いつの間に巻き込まれてる
Ki ga tsukeba itsu no ma ni makikomareteru
いつも君のペース だけど楽しくて
Itsumo kimi no peesu dakedo tanoshikute
昔 野球で鍛えた君の彼氏に
Mukashi yakyuu de kitaeta kimi no kareshi ni
殴られるのもなにか違ってる
Nagurareru no mo nanika chigatteru
それでもね 時々は電話しておいで
Sore demo ne tokidoki wa denwa shite oide
昼間でも夜中でも 遠慮はいらない
Hiruma demo yonaka demo enryo wa iranai

悲しい出来事に その笑顔を奪われたら
kanashii dekigoto ni sono egao wo ubawaretara
探しに行こう あの日のように
sagashi ni ikou ano hi no you ni

振り向けば 心の隅に君がいて
furimukeba kokoro no sumi ni kimi ga ite
I want smiling your face
いつもそれだけで
itsu mo sore dake de
投げやりな気持ちが空に消えてくよ
nageyari na kimochi ga sora ni kieteku yo
でも"愛してる"とは違ってる
demo aishiteru to wa chigatteru
ちっぽけなプライドも遠慮もいらない
chippoke na puraido mo enryo mo iranai
束縛やヤキモチはちょっぴりあるけど
sokubaku ya yakimochi wa choppiri aru kedo
燃えるような恋じゃなく ときめきでもない
moeru you na koi ja naku tokimeki de mo nai
でもいいじゃない
demo ii ja nai
それもまた一つの
sore mo mata hito-tsu no
Love・・・Love・・・Love・・・

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
Translation credit: Kiwi Musume
with edits

------------------------------------------------------------

What a coincidence
Every time we meet like this, you’ve changed
Is it because of those earrings I haven’t seen before?
They’re kind of pretty

I’m not up for being your boyfriend
I don’t want the responsibility
But my heart aches a little

Somehow, in some little way
The fact that you’re stained in someone else’s colours is on my mind
Even being as insensitive as I am
And pissing off my girlfriend is different somehow
It’s not a burning love, and it doesn’t set my heart fluttering either
But I want to be special to you, only you, forever

It’s truly out of my control, even more of a liar than the weather forecast
Your happy smile reflected in the blue sky
Your style doesn’t shout out, but it still makes everyone turn around
You’re good at making people feel like that

I’ve realised that at some point I’ve gotten caught up in you
It’s all at your pace, but it’s fun
Even getting hit by your boyfriend
As he practiced baseball ages ago is different somehow
But still, call me sometimes
Day or night, no need to hold back

If something sad happens and takes away your smile
I’ll go and search for it like that day

When I turn around, you’re there in a corner of my heart
I want smiling your face
That’s all it ever takes
For my irresponsible feelings to disappear into the sky
But it’s different to being in love
I don’t need little bits of pride or restraint
I’m holding back a little, a little jealous
But it’s not a burning love and it doesn’t set my heart fluttering
But it’s enough
It’s still another
Love… Love… Love…

------------------------------------------------------------

ช่างบังเอิญเสียจริง
ทุกครั้งที่เราพบกันแบบนี้ เธอเปลี่ยนไป
มันเป็นเพราะต่างหูคู่นั้นที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อนรึเปล่านะ?
มันค่อนข้างจะสวย

ฉันไม่ได้จะเป็นแฟนเธอ
ฉันไม่ได้ต้องการที่จะแบกรับความรับผิดชอบ
แต่ฉันก็ปวดใจอยู่บ้าง

ไม่รู้สิ ด้วยเหตุผลบางอย่าง
ความจริงที่ว่า เธอนั้นแปดเปื้อนไปด้วยสีสันของใครคนอื่น มันรบกวนจิตใจฉัน
ถึงจะเป็นคนที่ไม่ค่อยรู้สึกรู้สมแบบฉัน
กับการที่ทำให้แฟนฉันโกรธ มันแตกต่างออกไป
มันไม่ใช่ความรักที่ร้อนแรงแผดเผา และมันก็ไม่ได้ทำให้หัวใจฉันสั่นไหวไปหมดด้วย
แต่ฉันอยากจะเป็นคนพิเศษสำหรับเธอ เพียงเธอเท่านั้น ตลอดไป

มันหลุดไปจากการควบคุมของฉันโดยสิ้นเชิง ขี้โกหกยิ่งกว่านักพยากรณ์อากาศเสียอีก
ใบหน้าที่มีความสุขของเธอมันสะท้อนอยู่บนฟ้าคราม
สไตล์ของเธอมันไม่ได้โดดเด่น แต่มันก็ยังทำให้ทุกคนหันมามอง
เธอชอบทำให้ผู้คนรู้สึกแบบนั้น

ฉันตระหนักแล้วว่า ฉันเริ่มหมกมุ่นเรื่องเธอ
ทุกอย่างมันไปตามจังหวะของเธอ แต่มันก็สนุก
แม้กระทั่งเรื่องถูกแฟนเธออัดเอา
ขณะที่เขาฝึกเบสบอลเมื่อปีมะโว้มาแล้ว มันก็รู้สึกเปลี่ยนไปยังไงไม่รู้
แต่ถึงกระนั้นก็ โทรหาฉันบ้างนะ
กลางวันรึกลางคืนก็ได้ ไม่จำเป็นต้องรีรอเลย

ถ้าอะไรเศร้า ๆ บางอย่างเกิดขึ้น แล้วทำให้รอยยิ้มเธอหายไป
ฉันจะออกไปหามันให้ เหมือนในวันนั้น

เมื่อฉันหันกลับมา เธอก็อยู่ตรงนั้น ในมุมนึงของหัวใจฉันไปแล้ว
ฉันต้องการใบหน้าอันยิ้มแย้มของเธอ
มันก็แค่นั้นเอง
พอที่จะทำให้ความรู้สึกไม่รับผิดชอบของฉัน หายไปในท้องฟ้า
แต่มันก็ต่างไปจากการตกหลุมรักนะ
ฉันไม่ต้องมีความรู้สึกภูมิใจเล็ก ๆ หรือว่าการยับยั้งหน่อย ๆ
ฉันกำลังอดกลั้นอยู่หน่อย ๆ อิจฉานิด ๆ
แต่มันไม่ใช่ความรักที่ร้อนแรงแผดเผา และมันก็ไม่ได้ทำให้หัวใจฉันสั่นไหวไปหมดด้วย
แต่มันก็พอแล้ว
มันยังคงเป็นอีกแบบนึงของ
รัก… รัก… รัก…

11/12/2018

Mr.Children - my life - versus


Title: my life
Artist: Mr.Children
Album: versus

62円の値打ちしかないの?
Rokujuuni en no neuchi shika nai no?
僕のラブレター読んだのなら
Boku no rabu retaa yonda no nara
返事ぐらいくれてもいいのに
Henji gurai kuretemo ii no ni

なにげなく歩道を歩けば
Nanige naku hodou wo arukeba
壁の破れた映画のポスター
Kabe no yabureta eiga no posutaa
君を誘って断られたっけ Woo
Kimi wo sasotte kotowareta kke woo

思いがけぬ出会いだったけれど
Omoigakenu deai datta keredo
あのときめき忘れられそうにない
Ano tokimeki wasureraresou ni nai
暮れゆく街に切なさがつのれば
Kure yuku machi ni setsunasa ga tsunoreba
I love you so

ちょっぴりうぬぼれてた僕も
Choppiri unuboreteta boku mo
ついにフラれた
Tsui ni furareta
いい事ばっかある訳ないよ
Ii koto bakka aru wake nai yo
それでこそ my life Sore de koso my life

二年前の失恋では
Ninenmae no shitsuren de wa
"二度と恋などしたくない"って言ってたのに
Nido to koi nado shitaku nai tte itteta no ni
こんなありさまさ Woo
Konna arisama sa woo

訳もなく人恋しい夜は
Wake mo naku hito koishii yoru wa
君がここにいてくれりゃ So nice
Kimi ga koko ni ite kurerya so nice
テレビゲームに胸のうちをあかせば
Terebi geemu ni mune no uchi wo akaseba
I miss you so

ちょっぴりうぬぼれてた僕も
Choppiri unuboreteta boku mo
ついにフラれた
Tsui ni furareta
いい事ばっかある訳ないよ
Ii koto bakka aru wake nai yo
それでこそ my life
Sore de koso my life

いい事ばっかある訳ないよ
Ii koto bakka aru wake nai yo
それでこそ my life
Sore de koso my life

Woo... Woo... My life
雨に打たれ 風に吹かれ 波にのまれても
Ame ni utare kaze ni fukare nami ni nomaretemo
うぬぼれたり 落ち込んだり おだて上げられて
Unuboretari ochikondari odate agerarete
ドラマみたいな上手い話は めったにないけれど
Dorama mitai na umai hanashi wa metta ni nai keredo

Tulululululu Tulululululu
それでも my life  Sore demo my life

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
Translation credit: Kiwi Musume
with edits

------------------------------------------------------------

All it costs is, what, 62 yen?
If you’ve read my love letter
Then you could at least reply to it

When I walk casually down the street
I see the torn movie posters on the wall
Didn’t I ask you out and get turned down? Woo

We met unexpectedly
But I don’t think I can forget the way my heart fluttered
When my pain grows in the darkening town
I love you so

I was a little up myself
But even I got blown off
Not everything goes well
That’s what makes it my life

When I got my heart broken two years ago
I said I didn’t want to love again
But look at me now, woo

On nights when I miss someone for no reason
If you could be here for me it’d be so nice
When I spill my guts to my video games
I miss you so

I was a little up myself
But even I got blown off
Not everything goes well
That’s what makes it my life

Not everything goes well
That’s what makes it my life

Woo... Woo... My life
Even if I’m lashed by the rain, blown in the wind, swallowed up by the waves
I’ll be up myself, down on myself, flatteres
Though I don’t really have a way with words like in TV dramas

Tulululululu Tulululululu
It’s still my life

------------------------------------------------------------

(ค่าส่ง)มันก็แค่เท่าไหร่นะ 62 เยนเหรอ?
ถ้าเธอได้อ่านจดหมายรักฉันแล้ว
อย่างน้อยเธอก็น่าจะตอบบ้าง

เวลาที่ฉันเดินไปตามถนนอย่างตามสบาย
ฉันเห็นโปสเตอร์หนังขาด ๆ อยู่บนกำแพง
ฉันไม่ได้ชวนเธอออกไปแล้วถูกปฏิเสธกลับมาหรอกหรือ?

เราพบกันโดยบังเอิญ
แต่ฉันคิดว่าฉันคงไม่อาจลืมที่ใจฉันสั่นไปหมดได้
ขณะที่ความเจ็บปวดฉันแผ่ขยายออกไปในเมืองที่กำลังมืดลงนั้น
ฉันรักเธอจังเลย

ฉันทะนงตัวอยู่บ้าง
แต่แม้แต่ฉันยังถูกโหมกระหน่ำ
ใช่ว่าทุกอย่างจะเป็นไปได้ด้วยดี
นั่นแหละมันถึงได้เป็นชีวิตฉัน

เวลาใจฉันแหลกลงเมื่อสองปีก่อน
ฉันบอกไว้ว่าฉันไม่อยากจะรักอีก
แต่ดูฉันตอนนี้สิ

ในคืนที่ฉันคิดถึงใครบางคนแบบไม่มีปี่มีขลุ่ย
ถ้าเธอสามารถมาอยู่ตรงนี้มันก็คงดีไม่น้อย
เวลาที่ฉันทุ่มเททั้งหมดให้กับวีดีโอเกมส์
ฉันคิดถึงเธอจังเลย

ฉันทะนงตัวอยู่บ้าง
แต่แม้แต่ฉันยังถูกโหมกระหน่ำ
ใช่ว่าทุกอย่างจะเป็นไปได้ด้วยดี
นั่นแหละมันถึงได้เป็นชีวิตฉัน

ใช่ว่าทุกอย่างจะเป็นไปได้ด้วยดี
นั่นแหละมันถึงได้เป็นชีวิตฉัน

วู… วู… ชีวิตฉัน
ถึงแม้ฉันจะถูกกระหน่ำโดยสายฝน ถูกโหมพัดโดยสายลม ถูกกลืนลงไปโดยเกลียวคลื่น
ฉันจะทะนงตัว จะหดหู่บ้าง ถูกเยินยอบ้าง
ถึงแม้ฉันจะไม่เก่งเรื่องคำพูดเหมือนในละครทีวี

