Artist: ゆず YUZU
Album: 図鑑 Zukan
Kimi wa te wo nigitta soko de mezameta
Kawaranai nichijou ni modotte
Kitto tsutaeyou to shite ita kimi no omoi
Boku wa uketotta ki ga shita'n da
Te wo nobaseba hora todokisou ni naru noni
Oikakereba doushite mata hanarete yuku
Soko ni iru no koko ni iru yo
Ima ginga no katasumi de sakenderu'n da
Yami wo koete hikaru juujisei
Kimi ni mou ichido mou ichido meguriaitai
Inoru sora
Ano hi hohoenda boku wa mezameta
Kawaranai nichijou mo kagayaita
Namida wa misenai de furimukazu susumanakya
Chigau sorezore no basho matteru'n da
Me wo tojireba mada ukabu omokage ga
Aenakutemo yorisou omoi chikazuiteku
Doko ni iku no kokoro ni kiku yo
Iza kouya no daichi wo ippo fumishimeru you
Aoku somaru ukanda ryousen e
Bokura nando demo nando datte arukidasu'n da
Hatenaki negai
Wo wow
Miagete miru yo iki wo nomu ama no gawa
Onaji hoshiboshi kitto miteru kimi mo mite iru
Koko ni iru yo koko ni iru yo
Ima ginga no domannaka de ikiteku'n da
Yami wo koete hikaru juujisei
Kimi ni mou ichido mou ichido
Nando demo nando datte meguriaeru
Inoru sora hikaru hoshi kimi wa iru
Roumaji lyrics & English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2024/07/yuzu-juujisei.html
with edits
-----------------------------------------------------
You waved your hand and that's when I woke up
returning to my unchanging days
I'm sure you were trying to tell me your feelings
and I felt like I understood them
If I reach out my hands, look, I can almost reach...
but why do you drift away again when I chase after you?
Are you there? I'm right here
I'm shouting in a corner of the galaxy now
Beyond the darkness, the Crux shines
I want to, I want to meet you once again
I pray to the sky
The me who smiled in those days awoke
The unchanging days shined too
Don't show me tears, I've gotta move forward without looking back
No, our respective places are awaiting us
When I close my eyes, your face still appears
Even if I can't see you, the feelings of being there for each other get closer
Where are you going? I'll listen to my heart
C'mon, as if taking one step firmly on the wastelands
Towards the floating ridgelines dyed blue
we'll start walking again and again, over and over
Our endless wish
Wo wow
I'll look up at the breathtaking Milky Way
I'm sure you're looking at the same stars, you're looking at them too
I'm right here, I'm right here
I'll live on right in the centre of the galaxy now
Beyond the darkness, the Crux shines
I can meet you again and again
over and over, once again, once again
In the sky I pray to, in the shining stars, you are there
------------------------------------------------------
เธอโบกมือไปมา แล้วนั่นก็คือเวลาที่ฉันตื่นขึ้น
กลับมาสู่วัน ๆ ที่ไม่เปลี่ยนแปลงไปของฉัน
ฉันมั่นใจว่าเธอนั้นกำลังพยายามบอกความรู้สึกของเธอให้กับฉัน
และฉันก็รู้สึกเหมือนว่าฉันเข้าใจมัน
หากฉันเอื้อมมือฉันออกไป ดูสิ ฉันเกือบจะเอื้อมไปถึง...
แต่ว่าทำไมเธอถึงได้เลือนจากไปอีกครั้งเวลาที่ฉันไล่ตามเธอไป?
เธออยู่นั่นรึเปล่า? ฉันอยู่ ณ ที่แห่งนี้
ฉันกำลังร้องตะโกนอยู่ในมุมนึงของทางช้างเผือก ณ บัดนี้
ข้ามผ่านความมืดมิดไป กลุ่มดาวไม้กางเขนกำลังส่องสว่างอยู่
ฉันอยากจะ อยากจะพบเธออีกครั้ง
ฉันอธิษฐานไปกับท้องนภา
ตัวฉันที่ยิ้มให้กับวันเหล่านนั้นตื่นขึ้น
วัน ๆ ที่ไม่เปลี่ยนแปลงไปก็ส่องสว่างขึ้นด้วย
อย่าเอาน้ำตามาให้ฉันเห็น ฉันจะต้องเดินหน้าต่อไป โดยไม่หันหลังกลับมามอง
ไม่ พื้นที่ที่เราแต่ละคนควรอยู่นั้นกำลังรอเราอยู่
เวลาที่ฉันหลับตาลง ใบหน้าของเธอยังคงปรากฏขึ้น
ถึงแม้ฉันจะไม่อาจเห็นเธอ ความรู้สึกของการอยู่เพื่อกันและกันยังคงใกล้ขึ้นเรื่อย ๆ
เธอกำลังไปที่ไหนกัน? ฉันจะฟังเสียงใจของฉัน
มาสิ เหมือนดั่งว่ากำลังก้าวไปอย่างมั่นคงบนพื้นที่อันรกร้าง
ไปสู่สันเขาที่ย้อมน้ำเงินลอยอยู่นั่น
เราจะเริ่มเดินไปอีกครั้งและอีกครั้ง ครั้งแล้วครั้งเล่า
คำอธิษฐานที่ไม่จบสิ้นของเรา
ฉันจะมองขึ้นไปยังทางช้างเผือกอันน่าตื่นตา
ฉันมั่นใจว่าเธอเองก็กำลังมองไปยังกลุ่มดาวเดียวกัน เธอกำลังมองมันอยู่ด้วย
ฉันอยู่นี่ ฉันอยู่ ณ ที่แห่งนี้
ฉันจะอยู่ ณ ใจกลางทางช้างเผือก ในตอนนี้
ข้ามผ่านความมืดมิดไป กลุ่มดาวไม้กางเขนกำลังส่องสว่างอยู่
ฉันสามารถพบเธอได้อีกซ้ำ ๆ
ครั้งแล้วครั้งเล่าอีกครั้ง และอีกครั้ง
บนท้องฟ้าที่ฉันอธิษฐาน ท่ามกลางหมู่ดาวที่กำลังส่องสว่างนั้น เธออยู่ ณ ตรงนั้น