Search This Blog

26/04/2022

浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki - Nonfiction

 


Title: Nonfiction
Artist: 浜崎あゆみ Ayumi Hamasaki
Album: Nonfiction [S]

Zzz… 浮かない顔してるのは
Zzz… ukanai kao shiteru no wa
鏡のあなた自身
Kagami no anata jishin
この頃ちょっと狂いすぎてる
Kono koro chotto kurui sugiteru
だから嘘はすぐにめくれる
Dakara uso wa sugu ni mekureru

引き換えに犠牲にした
Hikikae ni gisei ni shita
モノとかあるのかなって
Mono to ka aru no ka na tte
マジで言ってんなら
Maji de iten nara
Are you kidding me

成功が人生のゴールですか?
Seikou ga jinsei no gooru desu ka?
その成功って何ですか?
Sono seikou tte nan desu ka?
枠にはまらないのは罪ですか?
Waku ni hamaranai no wa tsumi desu ka?
その他大勢なら安心ですか?
Sono ta oosei nara anshin desu ka?

Nonfiction
Nonfiction

So oh 独りは確かに孤独だけど
So oh hitori wa tashika ni kodoku dakedo
自由も無限だった
Jiyuu mo mugen datta
制限されるにつれ分かったのは
Seigen sareru ni tsure wakatta no wa
なんにしろ孤独は消えない
Nan ni shiro kodoku wa kienai

正直もんがバカをみる
Shoujiki mon ga baka wo miru
なんて良く言ったもんだわ
Nante yoku itta mon da wa
鵜呑みにするなら
Unomi ni suru nara
You’re full of shit

人の幸せが嫉ましいですか?
Hito no shiawase ga netamashii desu ka?
見えてるのは全てでしょうか?
Mieteru no wa subete deshou ka?
画面上だけで決めてませんか?
Gamen jou dake de kimetemasen ka?
果たしてそれはリアルでしょうか?
Hatashite sore wa riaru deshou ka?

You say 「No!」「No!」
what you don’t believe
生きるのは誰だってしんどい
Ikiru no wa dare datte shindoi
I say 「Yes!」「Yes!」
what I do believe
We gotta be careful what’s fiction

Nonfiction

What you do believe

成功が人生のゴールですか?
Seikou ga jinsei no gooru desu ka?
その成功って何ですか?
Sono seikou tte nan desu ka?
枠にはまらないのは罪ですか?
Waku ni hamaranai no wa tsumi desu ka?
その他大勢ならOK?
Sono ta oosei nara OK?

人の幸せが嫉ましいですか?
Hito no shiawase ga netamashii desu ka?
見えてるのは全てでしょうか?
Mieteru no wa subete deshou ka?
画面上だけで決めてませんか?
Gamen jou dake de kimetemasen ka?
果たしてそれはリアルでしょうか?
Hatashite sore wa riaru deshou ka?

You say 「No!」「No!」
what you don’t believe
完璧じゃないから美しい
Kanpeki janai kara utsukushii
I say 「Yes!」「Yes!」
what I do believe
We gotta be careful what’s fiction

Nonfiction
Nonfiction

Kanji lyrics & Roumaji lyrics from
https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/ayumi-hamasaki/nonfiction/
English translation from
https://lyricskpop.net/lyrics/ayumi-hamasaki-nonfiction-english-translation/
with edits

-----------------------------------------------------

Zzz… The one with the glum face
It's yourself in the mirror
It's a little too crazy these days
That's why lies are easily turned over immediately

I wonder if there are things
You've sacrificed in exchange for other things
If you're actually being serious
Are you kidding me

Is success the goal of life?
What is that success?
Is it a crime not to fit in the frame?
Do you feel safe with many other people?

Nonfiction
Nonfiction

So oh it's certainly lonely by myself
But my freedom was infinite
What I found as I was more restricted
Is that loneliness never disappears

Honesty doesn't pay
What a nice thing to say
If you just believe in that
You're full of shit

Do you envy people's happiness?
Is the whole picture what you are seeing?
Do you make decisions only by looking on the screen?
Is it really real?

You say “No!” “No!”
What you don't believe
Life is hard for everyone
I say “Yes!” “Yes!”
What I do believe
We gotta be careful what's fiction

Nonfiction

What you do believe

Is success the goal of life?
What is that success?
Is it a crime not to fit in the frame?
Is it OK if it's for other people?

Do you envy people's happiness?
Is the whole picture what you are seeing?
Do you make decisions only by looking on the screen?
Is it really real?

You say “No!” “No!”
What you don't believe
It's beautiful because it's not perfect
I say “Yes!” “Yes!”
What I do believe
We gotta be careful what's fiction

Nonfiction
Nonfiction

-----------------------------------------------------

(หลับ)… คนที่มีใบหน้าหม่นหมอง
ก็คือตัวเธอเองในกระจก
มันออกจะบ้าบอหน่อย ๆ ช่วงนี้
นั่นแหละทำไมเรื่องเท็จถึงได้ปรากฏขึ้นมาอย่างง่ายดายในทันทีทันใด

ฉันสงสัยจังว่ามีบางอย่าง
ที่เธอได้เสียไปเพื่อแลกกับสิ่งอื่นไหม
ถ้าเธอจะเอาจริงน่ะนะ
พูดเป็นเล่นน่ะ

ความสำเร็จมันเป็นจุดมุ่งหมายของชีวิตหรือ
แล้วความสำเร็จนั้นคืออะไรล่ะ?
มันจะผิดมั้ยถ้าจะไม่อยู่ในกรอบนั้น?
เธอรู้สึกปลอดภัยท่ามกลางผู้คนมากมายไหม?

สารคดี
สารคดี

อืม ฉันอยู่ตัวคนเดียวมันก็เหงาอย่างแน่นอน
แต่อิสรภาพของฉันมันก็ไร้ที่สิ้นสุด
สิ่งที่ฉันพบเวลาที่ถูกจำกัด
ก็คือว่า ความเหงามันก็ไม่ได้หายไปไหน

ซื่อสัตย์ไปก็ไม่ได้อะไรมาตอบแทน
พูดเสียดีเลยนะ
ถ้าเธอเชื่อเช่นนั้นแล้วล่ะก็
เธอก็เต็มไปด้วยเรื่องไร้สาระ

เธออิจฉาความสุขของผู้คนเขาไหมล่ะ?
แล้วที่เธอเห็นมันเป็นภาพรวมรึเปล่า?
เธอตัดสินใจจากแค่มองอะไร ๆ ผ่านจอหรือ?
แล้วนั่นมันจริงแน่หรือ?

เธอพูดว่า "ไม่!" "ไม่!"
กับสิ่งที่เธอไม่เชื่อ
ชีวิตมันก็ยากลำบากด้วยกันทุกคนแหละ
ฉันพูดว่า "ใช่!" "ใช่!"
กับสิ่งที่ฉันเชื่อ
เราต้องระมัดระวังว่าอะไรกันที่เป็นเรื่องเท็จ

สารคดี

เธอเชื่อเรื่องไหนกัน

ความสำเร็จมันเป็นจุดมุ่งหมายของชีวิตหรือ
แล้วความสำเร็จนั้นคืออะไรล่ะ?
มันจะผิดมั้ยถ้าจะไม่อยู่ในกรอบนั้น?
แล้วมันจะเป็นไรมั้ยถ้าคนอื่นจะเป็นเช่นนั้นน่ะ?

เธออิจฉาความสุขของผู้คนเขาไหมล่ะ?
แล้วที่เธอเห็นมันเป็นภาพรวมรึเปล่า?
เธอตัดสินใจจากแค่มองอะไร ๆ ผ่านจอหรือ?
แล้วนั่นมันจริงแน่หรือ?

เธอพูดว่า "ไม่!" "ไม่!"
กับสิ่งที่เธอไม่เชื่อ
มันงดงามก็เพราะว่ามันไม่ได้สมบูรณ์แบบ
ฉันพูดว่า "ใช่!" "ใช่!"
กับสิ่งที่ฉันเชื่อ
เราต้องระมัดระวังว่าอะไรกันที่เป็นเรื่องเท็จ

สารคดี
สารคดี

16/04/2022

ケツメイシ Ketsumeishi - Hello - ケツノポリス12 Ketsunopolis 12

 

 

Title: Hello
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス12 Ketsunopolis 12

自分を変えたいと思った今がチャンス
Jibun wo kaetai to omotta ima ga CHANSU
それは一歩進歩 明日も笑う
Sore wa ippo shinpo ashita mo warau
もうその背中 小さくない
Mou sono senaka chiisakunai
「あれがキッカケで…」とか言いたくない??
"Are ga KIKKAKE de..." toka iitakunai??
やる気待つより手を動かして
Yaruki matsu yori te wo ugokashite
書き出して 夢書き足して
Kakidashite yume kakitashite
涙しても日々学び Wanna be
Namida shitemo hibi manabi Wanna be
なりたい自分で上げる花火
Naritai jibun de ageru hanabi

この行動 未来へのギフト
Kono koudou mirai e no GIFUTO
プライド堂々捨ててキックオフ
PURAIDO doudou sutete KIKKU OFU
世界はまだまだ広いぞ
Sekai wa madamada hiroi zo
身軽に焦らず行こう Here we go
Migaru ni aserazu ikou Here we go
あんな失敗
Anna shippai
誰も見てない 夢は消えない
Daremo mite nai yume wa kienai
言霊信じて言うんだぜ
Kotodama shinjite iu'n da ze
「変えられるのは自分だけ」
"Kaerareru nowa jibun dake"

Hello New Day New Place New Me New Self Now
何度だってまだまだ変われる
Nando datte madamada kawareru
なりたい自分なれよ なりたい分
Naritai jibun nare yo naritai bun

Hello New Day New Place New Me New Self Now
昨日までの自分とお別れ
Kinou made no jibun to owakare
本当の夢 声にだせだせだせ
Hontou no yume koi ni dase dase dase

自分を変えたい 変わりたい
Jibun wo kaetai kawaritai
どうせならバカみたいに上がりたい
Douse nara BAKA mitai ni agaritai
目標、夢なら口にする
Mokuyou, yume nara kuchi ni suru
一度きり人生好きにする
Ichidokiri jinsei suki ni suru
応援歌なんて流行らない
Ouenka nante hayaranai
でもやった奴にしか分からない
Demo yatta yatsu ni shika wakaranai
変わらないままでカラ笑い?
Kawaranai mama de KARAwarai?
力込め振らなけりゃ当たらない
Chikara kome furanakerya ataranai

はじめの一歩が 肝心さ
Hajime no ippo ga kanjin sa
人生幕開け ライジングサン
Jinsei makuake RAIJNGU SAN
燻ってる その火種ともし火
Kusubutteru sono hidane tomoshibi
感じてビビッときたぜ心に
Kanjite BIBItto kita ze kokoro ni
思い立ったなら行動(行動)
Omoitatta nara koudou (koudou)
道は険しいぞ相当(相当)
Michi wa kewashii zo soutou (soutou)
仲間は大勢いるんだぜ
Nakama wa oozei iru'n da ze
でも結局やるのは自分だぜ
Demo kekkyoku yaru nowa jibun da ze

Hello New Day New Place New Me New Self Now
何度だってまだまだ変われる
Nando datte madamada kawareru
なりたい自分なれよ なりたい分
Naritai jibun nare yo naritai bun

Hello New Day New Place New Me New Self Now
昨日までの自分とお別れ
Kinou made no jibun to owakare
本当の夢 声にだせだせだせ
Hontou no yume koi ni dase dase dase

気分がなんだか良いとか
Kibun ga nandaka ii toka
理由は何でも良いから
Riyuu wa nandemo ii kara
思いたったが吉日
Omoitatta ga kichijitsu
はじめの一歩は確実に
Hajime no ippo wa kakujitsu ni
やっぱやったもん勝ち
Yappa yatta mongachi
Yeah 調子乗った方が良い
Yeah choushi notta hou ga ii
進んだ先でしかさ
Susunda saki de shika sa
現れないサブリミナル
Arawarenai SABURIMINARU

その悩み癖 マジ引くぜ
Sono nayamiguse MAJI hiku ze
凄え無駄にすんな限りある時間
Sugee muda ni su'n na kagiri aru jikan
今始めたら明日にはきっと
Ima hajimetara asu niwa kitto
実り始めるさ新しい一歩
Minori-hajimeru sa atarashii ippo
即行動 衝動的エナジー
Sokkoudou shoudouteki ENAJII
即答する無関心なセラピー
Sokutou suru mukanshin na SERAPII
なりたい自分描き想像
Naritai jibun egaki souzou
変わりたいのなら直ぐに行動
Kawaritai no nara sugu ni koudou

Hello New Day New Place New Me New Self Now
何度だってまだまだ変われる
Nando datte madamada kawareru
なりたい自分なれよ なりたい分
Naritai jibun nare yo naritai bun

Hello New Day New Place New Me New Self Now
昨日までの自分とお別れ
Kinou made no jibun to owakare
本当の夢 声にだせだせだせ
Hontou no yume koi ni dase dase dase

Hello New Day New Place New Me New Self Now
何度だってまだまだ変われる
Nando datte madamada kawareru
なりたい自分なれよ なりたい分
Naritai jibun nare yo naritai bun

Hello New Day New Place New Me New Self Now
昨日までの自分とお別れ
Kinou made no jibun to owakare
本当の夢 声にだせだせだせ
Hontou no yume koi ni dase dase dase

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/12/ketsumeishi-hello.html
with edits.