ทูลูลูลูลูลู ทูลูลูลูลูลู
มันก็ยังคงเป็นชีวิตฉัน

Mr.Children - ゆりかごのある丘から Yurikago no Aru Oka Kara - 深海 Shinkai


Title: ゆりかごのある丘から Yurikago no Aru Oka Kara
Artist: Mr.Children
Album: 深海 Shinkai

草原には優しい風が吹いていて
sougen ni wa yasashii kaze ga fuiteite
草花達が一日中ワルツを舞ってた
kusabanatachi ga ichinichijyuu warutsu wo odotteta
鳥達の賛美歌をミツバチが運んできて
toritachi no sanbika wo mitsubachi ga hakondekite
それが僕らの耳元で飛び交ってた
sore ga bokura no mimimoto de tobikatteta

ゆりかごがそこにはいつも置いて有り
yurikago ga soko ni wa itsumo oiteari
腰掛けた君の揺れる髪を撫でる度
koshi kaketa kimi no yureru kami wo naderu tabi
柔らかな香りが僕を包み込み
yawaraka na kaori ni tsutsumikomi
思わず僕はその髪にキスをする
omowazu boku wa sono kami ni kisu wo suru

いつもここで待ち合わせて
itsumo koko de machiawasete
君の作ったランチを食べてたっけ…
kimi notsukutta ranchi tabetetakke....
Uh…
でも僕が戦場に行っているその間
demo boku wa senjo ni itteiru sono aida
君は大人になってしまっていて
kimi wa otona ni natteshimatteite
あの約束を頼りに 生き延びて戻ったのに
ano yakusoku wo tayori ni ikinobite modotta no ni
君はもう違う誰かの腕の中
kimi wa mou chigau dareka no ude no naka
そして僕は一人
soshite boku wa hitori

草原はあの日のままの優しさで
sougen wa ano hi no mama no yasashisa de
くたびれて戸惑う僕をそっと包み込む
kutabirete tomadou boku wo sotto tsutsumikomu
争いには勝ったけど大事な物を失くして
arasoi ni katta kedo daiji na mono wo ushinatte
一体僕は何をしていたのだろう
ittai boku wa nani wo shiteita no darou

ぼくの肩に頭のせた
boku no kata ni atama noseta
君の写真ゆりかごに置いて見て
kimi no shashin yurikago ni oite mite
Uh…
一度だけ君がくれた 手紙を読み返したら
ichido dake kimi ga kureta tegami wo yomikaeshitara
気付けなかった寂しさが降ってきて
kizukenakatta sabishisa ga futtekite
ごめんねとつぶやいても もうどうなる訳でもなく
gomen ne to tsubuyaitemo mou dou naru wake demo naku
切なさがギュッと胸をしめつける
setsunasa gyutto mune wo shimetsukeru
Ah 僕が戦場に行っているその間
Ah boku ga senjo ni itteiru sono aida
君はもう違う誰かの腕の中
kimi wa mou chigau dareka no ude no naka
そして僕は一人
soshite boku wa hitori

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
Credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------

The gentle wind was blowing on the grassy plain.
the flower and grasses danced the waltz all day long.
the honeybees brought the hymn of the birds
to our ears, flying back and forth.

the cradle is always there
everytime I touch your hair as you sit there,
a soft scent wraps around me,
and before I know it I'm kissing your hair.

we always arranged to meet each other here
I used to eat the lunch you made for me...

but while I was on the battlefield
you went and grew up on me,
even though I survived to come back here,
always believing in our promise
you were already in someone else's arms,
and I was alone.

in my tired confused state,
the grassy field surrounds me with a kindness just like that day,
I won the battle but I lost something precious,
what on earth was I doing?

I put the picture of you resting your head on my shoulder
into the cradle and look at it.

Reading over the only letter you sent me,
a loneliness I hadn't noticed overcame me,
even if I whisper "I'm sorry", nothing will come of it,
the pain just tightens in my chest
Ah while I was on the battlefield
you were already in someone else's arms
and I was alone.

-----------------------------------------------------------------------------------

ลมเบา ๆ พัดผ่านทุ่งหญ้า
หมู่มวลดอกไม้และต้นหญ้าเต้นวอลทซ์ไปทั้งวัน
หมู่ภมรนำพาบทเพลงแห่งหมู่วิหค
มาสู่หูเรา บินไป แล้วก็บินมา

เปลมันอยู่ตรงนั้นเสมอ
ทุก ๆ ครั้งที่ฉันสัมผัสเส้นผมของเธอขณะที่เธอนั่งอยู่ตรงนั้น
กลิ่นอายเบา ๆ ก็ห่อหุ้มฉันเอาไว้
และก็ที่ฉันจะทันรู้ตัว ฉันก็กำลังจุมพิตเส้นผมของเธอ

เราวางแผนมาพบกันที่นี่เสมอ
ฉันเคยทานข้าวกลางวันที่เธอทำมาให้ฉัน...

แต่ขณะที่ฉันอยู่บนสนามรบ
เธอกลับเติบโตขึ้น
ถึงแม้ฉันจะรอดกลับมาที่นี่ได้
เชื่อมั่นในคำสัญญาของเราเสมอมา
เธอก็อยู่ในอ้อมกอดของใครคนอื่นเสียแล้ว
และฉันก็อยู่อย่างโดดเดี่ยว

ท่ามกลางสภาพอันสับสนเหนื่อยล้าของฉัน
ทุ่งหญ้าก็โอบฉันเอาไว้ด้วยความอ่อนโยนเหมือนดั่งวันนั้น
ฉันต่อสู้ชนะ แต่ก็สูญเสียบางสิ่งที่มีค่าไป
นี่ฉันทำอะไรลงไปนี่?

ฉันวางรูปที่เธอกำลังพิงศรีษะเธอบนไหล่ของฉัน
ลงในเปลแล้วก็มองดูมัน

อ่านจดหมายฉบับเดียวที่เธอส่งมาถึงฉัน
ความเหงาเปล่าเปลี่ยวใจที่ฉันไม่เคยรับรู้ก็ครอบงำฉันเอาไว้
ถึงแม้ฉันจะกระซิบว่า "ฉันขอโทษ" ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
ความเจ็บปวดมันบีบรัดหัวใจของฉัน
อ่ะ ขณะที่ฉันอยู่ในสมรภูมิ
เธอก็อยู่ในอ้อมกอดของใครคนอื่นเสียแล้ว
และฉันก็อยู่อย่างโดดเดี่ยว

10/12/2018

Mr.Children - 虜 Toriko - 深海 Shinkai


Title: 虜 Toriko
Artist: Mr.Children
Album: 深海 Shinkai

雄弁に喋れば喋るほど
yuuben ni shabereba shaberu hodo
慎重な君はまた身構える
shinchou na kimi ha mata migamaeru
どうなってんだ? 分かってくれやしない
dou natten da? wakattekure ya shinai
本当の俺を
hontou no ore wo

金曜日に奴に会ってきたろう?
kinyoubi ni yatsu ni attekitarou?
簡単に別れ切り出せたの?
kantan ni wakarekiridaseta no?
どうだったんだ 把握していたい
dou nattan da haaku shiteitai
最低な君を
saitei na kimi wo

狂った様に抱きしめ合った後で
kurutta you ni dakishimeatta ato de
胸の奥が軋むよ
mune no oku ga kishimu yo
滅茶苦茶に傷つけてみたい気分
mechakucha ni kizutsukete mitai kibun
無謀なのは承知だぜ だけど傍にいたい
mubou na no ha shouchi da ze dakedo soba ni itai
愛を信じたい
ai wo shinjitai

親友から聞いた噂によりゃ
shinyuu kara kiita uwasa ni yorya
相当癖のある女だって事
soutou kuse no aru onna datte koto
なんだってんだ!! 分かってやしない
nandatten da!! wakatteya shinai
最新の君を
saishin no kimi wo

