Title: 知りたいこと、知りたくないこと Shiritai Koto, Shiritakunai Koto
Artist: 中島美嘉 Mika Nakashima
Album: SYMPHONIA / 知りたいこと、知りたくないこと Shiritai Koto, Shiritakunai Koto [S]
今だけがあればいい 過去も未来もいらない
Ima dake ga areba ii kako mo mirai mo iranai
腕の中 抱かれているこの一瞬(とき)が偽りない世界
Mune no naka dakarete iru kono toki ga itsuwari nai sekai
どれほど二人が求め合ったとしても
Dorehodo futari ga motomeatta to shitemo
愛なんて永遠じゃないことは
Ai nante eien ja nai koto wa
わかっているから
Wakatte iru kara
誰もみな知らぬ間に不都合な記憶失って
Daremo mina shiranu ma ni futsugou na kioku ushinatte
運命の残骸を涙で洗い流すでしょう
Unmei no zangai wo namida de arainagasu deshou
今だけがあればいい やがて消える期待さえ
Ima dake ga areba ii yagate kieru kitai sae
これ以上 知りたくない 接吻(くちづけ)で何もかも塞いで
Kore ijou shiritakunai kuchizuke de nanimokamo fusaide
何度も手前で 踏み止(とど)まろうと
Nandomo temae de fumitodomarou to
サヨナラの辛さ 知ってるのに
SAYONARA no tsurasa shitteru noni
抑えきれなかった
Osaekirenakatta
会う度にお互いのその胸にナイフ突き立てて
Au tabi ni otagai no sono mune ni NAIFU tsukitatete
愛しさと悲しみを痛みで忘れようとした
Itoshisa to kanashimi wo itami de wasureyou to shita
できるならこのままで 命尽きればいいけど
Dekiru nara konomama de inochi tsukireba ii kedo
窓の外 白んだ頃 身体(からだ)だけ死んだら困るでしょう
Mado no soto shiranda koro karada dake shindara komaru deshou
知りたいことも知りたくないことも
Shiritai koto mo shiritakunai koto mo
全部 受け入れよう
Zenbu ukeireyou
今だけがあればいい 過去も未来もいらない
Ima dake ga areba ii kako mo mirai mo iranai
腕の中 抱かれているこの一瞬(とき)が偽りない世界
Mune no naka dakarete iru kono toki ga itsuwari nai sekai
今だけが今だけが 愛に残された時間
Ima dake ga ima dake ga ai ni nokosareta jikan
知りたいこと 知りたくないこと 接吻(くちづけ)ですべて忘れさせて
Shiritai koto shiritakunai koto kuchizuke de subete wasuresasete
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/08/nakashima-mika-shiritai-koto.html
with edits
-----------------------------------------------------
I'm fine if all I have is just now. I don't need the past or future
This moment being held in your arms is a sincere world
No matter how much we want one another,
I know that love
isn't eternal
Everyone loses inconvenient memories before they know it
but you'll wash away the ruins of your fate with tears
I'm fine if all I have is just now. Even expectations will disappear before long
I don't want to know any more than this. Cover everything with a kiss
I've tried holding back so many times just before
I know the pain of farewell...
But I couldn't hold it back
Whenever we met, we both thrust knives into each other's hearts
and tried to forget the love and sorrow with pain
If I could, I'd like my life to come to an end like this
but it'd be troubling if just our bodies died when it grows light outside the window, right?
What I want to know and what I don't want to know
I'll accept everything
I'm fine if all I have is just now. I don't need the past or future
This moment being held in your arms is a sincere world
Only now, only now is a time left by love
What I want to know, what I don't want to know...let me forget everything with a kiss
-----------------------------------------------------
ฉันรับได้นะถ้าฉันจะมีเพียงปัจจุบัน ฉันไม่จำเป็นต้องมีอดีตหรืออนาคต
ช่วงเวลานี้ ในอ้อมกอดของเธอนี้ คือโลกที่ปราศจากการเสแสร้งใด ๆ
ไม่ว่าเราจะต้องการกันและกันมากเพียงใด
ฉันก็รู้ว่าความรักนั้น
ไม่ได้คงอยู่ชั่วนิรันดร์
ทุก ๆ คนต่างก็สูญเสียความทรงจำที่ไม่สะดวกจดจำไปก่อนที่จะทันรู้ตัว
แต่เธอจะชะล้างหายนะแห่งโชคชะตาของเธอไปด้วยน้ำตา
ฉันรับได้นะถ้าฉันจะมีเพียงปัจจุบัน แม้แต่ความคาดหวังก็จะเลือนหายไปในไม่ช้า
ฉันไม่ต้องการรับรู้อะไรมากไปกว่านี้ ปกปิดมันไปทุกอย่างด้วยการจุมพิต
ฉันพยายามกลั้นมันเอาไว้ตั้งหลายต่อหลายครั้งก่อนหน้านี้
ฉันรู้ถึงความเจ็บปวดของการจากลา...
แต่ฉันก็ไม่อาจกลั้นมันเอาไว้
ไม่ว่าเมื่อใดที่เราพบกัน เราต่างก็จ้วงแทงมีดลงไปในใจของกันและกัน
แล้วก็พยายามลืมเลือนทั้งความรักและความเศร้า ด้วยความเจ็บปวด
ถ้าทำได้ ฉันก็อยากจะให้ชีวิตของฉันมันจบลงเช่นนี้
แต่มันก็จะเป็นปัญหาถ้าร่างกายของเราจะตายไปเวลาที่ฟ้าสางขึ้นมานอกหน้าต่าง ใช่ไหม?
อะไร ๆ ที่ฉันอยากรู้ กับ อะไร ๆ ที่ฉันไม่อยากรู้
ฉันจะยอมรับมันเอาไว้ทุกสิ่ง
ฉันรับได้นะถ้าฉันจะมีเพียงปัจจุบัน ฉันไม่จำเป็นต้องมีอดีตหรืออนาคต
ช่วงเวลานี้ ในอ้อมกอดของเธอนี้ คือโลกที่ปราศจากการเสแสร้งใด ๆ
เพียงปัจจุบัน มีเพียงปัจจุบันเท่านั้นที่เป็นช่วงเวลาที่ความรักเหลือทิ้งไว้ให้
อะไร ๆ ที่ฉันอยากรู้ อะไร ๆ ที่ฉันไม่อยากรู้... ปล่อยให้ฉันได้ลืมเลือนทุกสิ่งไปด้วยการจุมพิต
Artist: 中島美嘉 Mika Nakashima
Album: SYMPHONIA / 知りたいこと、知りたくないこと Shiritai Koto, Shiritakunai Koto [S]
今だけがあればいい 過去も未来もいらない
Ima dake ga areba ii kako mo mirai mo iranai
腕の中 抱かれているこの一瞬(とき)が偽りない世界
Mune no naka dakarete iru kono toki ga itsuwari nai sekai
どれほど二人が求め合ったとしても
Dorehodo futari ga motomeatta to shitemo
愛なんて永遠じゃないことは
Ai nante eien ja nai koto wa
わかっているから
Wakatte iru kara
誰もみな知らぬ間に不都合な記憶失って
Daremo mina shiranu ma ni futsugou na kioku ushinatte
運命の残骸を涙で洗い流すでしょう
Unmei no zangai wo namida de arainagasu deshou
今だけがあればいい やがて消える期待さえ
Ima dake ga areba ii yagate kieru kitai sae
これ以上 知りたくない 接吻(くちづけ)で何もかも塞いで
Kore ijou shiritakunai kuchizuke de nanimokamo fusaide
何度も手前で 踏み止(とど)まろうと
Nandomo temae de fumitodomarou to
サヨナラの辛さ 知ってるのに
SAYONARA no tsurasa shitteru noni
抑えきれなかった
Osaekirenakatta
会う度にお互いのその胸にナイフ突き立てて
Au tabi ni otagai no sono mune ni NAIFU tsukitatete
愛しさと悲しみを痛みで忘れようとした
Itoshisa to kanashimi wo itami de wasureyou to shita
できるならこのままで 命尽きればいいけど
Dekiru nara konomama de inochi tsukireba ii kedo
窓の外 白んだ頃 身体(からだ)だけ死んだら困るでしょう
Mado no soto shiranda koro karada dake shindara komaru deshou
知りたいことも知りたくないことも
Shiritai koto mo shiritakunai koto mo
全部 受け入れよう
Zenbu ukeireyou
今だけがあればいい 過去も未来もいらない
Ima dake ga areba ii kako mo mirai mo iranai
腕の中 抱かれているこの一瞬(とき)が偽りない世界
Mune no naka dakarete iru kono toki ga itsuwari nai sekai
今だけが今だけが 愛に残された時間
Ima dake ga ima dake ga ai ni nokosareta jikan
知りたいこと 知りたくないこと 接吻(くちづけ)ですべて忘れさせて
Shiritai koto shiritakunai koto kuchizuke de subete wasuresasete
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/08/nakashima-mika-shiritai-koto.html
with edits
-----------------------------------------------------
I'm fine if all I have is just now. I don't need the past or future
This moment being held in your arms is a sincere world
No matter how much we want one another,
I know that love
isn't eternal
Everyone loses inconvenient memories before they know it
but you'll wash away the ruins of your fate with tears
I'm fine if all I have is just now. Even expectations will disappear before long
I don't want to know any more than this. Cover everything with a kiss
I've tried holding back so many times just before
I know the pain of farewell...
But I couldn't hold it back
Whenever we met, we both thrust knives into each other's hearts
and tried to forget the love and sorrow with pain
If I could, I'd like my life to come to an end like this
but it'd be troubling if just our bodies died when it grows light outside the window, right?
What I want to know and what I don't want to know
I'll accept everything
I'm fine if all I have is just now. I don't need the past or future
This moment being held in your arms is a sincere world
Only now, only now is a time left by love
What I want to know, what I don't want to know...let me forget everything with a kiss
-----------------------------------------------------
ฉันรับได้นะถ้าฉันจะมีเพียงปัจจุบัน ฉันไม่จำเป็นต้องมีอดีตหรืออนาคต
ช่วงเวลานี้ ในอ้อมกอดของเธอนี้ คือโลกที่ปราศจากการเสแสร้งใด ๆ
ไม่ว่าเราจะต้องการกันและกันมากเพียงใด
ฉันก็รู้ว่าความรักนั้น
ไม่ได้คงอยู่ชั่วนิรันดร์
ทุก ๆ คนต่างก็สูญเสียความทรงจำที่ไม่สะดวกจดจำไปก่อนที่จะทันรู้ตัว
แต่เธอจะชะล้างหายนะแห่งโชคชะตาของเธอไปด้วยน้ำตา
ฉันรับได้นะถ้าฉันจะมีเพียงปัจจุบัน แม้แต่ความคาดหวังก็จะเลือนหายไปในไม่ช้า
ฉันไม่ต้องการรับรู้อะไรมากไปกว่านี้ ปกปิดมันไปทุกอย่างด้วยการจุมพิต
ฉันพยายามกลั้นมันเอาไว้ตั้งหลายต่อหลายครั้งก่อนหน้านี้
ฉันรู้ถึงความเจ็บปวดของการจากลา...
แต่ฉันก็ไม่อาจกลั้นมันเอาไว้
ไม่ว่าเมื่อใดที่เราพบกัน เราต่างก็จ้วงแทงมีดลงไปในใจของกันและกัน
แล้วก็พยายามลืมเลือนทั้งความรักและความเศร้า ด้วยความเจ็บปวด
ถ้าทำได้ ฉันก็อยากจะให้ชีวิตของฉันมันจบลงเช่นนี้
แต่มันก็จะเป็นปัญหาถ้าร่างกายของเราจะตายไปเวลาที่ฟ้าสางขึ้นมานอกหน้าต่าง ใช่ไหม?
อะไร ๆ ที่ฉันอยากรู้ กับ อะไร ๆ ที่ฉันไม่อยากรู้
ฉันจะยอมรับมันเอาไว้ทุกสิ่ง
ฉันรับได้นะถ้าฉันจะมีเพียงปัจจุบัน ฉันไม่จำเป็นต้องมีอดีตหรืออนาคต
ช่วงเวลานี้ ในอ้อมกอดของเธอนี้ คือโลกที่ปราศจากการเสแสร้งใด ๆ
เพียงปัจจุบัน มีเพียงปัจจุบันเท่านั้นที่เป็นช่วงเวลาที่ความรักเหลือทิ้งไว้ให้
อะไร ๆ ที่ฉันอยากรู้ อะไร ๆ ที่ฉันไม่อยากรู้... ปล่อยให้ฉันได้ลืมเลือนทุกสิ่งไปด้วยการจุมพิต