Title: SERENDIPITY
Artist: MISIA
Album: Life is going on and on
うまく言葉に出来ないまま
umaku kotoba ni dekinai mama
時間だけが いたずらに過ぎてく
jikan dake ga itazura ni sugiteku
伝えたいことは たくさんあるのに
tsutaetai koto wa takusan aru no ni
ただ今は 強く抱きしめていたい
tada ima wa tsuyoku dakishimeteitai
君と出会えたこと 君と過ごしたこと
kimi to deaeta koto kimi to sugoshita koto
その手に 指に 触れて 名前呼んで
sono te ni yubi ni furete namae yonde
君を見つめたこと 君を愛したこと
kimi wo mitsumeta koto kimi wo aishita koto
その全てが そう 宝物
sono subete ga sou takaramono
花びら舞い散る中を
hanabira maichiru naka wo
陽射しを浴びて君は歩いてく
hizashi wo abite kimi wa aruiteku
どの瞬間も 忘れはしない
dono shunkan mo wasure wa shinai
ただ好きで、好きで、好きだった人
tada suki de, suki de, suki datta hito
君が伝えたこと 君がくれた心
kimi ga tsutaeta koto kimi ga kureta kokoro
その頬に 瞼に そっと 口づけ
sono hoho ni mabuta ni sotto kuchizuke
君と眠った夜も 君を抱いた朝も
kimi to nemutta yoru mo kimi wo idaita asa mo
その全てが そう 宝物
sono subete ga sou takaramono
明日から僕ら 違う道を行くね
でも「またね」と手を振ろう
ashita kara bokura chigau michi wo yuku ne
demo “mata ne” to te wo furou
君と出会えたこと 君と過ごしたこと
kimi to deaeta koto kimi to sugoshita koto
その手に 指に 触れて 名前呼んで
sono te ni yubi ni furete namae yonde
君を見つめたこと 君を愛したこと
kimi wo mitsumeta koto kimi wo aishita koto
その全てが そう 宝物
sono subete ga sou takaramono
Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
with edits
-----------------------------------------------------
Unable to really put it into words
As time just passes by mischievously
Though there are so many things I want to tell you
Right now, I only want to hold you tight
That I met you, that I was with you
I touched your hands, your fingers, and called your name
That I gazed into you, that I loved you
It’s all a treasure to me
Among the petals dancing as they fall
You walk away, bathed in sunlight
I won’t forget any of those moments
It’s just that I love, love, loved you
The things you told to me, the heart you gave to me
As I softly kissed your cheek and eyelids
The nights I fell asleep by you, the mornings you were in my arms
It’s all a treasure to me
Though tomorrow, we’ll each walk different paths
Let’s wave to each other, with a “see you again”
That I met you, that I was with you
I touched your hands, your fingers, and called your name
That I gazed into you, that I loved you
It’s all a treasure to me
-----------------------------------------------------
ไม่อาจหาคำพูดใดมาอธิบายได้
ขณะที่กาลเวลาเอาแต่ผ่านไปอย่างซุกซน
ถึงจะมีอะไร ๆ มากมายเหลือเกินที่ฉันอยากจะบอกเธอ
ตอนนี้ ฉันแค่อยากจะกอดเธอไว้แน่น ๆ
ที่ฉันได้พบกับเธอ ที่ฉันได้อยู่กับเธอ
ฉันสัมผัสมือของเธอ นิ้วของเธอ แล้วเอ่ยเรียกชื่อเธอออกมา
ที่ฉันมองเข้าไปในใจเธอ ที่ฉันรักเธอ
ทั้งหมดนี้ เป็นสิ่งล้ำค่าสำหรับฉัน
ท่ามกลางกลีบดอกไม้ที่ร่ายรำขณะที่พวกมันโปรยปรายลงมา
เธอเดินจากไป อาบไล้ในแสงตะวัน
ฉันจะไม่ลืมช่วงเวลาเหล่านี้เลย
มันก็แค่ว่า ฉันรัก รัก รักเธอ
เรื่องต่าง ๆ ที่เธอบอกกับฉัน หัวใจที่เธอมอบให้กับฉัน
ขณะที่ฉันจุมพิตแก้มและเปลือกตาเธอเบา ๆ
ค่ำคืนที่ฉันหลับไปเคียงข้างเธอ เช้าที่เธออยู่มีอ้อมแขนฉัน
ทั้งหมดนี้ เป็นสิ่งล้ำค่าสำหรับฉัน
ถึงวันพรุ่งนี้ เรา แต่ละคน จะเดินไปบนเส้นทางที่แตกต่างกันไป
มาโบกมือให้กัน กับคำ "ไว้พบกันใหม่นะ" กันเถอะ
ที่ฉันได้พบกับเธอ ที่ฉันได้อยู่กับเธอ
ฉันสัมผัสมือของเธอ นิ้วของเธอ แล้วเอ่ยเรียกชื่อเธอออกมา
ที่ฉันมองเข้าไปในใจเธอ ที่ฉันรักเธอ
ทั้งหมดนี้ เป็นสิ่งล้ำค่าสำหรับฉัน