Title: LOVED
Artist: MISIA
Album: Life is going on and on
土砂降り、濡れたつま先しか 今を感じられない
doshaburi, nureta tsumasaki shika ima wo kanjirarenai
お願い、時を戻せるなら 初めて君の手を握ったあの日
onegai, toki wo modoseru nara hajimete kimi no te wo nigitta ano hi
見詰め合い笑った、その数だけ寂しくて
mitsumeai waratta, sono kazu dake sabishikute
すれ違い背を向けた、その数だけ愛おしくなる
surechigai se wo muketa, sono kazu dake itooshiku naru
あなたを好きになれて良かった 寄り添う心、繋ぐ手、引き寄せて
anata wo suki ni narete yokatta yorisou kokoro, tsunagu te, hikiyosete
こんなに好きになれて良かった それぞれ今を生きてゆくよ
konna ni suki ni narete yokatta sorezore ima wo ikite yuku yo
どれくらい、時間が必要なの? 過去を愛せるまで
dore kurai, jikan ga hitsuyou na no? kako wo aiseru made
お願い、時を戻せるなら 愛でいっぱいの大喧嘩のあの日
onegai, toki wo modoseru nara ai de ippai no dai kenka no ano hi
大好きだった季節が大嫌いになる
daisuki datta kisetsu ga daikirai ni naru
次の季節を待たずに僕は一人になる
tsugi no kisetsu wo matazu ni boku wa hitori ni naru
あなたを好きになれて良かった 痛みに学ぶ、真実、抱きしめて
anata wo suki ni narete yokatta itami ni manabu, shinjitsu, dakishimete
それでも好きになれて良かった それぞれ歩き始めていくよ
sore demo suki ni narete yokatta sorezore arukihajimete yuku yo
あなたを好きになれて良かった 寄り添う心、繋ぐ手、引き寄せて
anata wo suki ni narete yokatta yorisou kokoro, tsunagu te, hikiyosete
こんなに好きになれて良かった それぞれ今を生きてゆくよ
konna ni suki ni narete yokatta sorezore ima wo ikite yuku yo
あなたを好きになれて良かった 痛みに学ぶ、真実、抱きしめて
anata wo suki ni narete yokatta itami ni manabu, shinjitsu, dakishimete
それでも好きになれて良かった それぞれ歩き始めていくよ
sore demo suki ni narete yokatta sorezore arukihajimete yuku yo
Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
with edits
-----------------------------------------------------
As the rain pours, only my damp toes can feel this moment
If time could be turned back, then please… to that day I first held your hand
I grew lonely for each time we locked eyes and smiled
I grew to love you as many times as we were at odds and turned away
I’m glad I grew to love you… nestled hearts, linked arms, pull me close
I’m glad I grew to love this much… soon, we’ll go on to live our separate moments
How much time do we need? Until we can love the past
If time could be turned back, then please… to that day we had our huge fight, full of love
I’ll grow to hate the season I once loved
I’ll grow to be alone, without waiting for the next season to come
I’m glad I grew to love you… learning from the pain, truth, hold me tight
And yet, I’m glad I grew to love you… we’ll begin to walk our separate paths
I’m glad I grew to love you… nestled hearts, linked arms, pull me close
I’m glad I grew to love this much… soon, we’ll go on to live our separate moments
I’m glad I grew to love you… learning from the pain, truth, hold me tight
And yet, I’m glad I grew to love you… we’ll begin to walk our separate paths
-----------------------------------------------------
ในขณะที่ฝนเทลงมา มีเพียงนิ้วเท้าอันชื้นแฉะของฉันที่รับรู้ความรู้สึกได้ ณ ขณะนี้
หากเวลาสามารถย้อนทวนคืนไปได้ เช่นนั้น ได้โปรดเถอะ... ย้อนไปยังวันที่ฉันได้จับมือเธอเป็นครั้งแรก
ฉันเริ่มรู้สึกเหงาในแต่ละครั้งที่เราจ้องตากันแล้วก็ยิ้มออกมา
ฉันเริ่มตกหลุมรักเธอ นับครั้งได้เท่า ๆ กับที่เรากระทบกระทั่งกันแล้วเมินหน้ากันไป
ฉันดีใจที่ฉันเริ่มรักเธอ… หัวใจที่ทับซ้อนกัน อ้อมแขนที่เกาะเกี่ยวกัน ดึงฉันเข้าหา
ฉันดีใจที่ฉันเริ่มรักมากขนาดนี้... อีกไม่นาน เราก็จะเริ่มใช้ชีวิตที่แยกจากกันไปของเราเอง
เราต้องใช้เวลามากเพียงไหนกัน จนกว่าเราจะสามารถรักอดีตได้
หากเวลาสามารถย้อนทวนคืนไปได้ เช่นนั้น ได้โปรดเถอะ... ย้อนไปยังวันที่เราทะเลาะกันใหญ่โต เต็มเปี่ยมไปด้วยความรัก
ฉันจะเริ่มเกลียดฤดูกาลที่ฉันเคยรัก
ฉันจะเริ่มเรียนรู้ที่จะอยู่ลำพัง โดยไม่ต้องรอให้ฤดูกาลถัดไปมาถึง
ฉันดีใจที่ฉันเริ่มรักเธอ… เรียนรู้จากความเจ็บปวด ความจริงกอดฉันไว้แน่น ๆ
แต่ถึงกระนั้น ฉันดีใจที่ฉันเริ่มรักเธอ… เราจะเริ่มเดินไปบนเส้นทางที่แตกต่างของเรา
ฉันดีใจที่ฉันเริ่มรักเธอ… หัวใจที่ทับซ้อนกัน อ้อมแขนที่เกาะเกี่ยวกัน ดึงฉันเข้าหา
ฉันดีใจที่ฉันเริ่มรักมากขนาดนี้... อีกไม่นาน เราก็จะเริ่มใช้ชีวิตที่แยกจากกันไปของเราเอง
ฉันดีใจที่ฉันเริ่มรักเธอ… เรียนรู้จากความเจ็บปวด ความจริงกอดฉันไว้แน่น ๆ
แต่ถึงกระนั้น ฉันดีใจที่ฉันเริ่มรักเธอ… เราจะเริ่มเดินไปบนเส้นทางที่แตกต่างของเรา
No comments:
Post a Comment