Search This Blog

22/10/2016

ゆず Yuzu - 午前九時の独り言 Gozen Kyuji no Hitori Goto - トビラ Tobira


Title: 午前九時の独り言 Gozen Kyuji no Hitori Goto
Artist: ゆず Yuzu
Album: トビラ Tobira

誰だって自分を認めて欲しくて 誰だって自分を分かって欲しいけれど
dare datte jibun wo mitomete hoshikute dare datte jibun wo wakatte hoshii keredo
まずは自分自身が 認めてやり分かってやることさ
mazuwa jibun jishin ga mitomete yari wakatte yaru koto sa

嘘はつかないほうが良い 自分を偽らないほうが良い
uso wa tsukanai houga ii jibun wo itsuwaranai hou ga ii
わかってはいるけれど そんな日々を重ねたりもしている
wakatte wa iru keredo sonna hibi wo kasanetari mo shiteiru

汗かいてベソかいて笑って行こう
ase kaite beso kaite waratte yukou
惨めにくよくよ生きたりするもんか
mijime ni kuyokuyo ikitari suru mon ka

どこかの親が自分の子供を傷付ける どこかの子供が自分の親を傷付ける
dokoka no oya ga jibun no kodomo wo kizutsukeru dokoka no kodomo ga jibun no oya wo kizutsukeru
どこかで少女の自由が奪われてる どこかで少年の心が歪みはじめてる
dokoka de shoujo no jiyuu ga ubawareteru dokoka de shounen no kokoro ga yugami hajimeteru

政治家のおじいちゃん 大きな力を手にした権力者諸君
seijika no ojiichan ookina chikara wo te ni shita kenryokusha shoukun
自分の地位や名誉や金のためではなく どうかこの国を考えて下さい
jibun no chii ya meiyo ya kane no tame de wa naku dokoka kono kuni wo kangaete kudasai

あの戦争が終わり50年 今やあたり前の様に平和な国だと思っている
ano sensou ga owari 50(goju) nen ima ya atari mae no youni heiwa na kuni dato omotteiru
なぜあの戦争が起きてなぜあれだけの人が死んだのか 先生その根本をもっと深く教えて下さい
naze ano sensou ga okite naze are dake no hito ga shinda no ka    sensei sono konpon wo motto fukaku oshiete kudasai

ラジカセの中から 平和とは想像する事と求める事から始まると
rajikase no naka kara    heiwa to wa souzou suru koto to motomeru koto kara hajimaru to
そして「愛こそは全て」と歌うあなたの声に泪が溢れた
soshite 'ai soko wa subete' to utau anata no koe ni namida ga afureta

悲しき時代の嘆きの歌さ
kanashiki jidai no nageki no uta sa
悲しき世代の希望の歌さ
kanashiki sedai no kibou no uta sa

母さん あなたにもっと愛してほしかった 母さん あなたにもっと触れてほしかった
kaasan anata ni motto aishite hoshi katta kaasan anata ni motto furete hoshi katta
私は自分の愛する人に 母の様な愛を求めてしまいます
watashi wa jibun no ai suru hito ni haha no you na ai wo motomete shimaimasu

誰だって自分を認めて欲しくて 誰だって自分を分かって欲しいけれど
dare datte jibun wo mitomete hoshikute dare datte jibun wo wakatte hoshii keredo
まずは自分自身が     認めてやり分かってやることさ
mazuwa jibun jishin ga mitomete yari wakatte yaru koto sa

汗かいてベソかいて笑って行こう
ase kaite beso kaite waratte yukou
惨めにくよくよ生きたりするもんか
mijime ni kuyokuyo ikitari suru mon ka
悲しき時代の嘆きの歌さ
kanashiki jidai no nageki no uta sa
悲しき世代の希望の歌さ
kanashiki sedai no kibou no uta sa
ただの僕の独り言さ
tada no boku no hitori goto sa
ただの僕の独り言なんだよ
tada no boku no hitori goto nanda yo

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Lemon-chan
with edits

-----------------------------------------------------

Everyone hopes to be regarded Everyone hopes to be understood
But first we should regard and understand ourselves

It's best not  to lie to ourselves It's best not to pretend
Although we know these Yet we keep staying the same day after day

Let's toil, cry and laugh
Don't live in such a miserable state

Some parents hurt their children Some children hurt their parents
Some girls are robbed of their freedom Some youths start to have slanted hearts

To senior politicians To the people with power in their hands
Please don't think so much of your position, reputation and wealth Spare a thought for this country

That war has ended for 50 years Today people take for granted that this is a peaceful country
Why did the war start, and why did so many people die Teacher please tell me the reason with more depth

From the record casette player Heard that peace starts from imagination and pursuit
And then heard you sing 'Love is everything' my tears start to fall

A sighful song of a sorrowful period
A hopeful song of a sorrowful generation

Mother How I wish you could give me more love Mother How I wish you can give me more touch
To people I love I ask from them for a love like a mother's

Everyone hopes to be highly regarded Everyone hopes to be understood
But first we should regard and understand ourselves

Let's toil, cry and laugh
Don't live in such a miserable state
A sighful song of a sorrowful period
A hopeful song of a sorrowful generation
This is just my soliloquy
Just my soliloquy

-----------------------------------------------------

ใคร ๆ ก็อยากจะเป็นที่เคารพ ใคร ๆ ก็อยากจะเป็นที่เข้าใจ
แต่ก่อนอื่นใด เราจะต้องเคารพและเข้าใจตนเองเสียก่อน

มันจะดีที่สุดถ้าเราจะไม่โกหกตนเอง มันจะดีที่สุดถ้าเราจะไม่เสแสร้ง
ถึงแม้เราจะรู้สิ่งเหล่านี้แล้ว แต่เราก็เอาแต่ทำตัวเหมือนเดิม วันแล้ววันเล่า

มาทำงานให้หนักกันเถอะ มาร้องไห้ มาหัวเราะกันเถอะ
อย่าได้มีชีวิตอย่างลำเค็ญเช่นนั้นเลย

พ่อแม่บางคนก็ทำร้ายลูก ๆ ลูก ๆ บางคนก็ทำน้ายพ่อแม่
หญิงสาวบางคนโดนริดรอนเสรีภาพ วัยรุ่นบางคนก็เริ่มมีจิตใจเอนเอียง

ถึงนักการเมืองอาวุโส ถึงผู้คนที่มีอำนาจอยู่ในกำมือ
ได้โปรดอย่าเอาแต่คิดเรื่องตำแหน่งหน้าที่ ชื่อเสียง รึเงินตราของคุณ คิดถึงประเทศชาตินี้บ้าง

สงครามนั่นมันจบไปห้าสิบปีแล้ว ทุกวันนี้ ผู้คนต่างก็ทึกทักเอาว่า นี่เป็นประเทศที่สงบสุข
ทำไมสงครามันถึงได้เริ่มต้น และทำไมผู้คนถึงได้ล้มตายตั้งมากมาย คุณครู ได้โปรดสอนฉันให้รู้ลึกขึ้นกว่านั้น

จากเครื่องเล่นเทป ฉันได้ยินว่า ความสงบสุขเริ่มต้นจากความคิดและการเจริญรอยตามความคิดนั่น
แล้วเมื่อได้ยินเธอร้องว่า "ความรักนั้นคิอทุกสิ่ง" น้ำตาฉันก็เริ่มไหลลงมา

บทเพลงที่เรียกน้ำตา จากยุคสมัยที่น่าเศร้า
บทเพลงแห่งความหวัง ของชนรุ่นแสนเศร้า

คุณแม่ ฉันอยากให้คุณแม่มีความรักให้กับฉันมากกว่านี้  คุณแม่ ฉันอยากจะให้คุณแม่สัมผัสฉันให้มากกว่านี้
ถึงผู้คนที่ฉันรัก ฉันขอให้พวกเขารักฉันให้ได้อย่างที่คุณแม่ทำ

ใคร ๆ ก็อยากจะเป็นที่เคารพ ใคร ๆ ก็อยากจะเป็นที่เข้าใจ
แต่ก่อนอื่นใด เราจะต้องเคารพและเข้าใจตนเองเสียก่อน

มาทำงานให้หนักกันเถอะ มาร้องไห้ มาหัวเราะกันเถอะ
อย่าได้มีชีวิตอย่างลำเค็ญเช่นนั้นเลย
บทเพลงที่เรียกน้ำตา จากยุคสมัยที่น่าเศร้า
บทเพลงแห่งความหวัง ของชนรุ่นแสนเศร้า
นี่ก็แค่การรำพึงกับตัวเองของฉัน
แค่การรำพึงกับตัวเองของฉัน

No comments: