Search This Blog

21/10/2016

ケツメイシ Ketsumeishi - 伝承 Denshou - ケツノポリス6 Ketsunopolis 6


Title: 伝承 Denshou
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス6 Ketsunopolis 6

自然に流れる涙を 今 一粒舐めて
Shizen ni nagareru namida wo ima hitotsubu namete
思い出す 母の音 子守歌を今は繰り返し
Omoidasu haha no ne komoriuta wo ima wa kurikaeshi
あなたよ 母よ 変わる事の無い愛で
Anata yo haha yo kawaru koto no nai ai de
愛と自由を教えたのは 何故ですか?
Ai to jiyuu wo oshieta no wa naze desuka?

暗闇 明るく灯る程の
Kurayami akaru tomoru hodo no
人を信じ 愛し思う心
Hito wo shinji aishi omou kokoro
あなたに抱かれ 感じた鼓動
Anata ni dakare kanjita kodou
目に見えぬが 消えぬ大事な物
Me ni mienu ga kienu daiji na mono
愛された日々と 愛された意味を
Aisareta hibi to aisareta imi wo
思い起こし ここに戻し 吐息を感じたい
Omoi okoshi koko ni modoshi toiki wo kanjitai
あの素晴らしい日々を
Ano subarashii hibi wo
教え 伝え下さい もう一度
Oshie tsutae kudasai mou ichido
自分おいといて 私の為
Jibun oi to ite watashi no tame
そんなにも強くて 甘いの何故?
Sonna nimo tsuyokute amai no naze?
ふと思う こんな時あなたはどうする?
Futo omou konna toki anata wa dou suru?
きっと微笑み 子守歌贈る
Kitto hohoemi komoriuta okuru
なれるかな? 私もあなたのよう
Nareru kana? Watashi mo anata no you
なれるなら 私もあなたのよう
Nareru nara watashi mo anata no you
雑草のよう 抜かれ踏まれましょう
Zassou no you nukare fumare mashou
愛すべきものへ それを伝えましょう
Aisubeki mono e sore wo tsutae mashou

命ある限り あなたと同じ愛を知り 伝えて行きたい
inochi aru kagiri anata to onaji ai wo shiri tsutaete ikitai
命ある限り あなたを慈しみ 生きていたい
inochi aru kagiri anata wo itsukushimi ikite itai

我が子抱く度 心安らぎ
Ware ga ko daku tabi kokoro yasuragi
感じる温もり 何故か懐かし
Kanjiru nukumori nazeka natsukashi
ふと口ずさむ 子守歌を
Futo kuchizusamu komoriuta wo
母も歌った あの歌を
Haha mo utta ano uta wo
慈しみ 尽くし 赦す心
itsukushimi tsukushi yurusu kokoro
見返りのない愛が続く事を
Mikaeri ni nai ai ga tsudzuku koto wo
教えられ 柔らかな 胸の中
Oshierare yawarakana mune no naka
守られ 温かな 腕の中
Mamorare atatakana ude no naka
あなたを選んで 生まれた
Anata wo erande umareta
あの日私を 笑顔で迎えた
Ano hi watashi wo egao de mukaeta
その優しさ 愛しさ 喜び溢れた
Sono yasashisa itoshisa yorokobi afureta
出会いの意味に 初めて触れた
Deai no imi ni hajimete fureta
この柔らかなを手を握り 伝えよう
Kono yawarakana wo te wo nigiri tsutae you
揺るぎのない絆を 深めよう
Yurugi no nai kizuna wo fukame you
形無くとも 変わること無いと
Katachi naku tomo kawaru koto nai to
ただ与える 惜しみない愛を
Tada ataeru oshiminai ai wo

命ある限り あなたと同じ愛を知り 伝えて行きたい
inochi aru kagiri anata to onaji ai wo shiri tsutaete ikitai
命ある限り あなたを慈しみ 生きていたい
inochi aru kagiri anata wo itsukushimi ikite itai

自然に流れる涙を 今 一粒舐めて
Shizen ni nagareru namida wo ima hitotsubu namete
思い出す 母の音 子守歌を今は繰り返し
Omoidasu haha no ne komoriuta wo ima wa kurikaeshi
あなたよ 母よ 変わる事の無い愛で
Anata yo haha yo kawaru koto no nai ai de
愛と自由を教えたのは 何故ですか?
Ai to jiyuu wo oshieta no wa naze desuka?

愛すべき 愛しいものの為
Aisubeki itoshii mono no tame
そこにあるのは 清き心だけ
Soko ni aru no wa kiyoki kokoro dake
その愛を 誰が奪えましょう?
Sono ai wo dare ga ubae mashou?
慈しみを持って 伝えましょう
itsukushimi wo motte tsutae mashou
愛してくれたの 何故ですか?
Aishite kureta no naze desuka?
教え 伝えるべき 種ですか?
Oshie tsutaerubeki tane desuka?
未だ耳にも残る 子守歌
imada mimi nimo nokoru komoriuta
命ある限り ここに歌う
inochi aru kagiri koko ni utau

命ある限り あなたと同じ愛を知り 伝えて行きたい
inochi aru kagiri anata to onaji ai wo shiri tsutaete ikitai
命ある限り あなたを慈しみ 生きていたい
inochi aru kagiri anata wo itsukushimi ikite itai

Kanji & Roumaji lyrics from
English translation from

-----------------------------------------------------

Right now I taste a drop of the tears that naturally flow
I remember the sound of my mother's lullabies, and that repeats now
Oh my dear, oh mother, with an unchanging love
Why is it that you taught me about love and freedom?

Believing in a person that brightly
Lights up the darkness, a heart that I think of with love
Held by you, I felt your pulse
I can't see it, but it's something important that won't go away
Those days that I was loved and the meaning of love
Remembering them and returning here, I want to feel a sigh
Those wonderful days
Please tell me about them and pass them down to me one more time
Putting yourself aside for my sake
How are you so strong and yet sweet?
I suddenly find myself thinking about what you would do in a time like this?
You'd definitely smile and send out a lullaby
Can I be like that? Like you that is
If I can be like that, like you that is
I'll be like a weed: Pulled at and stepped on
I'll tell that to all of those that I love

For as long as I live I'll want to go and pass this on, knowing the same love as you do
For as long as I live I'll want to live my life loving you

When I hold my own child, my heart is at peace
I feel warmth, and for some reason it's nostalgic
I suddenly hum a lullaby
The song that my mother sang to me
Her loving, devoted, forgiving heart
Love continues on without collateral
That's what I was taught in her soft heart
I was protected in her warm arms
I chose you, and you were born
On that day she greeted me with a smile
That kindness and love overflowed with happiness
I was touched for the first time by the meaning of the encounter
I'll pass it down through grasping a hold of this warm hand
I'll deepen this unwavering bond
Even though it's shapeless, it's unchanging
I'll freely give my love

For as long as I live I'll want to go and pass this on, knowing the same love as you do
For as long as I live I'll want to live my life loving you

Right now I taste a drop of the tears that naturally flow
I remember the sound of my mother's lullabies, and that repeats now
Oh my dear, oh mother, with an unchanging love
Why is it that you taught me about love and freedom?

For all those who you love and hold dear
All that's there is a pure heart
Who could steal away your love?
I'll pass it down with love
How is it that you loved me?
Is it a seed that should be told and passed down?
That lullaby is still left in my ears
For as long as I live, I'll sing right here

For as long as I live I'll want to go and pass this on, knowing the same love as you do
For as long as I live I'll want to live my life loving you

----------------------------------------------------

บัดนี้ฉันลิ้มรสหยาดน้ำตาที่หลั่งไหลลงมาอย่างเป็นธรรมชาติ
ฉันจำได้ถึงเพลงกล่อมที่แม่ได้เคยร่ำร้อง และบัดนี้มันดังขึ้นมาอีกครา
โอ้เธอจ๋า โอ้แม่จ๋า ด้วยรักที่ไม่ผันแปร
ด้วยเหตุใดจึง สอนฉันเรื่องความรักและอิสรภาพ?

การเชื่อมั่นในคนคนนึง
ที่ส่องสว่างขับไล่ความมืดมิดออกไป ดวงใจที่ฉันระลึกถึงด้วยความรัก
ในอ้อมกอดของเธอ ฉันรู้สึกถึงจังหวะเต้นของใจของเธอ
ฉันมองมันไม่เห็น แต่มันเป็นสิ่งที่สำคัญที่จะไม่จางหายไป
วันเหล่านั้นที่ฉันเป็นที่รักและความหมายแห่งความรัก
ระลึกถึงมันและกลับมายังที่แห่งนี้ ฉันอยากจะถอนหายใจ
วันที่วิเศษสุดเหล่านั้น
โปรดเล่าให้ฉันฟังและส่งต่อมันให้กับฉันอีกสักครั้ง
การที่เธอทำเพื่อฉันโดยไม่คำนึงถึงตัวเอง
ทำไมเธอถึงได้แข็งแกร่งขนาดนั้นได้ทั้งที่ยังอ่อนหวาน?
จู่ ๆ ฉันก็คิดขึ้นมาว่า เธอจะทำอย่างไรในเวลาแบบนี้
เธอก็คงจะยิ้ม และร้องเพลงกล่อมออกมา
ฉันจะสามารถเป็นแบบนั้นได้ไหม? อย่างเธอที่เธอทำน่ะ
หากฉันจะสามารถเป็นแบบนั้นได้ อย่างเธอที่เธอเป็นน่ะ
ฉันก็จะเป็นเหมือนดั่งวัชพืช ที่ถูกดึงทึ้ง ถูกเหยียบย่ำ
ฉันจะบอกกับใคร ๆ ที่ฉันรัก

ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันจะไปบอกต่อ ๆ ไป โดยรู้สึกถึงความรักดั่งที่เธอรู้สึก
ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันอยากจะใช้ชีวิตไปกับการรักเธอ

ยามที่ฉันอุ้มลูกของฉันเอง ใจฉันสงบสุข
ฉันรู้สึกถึงความอบอุ่น และด้วยเหตุผลบางอย่างมันทำให้หวนคิดถึง
จู่ ๆ ฉันก็คลอเพลงกล่อมขึ้นมา
เพลงกล่อมที่แม่ได้เคยใช้กล่อมฉัน
ดวงใจที่รัก ทุ่มเท อภัย ของท่าน
ความรักยังคงดำรงอยู่ต่อไป ไร้สิ่งค้ำประกัน
นั่นคือสิ่งที่ฉันถูกสอนในใจที่อ่อนโยนของแม่
ฉันถูกปกป้องในอ้อมแขนอันอบอุ่นของแม่
ฉันเลือกเธอ และเธอก็เกิดขึ้นมา
ในวันนั้นแม่ทักทายฉันด้วยรอยยิ้ม
ที่ความเมตตากับความรักท่วมท้นล้นด้วยความสุข
ฉันสัมผัสเป็นครั้งแรกกับความหมายของการพบครั้งนั้น
ฉันจะบอกต่อ ๆ ไปผ่านมือที่กำลังกุมมือที่อบอุ่นนี้
ฉันจะทำให้ความสัมพันธ์ที่ไม่แปรผันนี้แน่นแฟ้นขึ้น
ถึงแม้มันจะไร้ลักษณ์ มันไม่แปรเปลี่ยน
ฉันจะมอบความรักฉันโดยไม่ต้องการสิ่งตอบแทน

ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันจะไปบอกต่อ ๆ ไป โดยรู้สึกถึงความรักดั่งที่เธอรู้สึก
ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันอยากจะใช้ชีวิตไปกับการรักเธอ

บัดนี้ฉันลิ้มรสหยาดน้ำตาที่หลั่งไหลลงมาอย่างเป็นธรรมชาติ
ฉันจำได้ถึงเพลงกล่อมที่แม่ได้เคยร่ำร้อง และบัดนี้มันดังขึ้นมาอีกครา
โอ้เธอจ๋า โอ้แม่จ๋า ด้วยรักที่ไม่ผันแปร
ด้วยเหตุใดจึง สอนฉันเรื่องความรักและอิสรภาพ?

แด่ทุกคนที่เธอรักและให้ความสำคัญ
ทั้งหมดที่มีอยู่ คือดวงใจอันบริสุทธิ์
ใครเล่าที่จะมาขโมยความรักไปจากเธอได้?
ฉันจะไปบอกต่อ ๆ ไปด้วยความรัก
ว่าเธอรักฉันเช่นไร
เมล็ดพันธุ์นี้สมควรที่จะถูกเล่าขาน บอกต่อๆกันไปไหม
เพลงกล่อมเพลงนั้นยังคงกังวานในหูฉัน
ตราบใดที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันจะยังคงร้องมันอยู่ ณ ตรงนี้

ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันจะไปบอกต่อ ๆ ไป โดยรู้สึกถึงความรักดั่งที่เธอรู้สึก
ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ ฉันอยากจะใช้ชีวิตไปกับการรักเธอ

No comments: