Search This Blog

06/10/2016

ゆず Yuzu - た Ri ナ ぃ Ta Ri Na I - TOWA


Title: た Ri ナ ぃ Ta Ri Na I
Artist: ゆず Yuzu
Album: TOWA

あらあら ごめんねenjoy中?
ara ara gomen ne enjoy chuu?
いやいや こちらは炎上中
iya iya kochira wa enjou chuu
そりゃまた大変ね 胸中察します
sorya mata taihen ne kyouchuu sasshi masu
成り行き任せの I want you
nariyuki makase no I want you

これ今 世間じゃ流行ってる
kore ima seken ja hayatteru
(知らないの?)
(shiranai no?)
それこの次きっと来るよね
sore kono tsugi kitto kuru yo ne
(まじネ申だね)
(maji ne saru da ne)
でもあっちに人が集まってるらしい
demo acchi ni hito ga atsumatteru rashii
(早くいかなきゃ)
(hayaku ika nakya)
迷い込んだ飽くなき 欲求
mayoikon da aku naki yokkyuu

足りない何かが足りてない
tarinai nanika ga taritenai
何故にこんなに ヒト モノ 溢れてるのに
naze ni konna ni hito mono afureteru noni
今夜もどこかで火の手が上がる
konya mo dokoka de hi no te ga agaru
消えない痛みが消えてない
kienai itami ga kietenai
どんな薬も効き目がありゃしない
donna kusuri mo kikime ga aryashinai
そんでココロに大きな穴が広がる 広がる
son de kokoro ni ookina ana ga hirogaru hirogaru

世界はほらこの手の中
sekai wa hora kono te no naka
何でも知れる 繋がりあえる
nandemo shireru tsunagari aeru

見て見て見て 覗いて見て いつもここにいるよ
mite mite mite nozoite mite itsumo koko ni iru yo
いいね!いいね!いいね!
ii ne! ii ne! ii ne!
その数だけ私の価値知れる
sono kazu dake watashi no kachi shireru
早く早くもっと早く すぐに応えなさい
hayaku hayaku motto hayaku sugu ni kotaenasai
ダメ DADA ダメ
dame dada dame
マジ無理 スルーなんかすんなよ
maji muri suruu nanka sun na yo
ひとりじゃないんだね サンキュー■
hitori ja nain da ne sankyuu ■

言えない誰にも言えてない
ienai dare ni mo ietenai
嘘だ 仲間もツールも増えてゆくのに
uso da nakama mo tsuuru mo fuete yuku noni
本当のわたしは今も闇の中
honto no watashi wa ima mo yami no naka
今も闇の中
ima mo yami no naka

未来を映す瞳は 汚れなく輝き
mirai wo utsusu hitomi wa kegare naku kagayaki
狂いそうな僕はしがみつき 失いかけた空へ
kuruisou na boku wa shigamitsuki ushinai kaketa sora e
今更 ROCK YOU!
imasara ROCK YOU!

足りないまだまだ足りてない
tarinai madamada taritenai
もっと資源も領地(エリア)もよこせよって
motto shigen mo eria mo yokose yotte
綱引くその手は血まみれになった
tsuna hiku sono te wa chimamire ni natta
戦いたいのは誰です?
tatakaitai no wa dare desu?
泣きっ面になるのは誰です?
nakimmen ni naru no wa dare desu?
この地球(ほし)の勝者は何処にもいない
kono hoshi no shousha wa doko ni mo inai
何処にもいない
doko ni mo inai

Kanji & Roumaji lyric & English Translation from
with edits
Translated by Kelana

-----------------------------------------------------

My oh my, I'm sorry, did you enjoy it?
No, no, I'm going up in flames over here.
Well, I really appreciate such feelings.
I want you to leave the outcome to me.

All throughout this world right now
(you don't know?),
what's next will surely come
(I'm being serious).
But it looks like people are gathering over there
(gotta go quickly).
I was lost with an unquenchable desire.

Something that's not enough isn't gonna be enough.
Why does mankind fail in this way?
The flames are rising somewhere tonight, too.
A pain that won't disappear isn't going to disappear.
No matter what medicine we try, it isn't gonna be effective.
A huge hole in my heart is spreading, spreading.

Look, the world is in our hands.
Anything that is known is being connected.

Look, look, look, take a peek over here, I'm always right here.
Nice! Nice! Nice!
My value is known only with a number.
Quick, quick, quicker, respond immediately.
It's useless, u-u-useless,
it's seriously impossible to get through.
But I'm not alone -- thank you. ■

I can't speak to someone who can't speak.
It's a lie; both companions and tools are increasing, and yet
the real me is in darkness even now,
in darkness even now.

The radiance in those eyes that project the future will not be stained.
Like I could go crazy, I'm clinging onto the sky I almost lost.
Now, I'm gonna rock you!

It's not enough, it still isn't gonna be enough.
When more resources and territory were given,
those hands that played tug of war became bloodied.
Who do you want to fight?
Who will be the one crying?
The one who wins this entire earth is nowhere,
nowhere.

-----------------------------------------------------

เอาล่ะ เอาล่ะ โทษนะ เธอกำลังเพลินอยู่รึเปล่า?
ไม่อ่ะ ไม่อ่ะ ทางนี้กำลังร้อนเป็นไฟอยู่เลย
อืมปวดหัวอีกแล้วนะ  ฉันรู้สึกเช่นนั้นจริง ๆ นะ
ฉันอยากจะให้เธอปล่อยให้มันคลี่คลายไปเอง

ตลอดทั่วทั้งโลกในตอนนี้
(เธอไม่รู้หรือ)
สิ่งที่จะมาถึงย่อมต้องมาถึงอย่างแน่นอน
(ฉันพูดจริง ๆ นะ)
แต่ดูเหมือนผู้คนจะไปออกันอยู่ตรงนั้น
(ต้องรีบไปแล้ว)
ฉันหลงอยู่กับความปรารถนาที่ไม่สิ้นสุด

อะไรที่มันไม่เพียงพอก็คือไม่เพียงพอ
ทำไมมนุษย์ถึงได้พลาดแบบนี้นะ?
คืนนี้ ที่ไหนสักแห่ง เปลวเพลิกกำลังลุกไหม้อยู่ด้วย
ความเจ็บปวดที่ไม่หายไป ก็จะคงไม่หายไป
ไม่ว่าจะใช้ยาอะไร มันก็ไม่ได้ผล
ช่องว่างใหญ่ ๆ ในใจฉัน กำลังขยายออกไป ขยายออกไป

ดูสิ โลกใบนี้อยู่ในมือของเรา
อะไร ๆ ที่เป็นที่รู้จัก กลังถูกเชื่อมต่อเข้าไว้ด้วยกัน

ดูสิ ดู ดู มาดูตรงนี้ ฉันอยู่ตรงนี้มาโดยตลอด
ดีจัง! ดีจัง! ดีจังเลย!
คุณค่าของฉัน รับรู้ได้เพียงด้วยตัวเลข
เร็ว เร็ว เร็วเข้า ตอบสนองในทันที
มันไม่มีประโยชน์ ไม่ มี ประโยชน์
มันเป็นไไม่ได้จริง ๆ ที่จะผ่านไป
แต่ว่าฉันไม่ได้อยู้เพียงลำพัง -- ขอบคุณ ■

ฉันไม่สามารถพูดกับคนที่ไม่อาจพูด
ไม่จริงน่ะ ทั้งพองเพื่อนและเครื่องมือต่างก็มากขึ้น แต่ถึงกระนั้น
ตัวตนที่แท้จริงของฉัน กำลังอยู่ในความมืดแม้ในตอนนี้
ในความมืดแม้ในตอนนี้

ความเจิดจรัสในตาคู่นั้นที่ฉายอนาคตออกมา จะไม่แปดเปื้อนไป
เหมือนดั่งว่าฉันจะเป็นบ้า ฉันกำลังเกาะอยู่กับท้องฟ้าที่ฉันแทบจะสูญไป
บัดนี้ ฉันจะร็อคเธอ!

มันไม่เพียงพอ มันยังคงไม่เพียงพออยู่
เมื่อทั้งทรัพยากรและพื้นที่ถูกมอบให้ไปมากขึ้น
มือเหล่านั้นที่ชักเย่อกัน หลั่งเลือดชะโลมดิน
ใครกันที่เธออยากจะสู้ด้วย?
ใครกันที่จะเป็นคนหลั่งน้ำตา?
คนที่ชนะโลกทั้งใบนี้ ไม่มีอยู่จริง
ไม่มีอยู่จริง

No comments: