Title: Forget-Me-Not
Artist: 尾崎豊 Ozaki Yutaka
小さな朝の光は 疲れて眠る愛にこぼれて
Chiisa na asa no hikari wa, tsukarete nemuru ai ni koborete
流れた時の多さに うなずく様に よりそう二人
Nagareta toki no oosa ni unazuku you ni yorisou futari
窓をたたく風に目覚めて 君に頬をよせてみた
Mado wo tataku kaze ni mezamete, kimi hoho wo yosete mita
幸せかい 昨晩のぬくもりに
Shiawase kai, sakuban no nukomori ni
そっとささやいて 強く君を抱きしめた
Sotto sasayaite, tsuyoku kimi wo dakishimeta
※初めて君と出会った日 僕はビルのむこうの
Hajimete kimi to deatta hi, boku wa biru no mukou no
空をいつまでも さがしてた
Sora wo itsumademo sagashiteta
君がおしえてくれた 花の名前は
Kimi ga oshiete kureta, hana no namae wa
街にうもれそうな 小さなわすれな草
Machi ni umoresou na chiisa na wasurena kusa
時々愛の終りの悲しい夢を 君は見るけど
Tokidoki ai no owari no kanashii yume wo, kimi wa miru kedo
僕の胸でおやすみよ 二人の人生 わけあい生きるんだ
Boku no mune de oyasumi yo, futari no jinsei, wake ai ikirun da
愛の行く方に答はなくて いつでもひとりぼっちだけど
Ai no yukue ni kotae wa nakute, itsudemo hitori bocchi dakedo
幸せかい 昨晩のぬくもりに
Shiawase kai, sakuban no nukomori ni
時はためらいさえも ごらん愛の強さに変えた
Toki wa tamerai sae mo goran ai no tsuyosa ni kaeta
時々僕は無理に君を 僕の形に
Tokidoki boku wa muri ni kimi wo boku no kage ni
はめてしまいそうになるけれど
Hamete shimai sou ni naru keredo
二人が育くむ 愛の名前は
Futari ga hagukumu ai no namae wa
街にうもれそうな 小さなわすれな草※
Machi ni umoresou na chiisa na wasurena kusa
行くあてのない街角にたたずみ
Iku ate no nai machi kado ni tatazumi
君に口づけても
Kimi ni kuchizuketemo
幸せかい 狂った街では
Shiawase kai, kuratta machi de wa
二人のこの愛さえ うつろい踏みにじられる
Futari no kono ai sae utsuroifuminijirareru
初めて君と出会った日 僕はビルのむこうの
Hajimete kimi to deatta hi, boku wa biru no mukou no
空をいつまでも さがしてた
Sora wo itsumademo sagashiteta
君がおしえてくれた 花の名前は
Kimi ga oshiete kureta, hana no namae wa
街にうもれそうな 小さなわすれな草
Machi ni umoresou na chiisa na wasurena kusa
Kanji & Roumaji lyrics & English translation from
http://www.languagebymusic.com/2013/01/ozaki-yutaka-forget-me-not-english.htmlCredit: Kader
with edits
---------------------------------------------------------------------------------------------------
The small morning light, pours upon the tired sleeping love
In the numerous time that flows, nodding to each other, we nestle together
Woken up by the wind that hits the window, I tried approaching your cheeks
Is it happiness? The warmth I felt last night
Through it, I gently whispered, as I strongly held you in my arms
The day I first met you, I always looked for the sky
That was beyond the buildings
The name of the flower you told me of
Is a small forgotten herb, that seems like it's being buried in the street
From time to time you see the sad dreams of the end of love but
Take a rest in my heart, we'll go on living as we share both our lives
I'm always lonely, not knowing the answer to where love is but
Is it happiness? The warmth I felt last night
Even if I hesitate on it in the moment, look, I was changed by the power of love
Overdoing myself, sometimes I
Seem to change you into the person I want you to be
The name of the love that we both raise
Is a small forgotten herb, that seems like it's being buried in the street
Standing on the street corner where there's no where to go
Even if I kiss you
Is this happiness? In the streets that have done mad
Even our love, fades away as it gets trampled upon
The day I first met you, I always looked for the sky
That was beyond the buildings
The name of the flower you told me of
Is a small forgotten herb, that seems like it's being buried in the street
--------------------------------------------------------------------------------------------------
แสงอรุณลำน้อย ๆ สาดส่องลงมยังความรักที่กำลังหลับใหลท่ามกลางความเหนื่อยล้า
ในช่วงเวลาที่ผ่านไปเนิ่นนาน เราที่กกกอดกันไว้
ถูกปลุกตื่นโดยสายลมที่พัดเข้ามาทางหน้าต่าง ฉันลองสัมผัสแก้มเธอดู
นี่มันความสุขรึเปล่านะ ความอบอุ่นที่ฉันสัมผัสได้เมื่อคืนนี้น่ะ
ตลอดเวลานั้น ฉันกระซิบเบา ๆ พร้อมกอดเธอเอาไว้แน่นในอ้อมแขนฉัน
ในวันที่ฉันพบเธอเป็นครั้งแรก ฉันชอบเหม่อมองไปเหนือหมู่ตึก
ค้นหาไปบนท้องฟ้า
ชื่อของดอกไม้ที่เธอได้บอกฉันเอาไว้
คือสมุนไพรน้อย ๆ ที่ถูกลืมเลือน ที่ดูเหมือนจะถูกฝังเอาไว้อยู่ในเมือง
เป็นพัก ๆ เธอจะเห็นความฝันเศร้า ๆ ของจุดจบแห่งรัก แต่ว่า
หลับให้สบายไปบนแผ่นอกของฉันเถอะ เราจะมีชีวิตอยู่ต่อไปกับการได้อยู่ร่วมกัน
ฉันเหงาอยู่เสมอ ไม่รู้ว่าคำตอบที่ว่าความรักนั้นอยู่แต่หนใด แต่ว่า
นี่มันความสุขรึเปล่านะ ความอบอุ่นที่ฉันสัมผัสได้เมื่อคืนนี้น่ะ
ถึงแม้ฉันอาจจะลังเลไปชั่วขณะ ดูสิ ฉันก็ได้เปลี่ยนไปโดยพลานุภาพแห่งรัก
เว่อร์ไปบ้าง บางทีฉันก็
ดูเหมือนจะเปลี่ยนเธอไปเป็นคนที่ฉันอยากให้เธอเป็น
ชื่อของความรักที่เราสองเอ่ย
คือสมุนไพรน้อย ๆ ที่ถูกลืมเลือน ที่ดูเหมือนจะถูกฝังเอาไว้อยู่ในเมือง
ไม่รู้จะไปไหนที่ดีก็เลยมายืนอยู่ตรงมุมเมือง
ถึงฉันจะจูบเธอก็เถอะ
นี่มันใช่ความสุขรึเปล่านะ บนถนนที่ได้กลายเป็นบ้าไปแล้ว
แม้แต่ความรักของเราก็จางหายไปเมื่อโดนเหยียบย่ำเข้า
ในวันที่ฉันพบเธอเป็นครั้งแรก ฉันชอบเหม่อมองไปเหนือตึก
ค้นหาไปบนท้องฟ้า
ชื่อของดอกไม้ที่เธอได้บอกฉันไว้
คือสมุนไพรน้อย ๆ ที่ถูกลืมเลือน ที่ดูเหมือนจะถูกฝังเอาไว้อยู่ในเมือง