Search This Blog

Showing posts with label LOVE IS THE MESSAGE. Show all posts
Showing posts with label LOVE IS THE MESSAGE. Show all posts

30/05/2020

MISIA - 花/鳥/風/月 Hana/Tori/Kaze/Tsuki - LOVE IS THE MESSAGE



Title: 花/鳥/風/月 Hana/Tori/Kaze/Tsuki
Artist: MISIA
Album: LOVE IS THE MESSAGE

きっかけは なんでもよくて
Kikkake wa nandemo yokute
昨日から 探してた
Kinou kara sagashiteta
キミからの 電話もなくて
KIMI kara no denwa mo nakute
散歩しても落ち着かない
Sanpo shitemo ochitsukanai
いつだって 小さなことを
Itsudatte chiisana koto wo
いつまでも 引きずって
Itsumademo hikizutte
言い訳が 見つけられたら
Iiwake ga mitsukeraretara
今すぐ会えるのに
Imasugu aeru noni

ただひとつだけ 切り出せない言葉
Tada hitotsu dake kiridasenai kotoba
「ゴメンネ」それでいいのにね
"GOMEN NE" sore de ii noni ne
素直になりたい
Sunao ni naritai

流れる風のように
Nagareru kaze no you ni
こぼれる花のように
Koboreru hana no you ni
飾らない心でいたなら
Kazaranai kokoro de ita nara
本当の愛で
Hontou no ai de
きっと満たされるよ
Kitto mitasareru yo

好きだから 聞いてみたくて
Suki dakara kiite mitakute
好きだから 聞けなくて
Suki dakara kikenakute
少しずつ 不安になって
Sukoshizutsu fuan ni natte
深呼吸が増えてゆく
Shinkokyuu ga fuete yuku

ああ ひとりでは 踏み出せないことが
Aa hitori dewa fumidasenai koto ga
たくさんありすぎるみたい
Takusan ari-sugiru mitai
もっと強くなりたい
Motto tsuyoku naritai

輝く月のように
Kagayaku tsuki no you ni
夢見る鳥のように
Yumemiru tori no you ni
届けたい思いをいだいて
Todoketai omoi wo idaite
本当の愛を
Hontou no ai wo
キミと感じたいよ
KIMI to kanjitai yo

流れる風のように
Nagareru kaze no you ni
こぼれる花のように
Koboreru hana no you ni
飾らない心でいたなら
Kazaranai kokoro de ita nara
本当の愛で
Hontou no ai de
きっと満たされるよ
Kitto mitasareru yo

飾らない心でいたなら
Kazaranai kokoro de ita nara
本当の愛で
Hontou no ai de
きっと満たされるよ
Kitto mitasareru yo

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/1999/04/misia-hanatorikazetsuki-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

Anything's fine for a reason
I've been searching since yesterday
With no call from you,
I can't calm down even if I take a walk
I always drag on
small things no matter what
and once my excuses get found,
I can see you right away, but...

Just that one phrase I can't say...
"I'm sorry" - that'd be enough, but...
I want to be honest

Like the flowing wind
Like the flowers peeking through
if my heart were unadorned,
I'm sure I'd be satisfied
with a true love

I love you, so I want to ask
I love you, so I can't ask
Getting anxious little by little
I breathe deeply more

Aah, it seems like there's way too
many things I can't start on my own
I want to be stronger

Like the shining moon
Like the dreaming birds
Embracing the feelings I want to send,
I want to feel
a true love with you

Like the flowing wind
Like the flowers peeking through
if my heart were unadorned,
I'm sure I'd be satisfied
with a true love

If my heart were unadorned,
I'm sure I'd be satisfied
with a true love

-----------------------------------------------------

เหตุผลจะเป็นอะไรก็ได้
ฉันเฝ้าค้นหามาตั้งแต่เมื่อวาน
ด้วยว่าไม่มีสายจากเธอ
ฉันก็สงบใจไม่ได้ แม้จะออกไปเดินแล้วก็ตาม
ฉันยืดเวลาออกไป
กับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ไม่ว่าอย่างไร
แล้วทันทีที่ฉันหาข้ออ้างได้
ฉันก็ไปพบเธอได้ในทันที แต่ว่า...

แค่ประโยคเดียวที่ฉันพูดไม่ออก...
"ฉันขอโทษ" มันก็พอแล้ว แต่...
ฉันอยากจะพูดออกมาตรง ๆ

ดั่งสายลมที่ไหลไป
ดั่งดอกไม้ที่โผล่ออกมา
ถ้าใจฉันมันไร้การปรุงแต่ง
ฉันมั่นใจว่าฉันก็จะพอใจ
กับรักแท้

ฉันรักเธอ ฉะนั้นแล้วฉันก็อยากจะถาม
ฉันรักเธอ ฉะนั้นฉันก็เลยถามไม่ได้
กระวนกระวายทีละเล็กละน้อย
ฉันสูดหายใจเข้าลึก ๆ ขึ้นไปอีก

อ่ะ มันดูเหมือนจะมีอะไร ๆ
มากมายเกินไป ที่ฉันไม่อาจจะเริ่มได้โดยลำพัง
ฉันอยากจะเข้มแข็งขึ้น

ดั่งดวงจันทร์ที่กำลังส่องสว่าง
ดั่งปักษาที่กำลังฝัน
โอบกอดเหล่าความรู้สึกที่ฉันอยากจะส่งออกไป
ฉันอยากจะสัมผัส
รักแท้ไปกับเธอ

ดั่งสายลมที่ไหลไป
ดั่งดอกไม้ที่โผล่ออกมา
ถ้าใจฉันมันไร้การปรุงแต่ง
ฉันมั่นใจว่าฉันก็จะพอใจ
กับรักแท้

ถ้าใจฉันมันไร้การปรุงแต่ง
ฉันมั่นใจว่าฉันก็จะพอใจ
กับรักแท้

27/04/2020

MISIA - sweetness - LOVE IS THE MESSAGE



Title: sweetness
Artist: MISIA
Album: LOVE IS THE MESSAGE

風になびくシャツを
Kaze ni nabiku SHATSU wo
不思議に見てた
Fushigi ni miteta
立ち止まる時間の中
Tachidomaru jikan no naka
雲の向こうまでも続く明日に あなたを感じたい
Kumo no mukou mademo tsuzuku ashita ni anata wo kanjitai

このままじゃ
Konomama ja
壊れてしまいそう
Kowarete shimaisou
あなたが消えてしまいそう
Anata ga kiete shimaisou
雲間に伸びる 光の中 つれ出して
Kumoma ni nobiru hikari no naka tsuredashite

愛の合間に見える この距離を 今越えたい 風に揺れて負けぬよう
Ai no aima ni mieru kono kyori wo ima koetai kaze ni yurete makenu you
瞳の中に映る やさしさに触れることなく
Hitomi no naka ni utsuru yasashisa ni fureru koto naku
笑顔だけを 追いかけていた私は 臆病だっただけ
Egao dake wo oikakete ita watashi wa okubyou datta dake

