Search This Blog

Showing posts with label Marvelous. Show all posts
Showing posts with label Marvelous. Show all posts

23/05/2021

MISIA - 時をとめて Toki wo Tomete - Marvelous

 



Title: 時をとめて Toki wo Tomete
Artist: MISIA
Album: Marvelous

星が巡り行く ここは雲が流れてる
Hoshi ga meguri yuku koko wa kumo ga nagareteru
研ぎ澄まされた時間だけを残し
Togisumasareta jikan dake wo nokoshi

物語はいつも
Monogatari wa itsumo
終わりそして始まるの
Owari soshite hajimaru no
心に宝物を残し
Kokoro ni takaramono wo nokoshi

どんな時も 涙の日も
Donna toki mo namida no hi mo
この胸に触れるものだけを
Kono mune ni fureru mono dake wo
無邪気な恋 形のない愛を
Mujaki na koi katachi no nai ai wo
ずっと守りたい
Zutto mamoritai

どうかこのまま時をとめて
Douka konomama toki wo tomete
笑顔と愛の魔法をかけて
Egao to ai no mahou wo kakete
明日もその先も永遠に
Asu mo sono saki mo eien ni
願いが叶うなら
Negai ga kanau nara

流れ星の歌 聞えてきそうな夜は
Nagareboshi no uta kikoete kisou na yoru wa
月の船を出し夜空に飛び立とう
Tsuki no fune wo dashi yozora ni tobitatou

恋はいつか終わっても
Koi wa itsuka owattemo
愛はきっと続いてく
Ai wa kitto tsuzuiteku
心に宝物を残し
Kokoro ni takaramono wo nokoshi

どんな時も 傷ついても
Donna toki mo kizutsuitemo
悲しみに変わり果てぬように
Kanashimi ni kawarihatenu you ni
微笑む日を 笑いあえる日々を
Hohoemu hi wo waraiaeru hibi wo
ずっと守りたい
Zutto mamoritai

このままの愛を抱き 時をとめて
Konomama no ai wo idaki toki wo tomete
笑顔と愛の魔法をかけて
Egao to ai no mahou wo kakete
明日もその先も永遠に
Asu mo sono saki mo eien ni
願いが叶うなら
Negai ga kanau nara

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2001/04/misia-toki-wo-tomete-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

The stars go round. Here the clouds are drifting
leaving behind only a sharpened time

Legends always
end and then start
leaving behind treasure in the heart

No matter what, on days I cry too
I only want to forever protect
what touches this heart of mine,
an innocent romance and a shapeless love

Please, stop time like this
Cast a magic of smiles and love
If my wishes come true
tomorrow and after eternally

On nights I feel I can hear the song of a shooting star
I'll take out a boat of the moon and take off to the night sky

Even if romance someday disappears,
I'm sure love will continue on
leaving behind treasure in the heart

No matter what, even if hurt,
I want to forever protect
the days we smile and the days we laugh together
so it doesn't completely change into sorrow

Embrace love like this and stop time
Cast a magic of smiles and love
If my wishes come true
tomorrow and after eternally

-----------------------------------------------------

หมู่ดาวหมุนวนไป ณ ที่แห่งนี้ หมู่เมฆาลอยละล่อง
ทิ้งเอาไว้เพียงกาลเวลาที่ถูกลับจนคม

เรื่องราวตำนานเป็นนิจที่
จบลงแล้วก็เริ่มต้นใหม่
ทิ้งเอาไว้ซึ่งสิ่งล้ำค่าในจิตใจ

ไม่ว่าอย่างไร ในวัน ๆ ฉันเองก็ร้องไห้ออกมาด้วย
ฉันแค่ต้องการที่จะปกป้องตลอดไป
สิ่งที่ซึ่งมีอิทธิพลกับใจฉันดวงนี้
ความรักอันบริสุทธิ์ไร้เดียงสา กับความรักที่ปราศจากรูปลักษณ์

ได้โปรด หยดเวลาเอาไว้เช่นนี้
จงร่ายมนตราแห่งรอยยิ้มและความรัก
หากคำอธิษฐานของฉันเป็นจริง
วันพรุ่งนี้และอีกฟากของนิรันดร์กาล

ยามค่ำคืน ฉันรู้สึกว่าฉันสามารถได้ยินบทเพลงของดาวตก
ฉันจะนำเรือจันทราออก ล่องไปบนท้องฟ้าแห่งรัตติกาล

ถึงแม้หากความใคร่จักหายไปในสักวัน
ฉันมั่นใจว่าความรักจักคงอยู่ต่อไป
ทิ้งเอาไว้ซึ่งสิ่งล้ำค่าในจิตใจ

ไม่ว่าอย่างไร ถึงแม้เจ็บปวด
ฉันก็อยากจะปกป้องตลอดไป
เหล่าวันเวลาที่เรายิ้มให้กัน และเหล่าวันเวลาที่เราหัวเราะไปด้วยกัน
เพื่อที่มันจะไม่เปลี่ยนไปเป็นความเศร้าไปโดยสิ้นเชิง

จงโอบกอดความรักเช่นนี้ แล้วหยุดเวลาเอาไว้
จงร่ายมนตราแห่งรอยยิ้มและความรัก
หากคำอธิษฐานของฉันเป็นจริง
วันพรุ่งนี้และอีกฟากของนิรันดร์กาล

26/01/2021

MISIA - Change for good - Marvelous

Title: Change for good
Artist: MISIA
Album: Marvelous

小さく頷いてみたけど 見つめ返せない
Chiisaku unazuite mita kedo mitsumekaesenai
心が震え始めている Oh Baby! こんなにも
Kokoro ga furue-hajimete iru Oh Baby! Konna nimo

季節の中にずっと 感じ続けたいもの
Kisetsu no naka ni zutto kanji-tsuzuketai mono
ふと触れた微笑に 見つけて
Futo fureta hohoemi ni mitsukete

Change for good 答えは一つじゃない
Change for good kotae wa hitotsu ja nai
笑顔だけが勝利じゃない 時には迷って悲しくなるけれど
Egao dake ga shouri ja nai toki niwa mayotte kanashiku naru keredo
青くキラメク空にキスを 言葉にできない言葉を 探しそして見つけたの私
Aoku KIRAMEKU sora ni KISU wo kotoba ni dekinai kotoba wo sagashi soshite mitsuketa no watashi
I can fly, and catch the sky!
ため息の中に
Tameiki no naka

両手を広げて寝転べば 広がる世界
Ryoute wo hirogete nekorobeba hirogaru sekai
誰かが同じことを思う Oh Baby! どこかで
Dareka ga onaji koto wo omou Oh Baby! Dokoka de

絡み合った心も きっと結び直せる
Karamiatta kokoro mo kitto musubinaoseru
ふと触れた微笑を つなげて
Futo fureta hohoemi wo tsunagete

Change for good 答えは今だけじゃない
Change for good kotae wa ima dake ja nai
明日を変えていく力で 時には迷って悲しくなるけれど
Asu wo kaete iku chikara de toki niwa mayotte kanashiku naru keredo
青くキラメク空にキスを どんな夜にも流れ星を 探していける私でいたい
Aoku KIRAMEKU sora ni KISU wo donna yoru nimo nagareboshi wo sagashite ikeru watashi de itai
I can fly, and catch the sky!
涙では変われない
Namida dewa kawarenai

絡み合った心も きっと結び直せる
Karamiatta kokoro mo kitto musubinaoseru
ふと触れた微笑を つなげ I try
Futo fureta hohoemi wo tsunage I try

Change for good 答えは―つじゃない
Change for good kotae wa hitotsu ja nai
笑顔だけが勝利じゃない 時には迷って悲しくなるけれど
Egao dake ga shouri ja nai toki niwa mayotte kanashiku naru keredo
青くキラメク空にキスを 言葉にできない言葉を 探しそして見つけたの私
Aoku KIRAMEKU sora ni KISU wo kotoba ni dekinai kotoba wo sagashi soshite mitsuketa no watashi
I can fly, and catch the sky!
ため息の中に
Tameiki no naka

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2000/07/misia-change-for-good-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

I tried giving a small nod, but I can't look back at you
My heart's starting to tremble (oh baby!) so much

What I wanna keep feeling forever in the seasons
I found it in the smile I suddenly touched

Change for good - there's not one answer
A smile alone isn't a win. Sometimes I hesitate and grow unhappy
but I searched for a kiss and for words I can't put into words in the sky shining blue, and then found myself
I can fly, and catch the sky!
In my sighs

When I spread both hands and lie down, the world spreads
Someone thinks the same thing (oh baby!) somewhere

I'm sure our intwined hearts too can be re-connected
Connecting the smile I suddenly touched

Change for good - the answer isn't just now
Sometimes I hesitate and grow unhappy with the power to change tomorrow
but I can search for a kiss and for a shooting star on any night in the sky shining blue. I want to become like that
I can fly, and catch the sky!
I can't change with tears

I'm sure our intwined hearts too can be re-connected
Connecting the smile I suddenly touched, I try

Change for good - there's not one answer
A smile alone isn't a win. Sometimes I hesitate and grow unhappy
but I searched for a kiss and for words I can't put into words in the sky shining blue, and then found myself
I can fly, and catch the sky!
In my sighs

-----------------------------------------------------

ฉันพยายามที่จะพงกศีรษะเล็กน้อย แต่ฉันไม่อาจหันกลับไปมองเธอได้
ใจของฉันเริ่มสั่นเทิ้ม (โอ้ที่รัก!) มากมาย

สิ่งที่ฉันอยากจะรู้สึกต่อไปชั่วนิรันดร์ท่ามกลางฤดูกาล
ฉันค้นพบมันในรอยยิ้มที่ฉันจู่ ๆ ก็สัมผัส

เปลี่ยนไปหมดแล้ว - ไม่มีสักคำตอบ
เพียงแค่รอยยิ้มมันไม่ใช่ชัยชนะ บางครั้งฉันก็ลังเลและทุกข์ใจ
แต่ฉันก็ค้นหาจุมพิตและคำที่ฉันไม่อาจเอ่ยออกมาเป็นคำพูดบนท้องฟ้าครามที่สว่างสดใส แล้วก็ค้นพบตนเอง
ฉันสามารถบินออกไปแล้วคว้าเอาท้องฟ้ามา!
ท่ามกลางการถอนหายใจของฉัน

เวลาที่ฉันกางแขนทั้งสองออกแล้วเอนตัวลงนอน โลกก็แผ่กว้างออกไป
ใครบางคนคิดเช่นเดียวกัน (โอ้ที่รัก!) ที่ไหนสักแห่ง

ฉันมั่นใจว่าใจเราที่ผูกพันกันเอาไว้สามารถเชื่อมต่อกันใหม่ได้ด้วย
เชื่อมต่อกับรอยยิ้มที่ฉันจู่ ๆ ก็สัมผัส

เปลี่ยนไปหมดแล้ว - คำตอบมันไม่ใช่ตอนนี้
บางครั้งฉันลังเลและทุกข์ใจกับพลังที่จะเปลี่ยนแปลงวันพรุ่งนี้
แต่ฉันก็สามารถที่จะค้นหาจุมพิตและดาวตกบนท้องฟ้าครามยามค่ำคืนที่สว่างสดใส ฉันอยากจะกลายเป็นเช่นนั้น
ฉันสามารถบินออกไปแล้วคว้าเอาท้องฟ้ามา!
ฉันไม่อาจจะเปลี่ยนแปลงด้วยน้ำตา

ฉันมั่นใจว่าใจเราที่ผูกพันกันเอาไว้สามารถเชื่อมต่อกันใหม่ได้ด้วย
เชื่อมต่อกับรอยยิ้มที่ฉันจู่ ๆ ก็สัมผัส ฉันพยายาม

เปลี่ยนไปหมดแล้ว - ไม่มีสักคำตอบ
เพียงแค่รอยยิ้มมันไม่ใช่ชัยชนะ บางครั้งฉันก็ลังเลและทุกข์ใจ
แต่ฉันก็ค้นหาจุมพิตและคำที่ฉันไม่อาจเอ่ยออกมาเป็นคำพูดบนท้องฟ้าครามที่สว่างสดใส แล้วก็ค้นพบตนเอง
ฉันสามารถบินออกไปแล้วคว้าเอาท้องฟ้ามา!
ท่ามกลางการถอนหายใจของฉัน