優しさに飢えて見えるのは多分
yasashisa ni uete mieru no ha tabun
卑屈な過去の反動
hikutsu na kako no handou
孤独な少女を引きずってんだろう
kodoku na shoujyo wo hikizutten darou
不能になるまでずっと束縛されてたい
funou ni naru made zutto shibaku saretetai

(take me to Heaven)
(give me your love)
oh give me your love
(take me to Heaven)
yeah yeah…
(give me your love)

寝ても覚めても
nete mo samete mo
君が離れない
kimi ga hanarenai
虜となって天国へと昇ろうか
toriko to natte tengoku e noborou ka

(take me to Heaven)
(give me your love…)
take me to Heaven
give me your love
yeah…
take me to Heaven
give me your love
oh yeah…
take me to Heaven
give me your love
yeah yeah yeah
take me to Heaven
give me your love…

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
Credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------

The more eloquently I speak,
the more you go on the defensive,
choosing your words carefully.
What's going on?
You don't even try to understand the real me.

You went to see him Friday, didn't you?
Could you break it off without a hitch?
How was it? I'd like to know,
just how much of a bitch you are. *1

After we fucked like crazy
it's heart-wrenching
I want to fucking hurt you.
I know it's reckless of me, but I want to be with you
I want to believe in love.

I heard through my best friend,
a rumor that you were a tough customer,
Screw him, He doesn't know the new you.

It's probably because you had such a miserable childhood,
that you seem to be starved for affection,
still dragging that lonely little girl with you.
I want to be restrained always, til I become impotent. *2

take me to Heaven
Give me your love

Whether asleep or awake,
you won't leave my thoughts,
I guess I'll become your prisoner and rise to heaven

-----------------------------------------------------------------------------------

ฉันยิ่งพูดเพราะเท่าใด
เธอก็ยิ่งระมัดระวังตัวมากขึ้นเท่านั้น
เลือกคำพูดของเธออย่างระมัดระวัง
เกิดอะไรขึ้น?
เธอไม่แม้แต่ที่จะพยายามเข้าใจตัวตนที่แท้จริงของฉัน

เธอไปหาเขามาเมื่อวันศุกร์ ใช่มั้ย?
เธอจะเลิกคบกับเขาโดยไม่มีเรื่องราวได้มั้ย?
เป็นไงบ้างล่ะ? ฉันอยากรู้
ว่าเธอมันเลวร้ายสักแค่ไหน *1

หลังจากที่เรากกกอดกันอย่างบ้าคลั่ง
มันน่าปวดใจนัก
ฉันอยากจะทำร้ายเธอให้สาสม
ฉันรู้ว่าฉันมันใจร้อนเกินไป แต่ฉันอยากจะอยู่กับเธอ
ฉันอยากจะเชื่อในความรัก

ฉันได้ยินมาจากเพื่อนรักของฉัน
ข่าวลือมาว่าเธอน่ะเอาใจยาก
ช่างเขาเถอะ เขาไม่ได้รู้จักเธอคนใหม่นี่เสียหน่อย

มันคงเป็นเพราะเธอมีความหลังยามเด็กที่โหดร้าย
เธอถึงดูจะโหยหาความรักเสียเหลือเกิน
ยังคงลากสถาพเด็กหญิงที่เหงาหงอยนั่นอยู่กับตัวเธอเอง
ฉันอยากจะถูกล่ามเอาไว้ตลอดไป จนฉันหมดสมรรถภาพ *2

พาฉันขึ้นสวรรค์สิ
มอบความรักให้กับฉัน

ไม่ว่าจะตื่นอยู่หรือว่าหลับลงไป
เธอไม่ไปจากห้วงความคิดของฉัน
ฉันว่าฉันจะกลายเป็นนักโทษของเธอ แล้วก็ถูกพาขึ้นสวรรค์ไป

-----------------------------------------------------------------------------------
*1 - Get the feeling that this girl didn't break it off with the guy, and she's still seeing him on the side.
รู้สึกว่าผู้หญิงคนนี้ไม่ยอมเลิกกับอีกคนง่าย ๆ แน่ และก็ยังคงคบกันอยู่
*2 - Not as in 'can't get it up' as in powerless, helpless, dependent.
ทำนองว่า เอาไม่ขึ้นแล้ว