友達に戻るなら
Tomodachi ni modoru nara
これで Time Limit
Kore de Time Limit
沈黙のボリューム上がる
Chinmoku no BORYUUMU agaru
夢の向こうまでも続く明日に あなたを感じたい
Yume no mukou mademo tsuzuku ashita ni anata wo kanjitai

このままじゃ
Konomama ja
憧れに傷ついて
Akogare ni kizutsuite
前に進めなくなる
Mae ni susumenaku naru
だからお願い
Dakara onegai
何も言わず抱きしめて
Nanimo iwazu dakishimete

愛の合間に見える 優しさを 今越えたい kissに揺れて負けぬよう
Ai no aima ni mieru yasashisa wo ima koetai kiss ni yurete makenu you
腕の中に感じた 寂しさに触れることなく
Ude no naka ni kanjita sabishisa ni fureru koto naku
笑顔だけを 追いかけていた二人は 臆病だっただけ
Egao dake wo oikakete ita futari wa okubyou datta dake

このままじゃ
Konomama ja
壊れてしまいそう
Kowarete shimaisou
あなたが消えてしまいそう
Anata ga kiete shimaisou
だからお願い
Dakara onegai
何も言わず抱きしめて
Nanimo iwazu dakishimete

愛の合間に見える 優しさを 今越えたい kissに揺れて負けぬよう
Ai no aima ni mieru yasashisa wo ima koetai kiss ni yurete makenu you
腕の中に感じた 寂しさに触れることなく
Ude no naka ni kanjita sabishisa ni fureru koto naku
笑顔だけを 追いかけていた二人は 臆病だっただけ
Egao dake wo oikakete ita futari wa okubyou datta dake

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/1999/11/misia-sweetness-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

I strangely watched
my shirt fluttering in the wind
In the time I stand still
I want to feel you in the tomorrow continuing even beyond the clouds

Like this
I feel like I'm gonna break
like you're gonna disappear
Take me out in the light stretching between the clouds

I want to go beyond this distance I can see in the break of love now, so I don't waver in the wind and lose
Never touching the tenderness reflecting deep in your eyes,
I've chased only after your smile. I was just a coward

If we return to being friends,
this is the time limit
The volume of silence rises
I want to feel you in the tomorrow continuing even beyond my dreams

Like this
I'm gonna get hurt by yearning,
and be unable to move on
So please
don't say anything, hold me

I want to go beyond the tenderness I can see in the break of love now, so I don't waver in your kiss and lose
Never touching the loneliness I felt in your arms,
the two of us chased only after smiles. We were just cowards

Like this
I feel like I'm gonna break
like you're gonna disappear
So please
don't say anything, hold me

I want to go beyond the tenderness I can see in the break of love now, so I don't waver in your kiss and lose
Never touching the loneliness I felt in your arms,
the two of us chased only after smiles. We were just cowards

-----------------------------------------------------

ฉันมองดู
เสื้อเชิ้ทฉันกระพือในสายลมอย่างฉงนใจ
ในช่วงเวลาที่ฉันยืนอยู่เฉย ๆ นั้น
ฉันอยากจะสัมผัสถึงเธอท่ามกลางวันพรุ่งนี้ที่ดำเนินต่อไปแม้จะเลยข้ามเมฆนั่นไป

ดั่งเช่นนี้
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันกำลังจะแหลกสลายลงไป
เหมือนกับว่าเธอกำลังจะเลือนหายไป
พาฉันออกไปสู่แสงสว่างที่พาดระหว่างหมู่เมฆา

ฉันอยากจะข้ามผ่านระยะทางนี้ที่ฉันเห็นในรอยแยกแห่งรักในตอนนี้ เพื่อที่ฉันจะไม่สั่นไหวในสายลมแล้วพ่ายแพ้ไป
ไม่เคยที่จะสัมผัสถึงความอ่อนโยนที่สะท้อนอยู่ลึกในสายตาเธอ
ฉันไล่ตามเพียงแต่รอยยิ้มของเธอ ฉันมันคนขี้ขลาด

หากเรากลับไปเป็นเพื่อนกัน
มันก็เป็นข้อจำกัดของเวลา
ความเงียบงันมันดังขึ้นเรื่อย ๆ
ฉันอยากจะสัมผัสถึงเธอท่ามกลางวันพรุ่งนี้ที่ดำเนินต่อไปแม้จะเลยข้ามฝันของฉันไป

เช่นนี้แล้ว
ฉันก็จะเจ็บจากการโหยหา
และการที่ไม่สามารถที่จะเดินต่อไป
ฉะนั้นได้โปรดเถอะ
อย่าพูดอะไรเลย กอดฉันเอาไว้สิ

ฉันอยากจะข้ามผ่านความอ่อนโยนนี้ที่ฉันเห็นในรอยแยกแห่งรักในตอนนี้ เพื่อที่ฉันจะไม่สั่นคลอนกับจูบของเธอแล้วพ่ายแพ้ไป
ไม่เคยที่จะสัมผัสถึงความเปลี่ยวเหงาที่ฉันสัมผัสได้ในอ้อมแขนเธอ
เราสองไล่ตามเพียงแต่รอยยิ้ม เรามันก็แค่คนขี้ขลาด

ดั่งเช่นนี้
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันกำลังจะแหลกสลายลงไป
เหมือนกับว่าเธอกำลังจะเลือนหายไป
ฉะนั้นได้โปรดเถอะ
อย่าพูดอะไรเลย กอดฉันเอาไว้สิ

ฉันอยากจะข้ามผ่านความอ่อนโยนนี้ที่ฉันเห็นในรอยแยกแห่งรักในตอนนี้ เพื่อที่ฉันจะไม่สั่นคลอนกับจูบของเธอแล้วพ่ายแพ้ไป
ไม่เคยที่จะสัมผัสถึงความเปลี่ยวเหงาที่ฉันสัมผัสได้ในอ้อมแขนเธอ
เราสองไล่ตามเพียงแต่รอยยิ้ม เรามันก็แค่คนขี้ขลาด

26/03/2020

MISIA - 愛しい人 Itoshii Hito - Love Is The Message



Title: 愛しい人 Itoshii Hito
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

ねぇ 聞いてほしいのもっと
nee kiite hoshii no motto
話をそらさないで
hanashi wo sorasanai de
うなずくだけじゃ もういやなの
unazuku dake ja mou iya na no

ねぇ ちゃんと見てほしいの
nee chanto mite hoshii no
子供じゃいられない
kodomo ja irarenai
隣で微笑む 愛しい人
tonari de hohoemu itoshii hito

誰もいなくなった 家で一人
dare mo inaku natta ie de hitori
化粧箱開いて 夢を見ていた少女は
keshou bako hiraite yume wo mite ita shoujo wa
あなたという恋を知り ここにいる
anata to iu koi wo shiri koko ni iru
もう あの思い出は
mou ano omoide wa
鏡の中
kagami no naka

ねぇ 知ってほしいのもっと
nee shitte hoshii no motto
瞳をそらさないで
hitomi wo sorasanai de
触れてるだけじゃ もういやなの
fureteru dake ja mou iya na no

ねぇ そばにいてほしい
nee soba ni ite hoshii
一人じゃ歩けない
hitori ja arukenai
私を泣かせる 愛しい人
watashi wo nakaseru itoshii hito

誰もいなくなった 部屋で一人
dare mo inaku natta heya de hitori
淋しくて
sabishikute
受話器握りしめていたけど
juwaki nigiri shimete ita kedo
あなたという愛を知り ここにいる
anata to iu ai wo shiri koko ni iru
もう 見えない明日も
mou mienai ashita mo
一人じゃない
hitori ja nai

ねぇ 知ってほしいのもっと
nee shitte hoshii no motto
今から 起きるすべてを
ima kara okiru subete wo
私を泣かせる 愛しい人
watashi wo nakaseru itoshii hito

隣で微笑む
tonari de hohoemu

愛しい人
itoshii hito

Kanji lyrics from
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=750&type=kanji
Roumaji lyrics from
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=750&type=romaji
English translation from
http://www.mognet.net/lyrics.php?id=750&type=english
with edits

-----------------------------------------------------

Please listen to me more
Don't change the subject
Don't just nod anymore

Please, really look at me
I can't stay a child
The one I love, smiling next to me

Alone in a house where everyone had left
I opened the make-up box, the dreamer girl
But now I'm here
Because I know a love called you
Those memories are all inside the mirror

Please, know me better
Don't avert your eyes
I'm not satisfied by just touching you anymore

Please, be with me
I can't walk alone
The one I love, who makes me cry

Alone in a room where everyone had left
I felt so alone
So I gripped the phone receiver
But now I'm here
Because I know a love called you
I'm not alone anymore
Even to the tomorrow I can't see

Please, I want you to know
Everything that's going to happen
The one I love, who makes me cry

The one I love
Smiling next to me

-----------------------------------------------------

นี่ ฟังฉันให้มากขึ้นหน่อยสิ
อย่าเปลี่ยนเรื่อง
อย่าเอาแต่ผงกหัวอีกสิ

นี่ มองฉันให้จริงจังหน่อย
ฉันจะเป็นเด็กอยู่ตลอดไปไม่ได้นะ
กับคนที่ฉันรัก กำลังยิ้มอยู่ข้าง ๆ ฉันนี่

อยู่ตามลำพังในบ้าน ขณะที่คนอื่นต่างก็ออกไปกันหมดแล้ว
ฉันเปิดกล่องเครื่องแต่งหน้า เด็กน้อยที่ช่างฝัน
แต่ตอนนี้ฉันมาอยู่นี่แล้ว
เพราะว่าฉันรู้ว่าความรักเรียกหาเธอมา
ความทรงจำเหล่านั้นมันอยู่ในกระจกเงาทั้งหมด

นี่ มารู้จักฉันให้ดรขึ้นสิ
อย่าหลบสายตา
ฉันไม่พอใจกับแค่การได้สัมผัสเธออีกต่อไปแล้วนะ

นี่ อยู่กับฉันสิ
ฉันเดินไปโดยลำพังไม่ได้
กับคนที่ฉันรัก ที่ทำฉันร้องไห้

อยู่ตามลำพังในบ้าน ขณะที่คนอื่นต่างก็ออกไปกันหมดแล้ว
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวเสียเหลือเกิน
ฉันั้นฉันก็เลยกำหูโทรศัพท์เอาไว้
แต่ตอนนี้ฉันมาอยู่นี่แล้ว
เพราะว่าฉันรู้ว่าความรักเรียกหาเธอมา
ฉันไม่ได้โดดเดี่ยวอีกต่อไป
แม้แต่ในวันพรุ่งนี้ที่ฉันยังมองไม่เห็น

นี่ ฉันอยากให้เธอรับรู้
ทุกสิ่งทุกอย่างที่กำลังจะเกิดขึ้น
คนที่ฉันรัก ที่ทำฉันร้องไห้

คนที่ฉันรัก
กำลังยิ้มอยู่ข้าง ๆ ฉันนี่

16/02/2020

MISIA - アツイナミダ Atsui Namida - Love Is The Message


Title: アツイナミダ Atsui Namida
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

夕陽の中に埋もれた ビルの谷間 人の波に呑まれそうで
Yuuhi no naka ni umoreta BIRU no tanima hito no nami ni nomaresou de
ふと あなたを想った
Futo anata wo omotta

「一人でも 大丈夫」と そう答えて 電話を切った強がりが
"Hitori demo daijoubu" to sou kotaete denwa wo kitta tsuyogari ga
街の音に 消されていくよ
Machi no oto ni kesarete iku yo

もしも今も あなたが 待っているなら
Moshimo ima mo anata ga matte iru nara
素直になれる 気がしている
Sunao ni nareru ki ga shite iru

あの日 あの時 感じてた 優しさを今 胸の中に
Ano hi ano toki kanjiteta yasashisa wo ima mune no naka ni
あざやかに よみがえらせ 熱い涙を 抱きしめよう
Azayaka ni yomigaerase atsui namida wo dakishimeyou

時が歌う子守唄 月明かりに照らされても 寝付けぬ夜
Toki ga utau komoriuta tsukiakari ni terasaretemo netsukenu yoru
ふと あの子を想った
Futo ano ko wo omotta

「私なら 大丈夫」と そう答えて 望む場所に向かって行く
"Watashi nara daijoubu" to sou kotaete nozomu basho ni mukatte iku
そんな 強さに 憧れてた
Sonna tsuyosa ni akogareteta

もしも今も あなたに 愛されているのなら
Moshimo ima mo anata ni aisarete iru no nara
笑顔を 取り戻せるだろう
Egao wo torimodoseru darou

あの日 あの時 感じてた 陽だまりの中で 眠りたい
Ano hi ano toki kanjiteta hidamari no naka de nemuritai
新しい 明日に向かうため 心に 耳を澄まし
Atarashii ashita ni mukau tame kokoro ni mimi wo sumashi

ほほ濡らしながら 書いた手紙を 届けよう あなたの心に
Hoho nurashi-nagara kaita tegami wo todokeyou anata no kokoro ni

Sending my love…
あの日 あの時 感じてた 陽だまりに今 見つけたい
Ano hi ano toki kanjiteta hidamari ni ima mitsuketai
抱きしめる 熱い涙の中に 流れる 明日の風
Dakishimeru atsui namida no naka ni nagareru ashita no kaze

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2000/01/misia-atsui-namida-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

Feeling like I was going to be swallowed up in the wave of people in the valley of buildings covered in the evening sun,
I suddenly thought of you

"I'll be fine alone" - I answered that and hung up the phone, but that bluff
is getting erased by the sound of the city

If you're waiting even now,
then I feel like I can become honest

The kindness I felt on that day at that time is revived vividly
in my heart now, so I'll embrace the hot tears

Time sings a lullaby, but even if shone on by the moonlight, on the night I was unable to sleep,
I suddenly thought of that girl

"I'll be all right" - I answered that, and head on towards where I desire
I longed for that strength

If you love me even now,
then I can get back my smile

I want to sleep in the sunny spot I felt on that day at that time
I listen carefully to my heart to head towards a new tomorrow

I'll send the letter I wrote while my cheeks get wet to your heart

Sending my love...
Now I want to find the sunny spot I felt on that day at that time
In the hot tears I embrace, the wind of tomorrow flows

-----------------------------------------------------

ขณะที่กำลังรู้สึกเหมือนกับว่า กำลังจะถูกกลืนกินไปโดยคลื่นฝูงชน ในหุบเขาแห่งตึกรามบ้านช่อง ที่ถูกปกคลุมไปด้วยแสงอาทิตย์อัสดง
จู่ ๆ ฉันก็นึกถึงเธอ

"ฉันอยู่คนเดียวได้น่ะ" ฉันตอบก่อนที่จะวางสายโทรศัพท์ แต่คำโกหกนั่นมัน
กำลังถูกลบไปโดยเสียงจากในเมือง

ถ้าเธอยังคงรออยู่แม้ในขณะนี้
งั้นฉันก็คิดว่าฉันจะเผยความจริงได้

สัมผัสที่อ่อนโยนที่ฉันรู้สึกได้ในวันนั้น มันถูกปลุกขึ้นมาอย่างชัดแจ้ง
ในใจของฉันในตอนนี้ ฉะนั้นฉันก็จะโอบรับน้ำตาอันร้อนรุ่มนี้ไว้

กาลเวลาขานกล่อม แต่ถึงจันทร์จะฉายส่องลงมา ในคืนที่ฉันไม่สามารถข่มตานอน
จู่ ๆ ฉันก้นึกถึงสาวน้อยคนนั้น

"ฉันไม่เป็นไรหรอก" ฉันตอบ แล้วก็มุ่งไปยังที่ที่ฉันปรารถนา
ฉันโหยหาพลังที่จะทำเช่นนั้น

หากเธอยังคงรักฉันแม้ในตอนนี้
งั้นฉันก็จะกลับมายิ้มได้

ฉันอยากจะหลับลงบนที่ที่แดดส่องสว่าง อย่างที่ฉันเคยรู้สึกในวันและเวลานั้น
ฉันฟังใจฉันอย่างจดจ่อ เพื่อที่จะมุ่งไปสู่อนาคตใหม่

ฉันจะส่งจดหมายที่ฉันเขียนขณะที่สองแก้มฉันแฉะอยู่นี้ ไปสู่ใจของเธอ

ส่งความรักฉันไป...
ตอนนี้ฉันอยากจะหาที่ที่แดดส่องสว่าง อย่างที่ฉันเคยรู้สึกในวันและเวลานั้น
ท่ามกลางน้ำตาอันร้อนรุ่มที่ฉันโอบรับเอาไว้ สายลมแห่งวันพรุ่งพรั่งพรู

09/05/2016

MISIA – 忘れない日々 Wasurenai Hibi - Love Is The Message


Title: 忘れない日々 Wasurenai Hibi
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

Please view the roumanji Lyrics from
English translation from
with edits

---------------

I wanted to stay like this for a bit more and hold your hand
This is the last time we can call each other lovers
Why did we get so hurt
Why were you so kind to my heart
But I'll never forget all the tears
I'll be reminded of it through the passing days

If more time passes and our hands become further apart
One day we'll call each other friends
The cloud that just passed the two of us
Don't forget it, those days we found together
If it was someone else, I doubt we would have found this day

Let's keep dreaming and keep walking
Even if you meet someone else and fall in love...

So don't forget, the tears, and everything
Remember through those passing days
Don't forget those days we found together
If it was someone else, I doubt we would have found this day
Even if our smiling faces in that picture
Will never be seen again

---------------

ฉันอยากจะอยู่อย่างนี้ไปอีกสักพักและกุมมือเธอไว้
นี่เป็นช่วงเวลาสุดท้ายที่เราจะเรียกกันว่าคู่รัก
ทำไมเราถึงได้เจ็บปวด
ทำไมเราถึงได้ดีกับใจฉันนัก
แต่ฉันจะไม่มีวันลืมน้ำตาทุกหยด
ฉันจะจำมันไปเมื่อผ่านวันและคืน

ฉันเวลาผ่านไปเนิ่นนานกว่านี้ และมือของเราห่างกันไปมากขึ้น
สักวันเราจะเรียกกันว่าเพื่อน
เมฆที่ผ่านไประหว่างเราสอง
อย่าลืมมัน วันเหล่านั้นที่เรามีด้วยกัน
ถ้าเป็นคนๆอื่น ฉันไม่เชื่อว่าเราจะมีวัน ๆ นี้

ขอจงฝันต่อไปและจงเดินต่อไป
แม้เธอจะเจอใครสักคนและตกหลุมรัก...

ฉะนั้นอย่าลืม ทั้งน้ำตา และทุกๆสิ่ง
จดจำไว้เวลาผ่านคืนและวัน
อย่าลืมวันเหล่านั้นที่เรามีด้วยกัน
ถ้าเป็นคนๆอื่น ฉันไม่เชื่อว่าเราจะมีวัน ๆ นี้
แม้ว่าภาพรอยยิ้มของสองเราในรูปใบนั้น
จะไม่มีวันได้เห็นอีกต่อไป

MISIA - Sweet Pain - Love Is The Message


Title: Sweet Pain
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

久しぶりの 電話をしても そっけないよね
Hisashiburi no denwa wo shitemo sokkenai yo ne
都合の良いときだけ 逢いに来ないで
Tsugou no ii toki dake ai ni konaide

きっと このままじゃ 魅かれてしまう 優しい あの人に
Kitto kono mama ja hikarete shimau yasashii ano hito ni
忘れない 一度だけの くちびる
Wasurerarenai ichido dake no kuchibiru

甘く傷ついた 心が痛むだけ
Amaku kizutsuita kokoro ga itamu tabi
あなたのそばでも 切なさに 抱かれる
Anata no soba demo setsunasa ni dakareru

戻れない 戻らない 強がる夜に
Modorenai modoranai tsuyogaru yoru ni
熱い水 飲みほして 星空に誓った サヨナラ
Atsui mizu nomihoshite hoshizora ni chikatta SAYONARA

本当のこと 告げるのはなぜ 苦しいのかな
Hontou no koto tsugeru no wa naze kurushii no kana
あなたのこと まだまだ 夢見ていた
Anata no koto mada mada yumemite ita

だけど このままじゃ 悔しすぎる
Dakedo kono mama ja kuyashisugiru
せめて 最後くらい 忘れられない 一言 投げつけたい
Semete saigo kurai wasurerarenai hitokoto nagetsuketai

甘く傷つけて 二度と振り向かない
* Amaku kizutsukete nido to furimukanai
誰かのそばでも 思い出したりしない
Dareka no soba demo omoidashitari shinai

戻れない 戻らない 強がる恋に
Modorenai modoranai tsuyogaru koi ni
熱い目の あの人が もう私を 愛してなくても
Atsui me no ano hito ga mou watashi wo ai shite nakutemo

* repeat

戻れない 戻らない 強がる夜に
Modorenai modoranai tsuyogaru yoru ni
熱い目の あの人に ああ今こそ 駆け出していこう
Atsui me no ano hito ni aa ima koso kakedashite yukou

My sweetest pain...

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics from
& English translation from
Translation credit: Drsourmonkey
with edits

-----------------------------------------------------

It's been a while since we talked on the phone but it doesn't make me feel any better
Don't come to see me only on your leisure time

If it keeps going like this, it will end
I'll never forget those lips I felt once

Each time my sweetly damaged heart feels pain
Even when I'm near you, I'm held with sadness

I'll never go back, I can't go back to those nights where I acted strong
I drank some hot water and took a vow with the stars, Goodbye

Why is it so hard to embrace the truth
I'm still dreaming of you

But if it keeps going like this I'll be too frustrated
I wanted to throw some words that you will never forget

*I was sweetly hurt and I'll never look back
Even if I'm close to someone I'll never remember

I'll never go back, I can't go back to the love that acted strong
Even if that person with those passionate eyes stops loving me

*Repeat

I'll never go back, I can't go back to those nights
Run to the person with those passionate eyes

My sweetest pain...

-----------------------------------------------------

มันผ่านไปสักพักแล้วที่เราคุยโทรศัพท์กันและมันก็ไม่ได้ช่วยให้ฉันรู้สึกดีขึ้น
อย่ามาพบฉันแค่ในเวลาที่เธอสะดวกสิ

ถ้ามันเป็นอย่างนี้ต่อไป มันจบแน่
ฉันจะไม่มีวันลืมริมฝีปากคู่นั้นที่ฉันเคยสัมผัส

แต่ละครั้งที่ใจที่บาดเจ็บไปด้วยความหวานน้ำใจและความดีของฉันรู้สึกเจ็บ
ถึงแม้ฉันจะอยู่ใกล้ ๆ เธอ ฉันก็ยังถูกเกาะกุมไปด้วยความเศร้า

ฉันจะไม่มีวันกลับไป ฉันกลับไปไม่ได้ สู่คืนเหล่านั้นที่ฉันแสร้งเป็นเข้มแข็ง
ฉันดื่มน้ำร้อนไปและสาบานไว้กับดวงดาว ลาก่อน

ทำไมมันช่างยากลำบากที่จะยอมรับความจริง
ฉันก็ยังคงฝันถึงเธออยู่

แต่ถ้ามันยังคงเป็นอย่างนี้ต่อไป ฉันจะคับข้องใจเกินไป
ฉันอยากที่จะโยนคำพูดใส่เธอที่เธอจะไม่มีวันลืมเลือน

*ฉันถูกทำร้ายไปด้วยความหวาน น้ำใจและความดี และฉันจะไม่มีวันหันหลังกลับ
ถึงแม้ฉันจะใกล้ชิดกับใคร ฉันจะไม่มีวันจดจำ

ฉันจะไม่มีวันกลับไป ฉันกลับไปส่ความรักที่แสร้งเป็นเข้มแข็งไม่ได้
ถึงแม้ว่าคนที่เป็นเจ้าของนัยตาอันเร่าร้อนคู่นั้นหยุดรักฉัน

*ซ้ำ

ฉันจะไม่มีวันกลับไป ฉันกลับไปส่คืนเหล่านั้นได้
วิ่งไปหาบุคคลที่เป็นเจ้าของนัยตาอันเร่าร้อนคู่นั้น

ความเจ็บปวดอันแสนหวานของฉัน...

MISIA - One! - Love Is The Message


Title: One!
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

いつもどおりの季節が 訪れる また二人のそばに
Itsumo doori no kisetsu ga otozureru mata futari no soba ni
どんな時も 気がつくと 隣にいてくれた
Donna toki mo ki ga tsuku to tonari ni ite kureta
あなたの肩に今 舞い落ちた 午後の陽ざし
Anata no kata ni ima maiochita gogo no hizashi

待ち合わせの時間に遅れてしまうのは 直らない悪い癖ね
Machiawase no jikan ni Okurete shimau no wa naoranai warui kuse ne

You're my love, the only one!
離れていられない その腕の中で
Hanarete irarenai sono ude no naka de
夢を見ていたい いつまでも
Yume wo mite itai itsu mademo
木漏れ日の光 拾い集め
Komorebi no hikari hiroiatsume
愛のかけら つなぎ合わせよ
Ai no kakera tsunagiawaseyou
泣けるほどの 笑顔 届けたい あなただけに
Nakeru hodo no egao todoketai anata dake ni

いつも わかっているのに 守れない 約束をしてしまう
Itsumo wakatte iru no ni Mamorenai yakusoku wo shite shimau
その場だけを 乗り切れば
Sono ba dake wo norikireba
どうにかなるなんて 思っているなら
Dou ni ka naru nante omotte iru nara
これだけは わかっていて
Kore dake wa wakatte ite

逢えない長い夜も 本当の心が見えるなら 越えていける
Aenai nagai yoru mo Hontou no kokoro ga mieru nara koete yukeru

You're my love, the only one!
きっと離れてても
Kitto hanaretetemo
両手に抱えた 夢叶えられる 二人なら
Ryoute ni kakaeta yume kanaerareru futari nara
星屑のかけら 拾い集め
Hoshikuzu no kakera hiroiatsume
愛のかけら つなぎ合わせよう
Ai no kakera tsunagiawaseyou
泣けるほどに 逢いたくなるのは あなただから
Nakeru hodo ni aitaku naru no wa anata dakara

逢えない長い夜も 本当の心が見えるなら 越えていける
Aenai nagai yoru mo Hontou no kokoro ga mieru nara koete yukeru

You're my love, the only one!
離れていられない
Hanarete irarenai
両手に抱えた 夢が叶っても いつまでも
Ryoute ni kakaeta yume ga kanaetemo itsu mademo
星屑のかけら 拾い集め
Hoshikuzu no kakera hiroiatsume
愛のかけら つなぎ合わせよう
Ai no kakera tsunagiawaseyou
泣けるほどの 笑顔 届けたい あなただけに
Nakeru hodo no egao todoketai anata dake ni

星屑のかけら 拾い集め
Hoshikuzu no kakera hiroiatsume
愛のかけら つなぎ合わせよう
Ai no kakera tsunagiawaseyou
泣けるほどに 抱きしめてほしい あなただけに
Nakeru hodo ni dakishimete hoshii anata dake ni

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

The season comes again as always
Whenever I notice, you're always by my side
The afternoon sunlight falls on your shoulders

It's a bad habit of yours
That you're always late for our dates

You're my love, the only one!
I can't stand to be anywhere but in your arms
I want to dream forever
Gathering the light falling through the trees
Let's piece together the fragments of love
I want to smile for you so much I could cry

You always make promises
Even knowing you can't keep them
If you think you'll manage
If you can just make it past this
Then please just understand

If I can see your true heart
I can make it through the long nights without you

You're my love, the only one!
Even if we're apart
The two of us can make these dreams in our hands come true
Gathering the fragments of stardust
Let's piece together the fragments of love
You're the only one I miss so much I could cry

If I can see your true heart
I can make it through the long nights without you

You're my love, the only one!
I can't stand to be away from you
Even if these dreams in our hands come true
Gathering the fragments of stardust
Let's piece together the fragments of love
I want to smile just for you so much I could cry

Gathering the fragments of stardust
Let's piece together the fragments of love
I want you and only you to hold me so much I could cry

-----------------------------------------------------

ฤดูกาลมาถึงอีกครั้งเหมือนเคย
ไม่ว่าเมื่อใดที่ฉันสังเกตุเห็น เธออยู่เคียงข้างฉันเสมอ
แสงแดดยามบ่ายตกบนไหล่ของเธอ

มันเป็นนิสัยเสียของเธอ
ที่เธอชอบมาสายเวลานัดของเราเสมอ

เธอคือรักของฉัน เพียงหนึ่งเดียว!
ฉันทนไม่ได้ที่จะอยู่ที่ใดนอกจากในอ้อมแขนเธอ
ฉันอยากจะฝันไปชั่วนิรันดร์
เก็บกอบแสงที่สาดลอดลงมาระหว่างต้นไม้
มารวบรวมเอาไว้ด้วยกันเศษชิ้นส่วนของความรัก
ฉันอยากจะยิ้มเพื่อเธอมากเสียจนจะร้องไห้

เธอให้สัญญาเสมอ
ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าเธอไม่สามารถรักษามัน
ถ้าเธอคิดว่าเธอจะทำได้
ถ้าเธอเพียงทำให้มันผ่านพ้นจุดนี้ได้
งั้นขอเพียงเข้าใจ

ถ้าฉันสามารถเห็นใจเธอที่แท้จริงได้
ฉันก็จะสามารถผ่านพ้นค่ำคืนที่ยาวนานที่ไร้เธอได้

เธอคือรักของฉัน เพียงหนึ่งเดียว!
แม้ว่าเราจะห่างกัน
สองเรายังสามารถทำให้ความฝันเหล่านี้ในมือเราเป็นจริงได้
เก็บกอบเศษชิ้นส่วนของจินตนาการ
มารวบรวมเอาไว้ด้วยกันเศษชิ้นส่วนของความรัก
เธอเป็นผู้เดียวที่ฉันคิดถึงมากเสียจนจะร้องไห้

ถ้าฉันสามารถเห็นใจเธอที่แท้จริงได้
ฉันก็จะสามารถผ่านพ้นค่ำคืนที่ยาวนานที่ไร้เธอได้

เธอคือรักของฉัน เพียงหนึ่งเดียว!
ฉันทนไม่ได้ที่จะห่างเธอ
ถึงแม้ความฝันเหล่านี้ในมือเราจะเป็นจริง
เก็บกอบเศษชิ้นส่วนของจินตนาการ
มารวบรวมเอาไว้ด้วยกันเศษชิ้นส่วนของความรัก
ฉันอยากจะยิ้มเพื่อเธอมากเสียจนจะร้องไห้

เก็บกอบเศษชิ้นส่วนของจินตนาการ
มารวบรวมเอาไว้ด้วยกันเศษชิ้นส่วนของความรัก
ฉันต้องการเธอและเพียงเธอให้มากอดฉันมากเสียจนจะร้องไห้

07/05/2016

MISIA - It's Just Love - Love Is The Message


Title: It's Just Love
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

何気ない一言に傷つき気がついた
Nanigenai hitokoto ni kizu tsuki ki ga tsuita
笑顔で隠せないほど もう始まっていた恋
Egao de kakusenai hodo mou hajimatte ita koi
It's just love自分にさえ It's just loveうそをついて
It's just love jibun ni sae It's just love uso wo tsuite
戸惑い止めどなく涙に流されて 今はまだ答えさがしてる
Tomadoi tomedonaku namida ni nagasarete
Ima wa mada kotae sagashiteru

逢いたい逢いたい今すぐにでも 逢いたい逢いたい素直になれず
Aitai aitai ima sugu ni demo
Aitai aenai sunao ni narezu
部屋の明かりもつけないまま 1人きりで時間止めたまま
Heya no akari mo tsukenai mama
Hitorikiri de jikan tometa mama
あの日の思い出抱きしめて 受話器に手をかけて
Ano hi no omoide dakishimete
Juwaki ni te wo kakete
指が覚えてる小さくならぶナンバー静かになぞった
Yubi ga oboeteru chiisaku narabu nanbaa
Shizuka ni nazotta

負けたくないと一人で 何を守ってきたの?
Maketakunai to hitori de nani wo mamotte kita no?
雨に打たれてみたくて そっと傘をおろした
Ame ni utarete mitakute sotto kasa wo oroshita
It's just loveもうこれ以上 It's just loveうそつけない
It's just love mou kore ijou It's just love uso tsukenai
戸惑い止めどなく 流されたとしても 自分だけの時間を刻もう
Tomadoi tomedonaku nagasareta toshitemo
Jibun dake no jikan wo kizamou

逢いたい夜を情熱にして 逢えない夜も越えて行きたい
Aitai yoru wo jounetsu ni shite
Aenai yoru mo koete yukitai
私らしく笑える事も 私らしく涙する事も 全てあなたに繋がるから
Watashi rashiku waraeru koto mo
Watashi rashiku namida suru koto mo
Subete anata ni tsunagaru kara
なんの前触れもなく 訪ねて行っても いつもと同じように静かに頷いて
Nan no maebure mo naku tazunete ittemo
Itsumo to onaji you ni shizuka ni unazuite unazuite

逢いたい夜を情熱にして 逢えない夜も越えて行きたい
Aitai yoru wo jounetsu ni shite
Aenai yoru mo koete yukitai
私らしく笑える事も 私らしく涙する事も 全てあなたに繋がるから
Watashi rashiku waraeru koto mo
Watashi rashiku namida suru koto mo
Subete anata ni tsunagaru kara
なんの前触れもなく 訪ねて行っても
Nan no maebure mo naku tazunete ittemo
いつもと同じように静かに抱きしめて
Itsumo to onaji you ni shizuka ni dakishimete

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

When I was hurt by your casual words, I realized
This love has already begun; I can't hide it with a smile
It's just love, I lie
It's just love, even to myself
Endless confusion, I'm washed away by tears
I'm still searching for an answer

I miss you, I miss you, I want to see you soon
I miss you, I can't see you, I can't be honest
Alone in my room with the lights off
I've stopped time
Holding tight to the memories of that day
I reach for the phone
My fingers remember
Quietly tracing the small lines of numbers

What have I protected by saying I don't want to lose?
I wanted to feel the rain beating down, so I put away my umbrella
It's just love, I can't lie
It's just love, anymore
Endless confusion, even if I'm washed away
I'm going to carve out my own time

Turn the nights when I miss you into passion
I want to overcome the nights when I can't see you
Being able to laugh like myself
Being able to cry like myself
It's all connected to you
If I drop by without notice
Just quietly nod and nod like always

Uh uh see you tonight

Turn the nights when I miss you into passion
I want to overcome the nights when I can't see you
Being able to laugh like myself
Being able to cry like myself
It's all connected to you
If I drop by without notice
Just quietly hold me like always


-----------------------------------------------------

เวลาที่ฉันเจ็บไปกับคำพูดที่ไม่ได้ตั้งใจของเธอ ฉันตระหนักว่า
รักนี้ได้เริ่มขึ้นไปแล้ว ฉันปกปิดมันไว้ด้วยรอยยิ้มไม่ได้
มันก็แค่รัก ฉันโกหก
มันก็แค่รัก แม้แต่กับตัวเอง
ความสับสนไม่รู้จบ ฉันถูกราดรดไปด้วยน้ำตา
ฉันยังคงกำลังค้นหาคำตอบอยู่

ฉันคิดถึงเธอ คิดถึงเธอ ฉันอยากจะพบเธอเร็วๆนี้
ฉันคิดถึงเธอ ฉันพบเธอไม่ได้ ฉันไม่สามารถจริงใจได้
อยู่เพียงลำพังในห้องฉันมืดๆ
ฉันหยุดเวลาไว้
ยึดเหนี่ยวกับความทรงจำของวันนั้น
ฉันเอื้อมไปหยิบโทรศัพท์
นิ้วของฉันจดจำได้
ไล้หมายเลขไม่กี่เลขอย่างเงียบๆ

ฉันปกป้องอะไรโดยการที่บอกว่าฉันไม่อยากจะแพ้?
ฉันอยากจะรู้สึกสายฝนที่ซัดลงมา ฉันก็เลยเก็บร่มลงมา
มันก็แค่รัก ฉันโกหกไม่ได้
มันก็แค่รัก อีกต่อไปแล้ว
ความสับสนไม่รู้จบ ถึงแม้ฉันจะถูกพัดไป
ฉันก็จะแกะสลักช่วงเวลาของฉันเองออกมา

เปลี่ยนค่ำคืนที่ฉันคิดถึงเธอไปเป็นความเร่าร้อน
ฉันอยากจะเอาชนะค่ำคืนที่ฉันไม่สามารถพบเธอได้
หัวเราะได้อย่างที่ตัวฉันเป็น
ร้องไห้ได้อย่างที่ตัวฉันเป็น
ทั้งหมดนี้มันเป็นเพราะเธอ
ถ้าฉันแวะไปหาโดยไม่ได้บอกก่อน
แค่พยักหน้าให้เงียบๆนะ พยักหน้าเหมือนเคย

อ่ะฮะ เจอกันคืนนี้

เปลี่ยนค่ำคืนที่ฉันคิดถึงเธอไปเป็นความเร่าร้อน
ฉันอยากจะเอาชนะค่ำคืนที่ฉันไม่สามารถพบเธอได้
หัวเราะได้อย่างที่ตัวฉันเป็น
ร้องไห้ได้อย่างที่ตัวฉันเป็น
ทั้งหมดนี้มันเป็นเพราะเธอ
ถ้าฉันแวะไปหาโดยไม่ได้บอกก่อน
แค่กอดฉันเงียบๆอย่างเคย

05/05/2016

MISIA - Believe - Love Is The Message


Title: Believe
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

I believe 変わりゆくあなたでも
I believe kawariyuku anata demo
I believe 変われないものがある
I believe kawarenai mono ga aru

泣かないわ今は
Nakanai wa ima wa
悲しみが生み出した笑顏は
Kanashimi ga umidashita egao wa
瞳の奧胸の中強く光るの
Hitomi no oku mune no naka tsuyoku hikaru no

「愛してる」それだけでこんなにも強くなる
"Ai shiteru" sore dake de Konna ni tsuyoku naru
Ah あなたにつたえたいことばかり
Ah anata ni tsutaetai koto bakari
I wanna get to you

「さよなら」は言えないよdarlin
"Sayonara" ienai yo darlin'
笑顏がこれるから
Egao ga kowareru kara
Ah わかって 飛行機飛び立つまで
Ah wakatte Hikouki tobitatsu made

I believe 変わりゆく世界でも
I believe kawariyuku sekai demo
I believe 変わらないものがある
I believe kawaranai mono ga aru

見つめないで今は
Mitsumenaide ima wa
さみしさが生み出したやさしさ
Samishisa ga umidashita yasashisa
瞳の奧探して強くなれない
Hitomi no oku sagashite tsuyoku narenai

「愛してる」それだけで答えになるのならば
"Ai shiteru" sore dake de Kotae ni naru no naraba
Ah 何度もつたえたいと思った
Ah nandomo tsutaetai to omotta
I wanna get to you

「さよなら」は言えないよdarlin
"Sayonara" wa ienai yo darlin'
笑顏がこれるから
Egao ga kowareru kara
Ah 旅立つあなたが見えなくなる
Ah tabi datsu anata ga mienaku naru

「さよなら」は言はないよdarlin
"Sayonara" wa iwanai yo darlin'
降り積もった言葉は
Furitsumotta kotoba wa
Ah あなたに飛び立つ日を待ってる
Ah anata ni tobitatsu hi wo Matteru

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits
-----------------------------------------------------

I believe, that even for you, who are always changing
I believe, there are unchanging things

I won't cry now
The smile born of sadness
Glows strongly in my heart, in my eyes

I love you
With just those words, I've become so strong
Ah, so many things I want to tell you
I wanna get to you

I can't say good bye, darlin'
Or my smile will break
Ah, please laugh
Until the plane leaves

I believe, that even in this changing world
I believe, there are unchanging things

Don't look at me now
The tenderness born of loneliness
I search for it in your eyes, and can't become strong

I love you
If only that was an answer
Ah, I've wanted to tell you so many times
I wanna get to you

I can't say good bye, darlin'
Or my smile will break
Ah, I'll go on a journey
Until I can't see you anymore

I won't say good bye, darlin'
I'll wait until the day
Ah, that the words that have piled up will fly to you

-----------------------------------------------------

ฉันเชื่อ แม้แต่กับเธอ ที่เปลี่ยนแปรอยู่เสมอ
ฉันเชื่อว่า มีสิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปรผัน

ฉันจะไม่ร้องไห้ในตอนนี้
รอยยิ้มที่เกิดจากความเศร้า
เรืองรองอย่างแรงกล้าอยู่ในใจฉัน ในสายตาฉัน

"ฉันรักเธอ" ด้วยคำเหล่านั้นฉันกลายมาเป็นเข้มแข็ง
อ้า ตั้งหลายอย่างที่ฉันอยากจะบอกเธอ
ฉันอยากจะไปหาเธอ

"ลาก่อน" ฉันเอ่ยมันไม่ได้ ที่รัก
ไม่เช่นนั้นรอยยิ้มฉันจะสลายลงไป
อ้า ได้โปรดหัวเราะ
จวบจนเครื่องบินได้บินจากไป

ฉันเชื่อว่า แม้แต่ในโลกที่เปลี่ยนแปรแห่งนี้
ฉันเชื่อว่า มีสิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปรผัน

อย่ามองมาที่ฉันในตอนนี้
ความอ่อนไหวที่เกิดจากความอ้างว้าง
ฉันค้นหามันในสายตาเธอ และไม่อาจเข้มแข็งได้

"ฉันรักเธอ" หากเพียงว่านั่นคือคำตอบ
อ้อ ฉันอยากจะบอกเธอตั้งหลายครั้ง
ฉันอยากจะไปหาเธอ

"ลาก่อน" ฉันเอ่ยมันไม่ได้ ที่รัก
ไม่เช่นนั้นรอยยิ้มฉันจะสลายลงไป
อ้า ฉันจะออกเดินทางไป
จนฉันไม่อาจพบเธอได้อีก

"ลาก่อน" ฉันเอ่ยมันไม่ได้ ที่รัก
ฉันจะรอจนวันนั้น
อ้า ที่คำที่ถูกเก็บทับถมไว้จะโบกบินไปหาเธอ

MISIA - 雨の日曜日 Ame no Nichiyoubi - Love Is The Message


Title: 雨の日曜日 Ame no Nichiyoubi
Artist: MISIA
Album: Love Is The Message

テーブルに頬杖ついて 湿った空気吸い込んだ
TEEBURU ni hoozue tsuite shimetta kuuki suikonda
雨の滴は重たさに耐え切れず ひとつ またひとつ
Ame no shizuku wa omotasa ni taekirezu hitotsu mata hitotsu
こぼれ落ちたボクの思い たどり着いた今の答え
Kobore ochita BOKU no omoi tadoritsuita ima no kotae
キミが忘れた赤い傘が心残して 少し辛い
KIMI ga wasureta akai kasa ga kokoro nokoshite sukoshi tsurai

情けないことは言わずに 余裕で立ち直る気力 誰かください
Nasakenai koto wa iwazu ni yoyuu de tachinaoru kiryoku dareka kudasai

あきらめられない だけど歩き続けるしかない
Akiramerarenai dakedo arukitsuzukeru shika nai
きっといつかは雨も上がって 輝き出すから
Kitto itsuka wa ame mo agatte kagayakidasu kara

閉め切ったカーテン開けて 朝の空気を吸い込んだ
Shimekitta KAATEN akete asa no kuuki wo suikonda
流れてく雲 隠されてた青い空に 腕を伸ばした
Nagareteku kumo kakusareteta aoi sora ni ude wo nobashita

何気なく過ぎてく日々に 大切なカギを見つけて ドアを開こう
Nanigenaku sugiteku hibi ni taisetsu na KAGI wo mitsukete DOA wo hirakou

雨が上がるように ボクも新しく生まれ変わろう
* Ame ga agaru you ni BOKU mo atarashiku umarekawarou
キミといつかどこかで会えても 笑いあえるように
KIMI to itsuka dokoka de aetemo waraiaeru you ni

雨が上がるように ボクも新しく生まれ変わろう
* Ame ga agaru you ni BOKU mo atarashiku umarekawarou
キミといつかどこかで会えても 笑いあえるように
KIMI to itsuka dokoka de aetemo waraiaeru you ni

あの雲の上には いつも青い空が続いてる
Ano kumo no ue ni wa itsumo aoi sora ga tsuzuiteru
きっといつかは雨も上がって まぶしく輝く
Kitto itsuka wa ame mo agatte mabushiku kagayaku

雨の日曜日
Ame no nichiyoubi

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I rested my chin on my hands, on the table & breathed in the moist air
The raindrops fall heavily, one by one, without stopping
Memories of you fall out, now I arrive at an answer
The red umbrella that you forgot remains in my mind & it's a bit painful

Without saying anything regrettable,
Someone, please give me enough energy to recover

I can't give up, but I can't go on no more
Surely someday the rain will stop & it'll start to shine

I opened the curtains & breathed in the morning air
I reached my hands out to the blue sky being hidden by the drifting clouds

On the days that are too casual,
I look for an important key & open the door

* I'll be newly reborn, like after the rain so that someday,
somewhere I can meet with you & we'll smile at each other

* I'll be newly reborn, like after the rain so that someday,
somewhere I can meet with you & we'll smile at each other

Above the clouds the blue skies are always continuous
Surely someday the rain will also stop & it'll shine brilliantly

The rainy Sunday

-----------------------------------------------------

ฉันนั่งเอามือเท้าคางบนโต๊ะแล้วหายใจเอาอากาศชื้นๆเข้าไป
เม็ดฝนตกลงมาหนัก ที่ละเม็ดละเม็ด ไม่ขาดสาย
ความทรงจำเกี่ยวกับเธอหลั่งไหลออกมา ตอนนี้ฉันได้คำตอบแล้ว
ร่มคันสีแดงที่เธอลืมทิ้งเอาไว้ยังคงอยู่ในความนึกคิดฉัน และมันก็เจ็บปวด

โดยที่ไม่พูดอะไรที่จะมาเสียใจเอาภายหลัง
ใครก็ได้ ช่วยให้เรี่ยวแรงฉันได้ฟื้นคืน

ฉันจะยอมแพ้ไม่ได้ แต่ฉันก็ไปต่อไปไม่ไหว
แน่นอน สักวันฝนจะหยุดตกแล้วแดดก็จะเริ่มออกอีกครั้ง

ฉันเปิดม่านออกแล้วก็สูดอากาศยามเช้าเข้าไป
ฉันเอื้อมมือทั้งสองออกไปสู่ท้องฟ้าสีครามที่ถูกบดบังไปด้วยหมู่เมฆที่ล่องลอย

ในวันที่ดูไม่เป็นเรื่องเป็นราวเกินไป
ฉันค้นหากุญแจดอกสำคัญ แล้วก็เปิดประตูบานนั้นออก

* ฉันจะเกิดใหม่ ประหนึ่งฟ้าหลังฝน เพื่อที่ว่าสักวัน
สักแห่งหนฉันจะได้พบเธอ แล้วเราก็จะยิ้มให้กันและกัน

* ฉันจะเกิดใหม่ ประหนึ่งฟ้าหลังฝน เพื่อที่ว่าสักวัน
สักแห่งหนฉันจะได้พบเธอ แล้วเราก็จะยิ้มให้กันและกัน

เหนือเมฆขึ้นไป ท้องฟ้าคงสีครามอย่างต่อเนื่องกันเสมอ
แน่นอน สักวันฝนจะหยุดตกแล้วแดดก็จะสาดส่องอย่างเจิดจ้า

วันอาทิตย์ที่ฝนตก