-----------------------------------------------------

I'd wanted to change myself and now's the chance
It's one step advancement, tomorrow I'll smile too
That back's not small anymore
Don't you wanna say that that'll be your chance??
Rather than wait for motivation, move your hands
Start writing, add to your dreams
Even if you cry, you'll learn every day
and set off fireworks as the you you wanna be

This action's a gift to the future
Tossing away my pride grandly, I kick off
The world's still vast
Let's go nimbly, without haste. Here we go
No one's looking
at a failure like that. Your dreams won't disappear
Believing in the power of words, I'll say it:
"What I can change is only myself"

Hello new day, new place, new me, new self now
You can still change over and over
Become the you you wanna be as much as you wanna be

Hello new day, new place, new me, new self now
Say farewell to who you were until yesterday
Speak out, speak out, speak out your true dreams

I wanna change myself, I wanna change
I wanna go up like an idiot in any case
I'll say my goals and dreams
You only live once, so I'll do as I please
Cheering songs'll never be in style
But only those who did it will understand
You gonna feign laughing without changing?
You won't hit unless you swing with all your might

The first step is crucial
The curtain rises on life, rising sun
Those smouldering coals are a light
I felt it and it made my heart jump
If you set your mind to it, act (act)
The path's grim, really (really)
You've got tons of friends
But in the end it's you who do it

Hello new day, new place, new me, new self now
You can still change over and over
Become the you you wanna be as much as you wanna be

Hello new day, new place, new me, new self now
Say farewell to who you were until yesterday
Speak out, speak out, speak out your true dreams

"I'm feeling kinda good"
Any reason's okay for that
Strike while the iron's hot
The first step is definitely
first come first serve
Yeah, it's better to get cocky
Subliminals will only appear
beyond where you advance

Your habit of worrying is seriously a turn off
Don't waste your limited time
If you start now, I'm sure tomorrow
you'll start bearing a new step
Immediate action, impulsive energy
Indifferent therapy answering immediately
Depict and imagine who you wanna be
If you wanna change, then act right now

Hello new day, new place, new me, new self now
You can still change over and over
Become the you you wanna be as much as you wanna be

Hello new day, new place, new me, new self now
Say farewell to who you were until yesterday
Speak out, speak out, speak out your true dreams

Hello new day, new place, new me, new self now
You can still change over and over
Become the you you wanna be as much as you wanna be

Hello new day, new place, new me, new self now
Say farewell to who you were until yesterday
Speak out, speak out, speak out your true dreams

-----------------------------------------------------

ฉันอยากจะเปลี่ยนแปลงตนเอง และนี่ก็ได้โอกาสแล้ว
มันเป็นหนึ่งก้าวไปข้างหน้า พรุ่งนี้ฉันก็จะยิ้มอีกครั้ง
แผ่นหลังนั้นมันไม่เล็กอีกแล้ว
เธอไม่ได้อยากบอกว่านั่นจะเป็นโอกาสของเธอหรอกหรือ??
แทนที่จะรอคอยแรงพลักดัน จงเคลื่อนมือเธอออกไปสิ
เริ่มจดลงไป เพิ่มพูนให้กับฝันของเธอ
ถึงแม้ถ้าเธอจะร้องไห้ เธอก็จะเรียนรู้ในแต่ละวัน
แล้วระเบิดดั่งดอกไม้ไฟออกไปเป็นตัวเธออย่างที่เธออยากจะเป็น

การกระทำนี้จะเป็นดั่งของขวัญแด่อนาคต
โยนความลำพองจองหองของตนทิ้งไปอย่างสง่างาม ฉันเริ่มออกตัว
โลกใบนี้ยังคงกว้างใหญ่
จงไปอย่างแคล่วคล่อง แต่ไม่เร่งรีบกันเถอะ เอาล่ะนะ
ไม่มีใครกำลังมอง
ความผิดพลาดอยู่อย่างนั้น ความฝันของเธอไม่หายไปไหนหรอก
จงเชื่อมั่นในอำนาจแห่งวจี ฉันจะเอ่ยมันออกมา
"สิ่งที่ฉันเปลี่ยนแปลงได้ มีเพียงตนเอง"

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
เธอยังคงเปลี่ยนแปลงได้ใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
จงกลายมาเป็นเธอในแบบที่เธอต้องการ มากเท่าที่เธอต้องการ

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
บอกลาตัวเธอที่มีอยู่มาจนวันวาน
จงพูดออกไป จงพูดออกไป จงพูดเรื่องความฝันที่แท้จริงของเธอออกไป

ฉันอยากจะเปลี่ยนแปลงตนเอง ฉันอยากจะเปลี่ยนแปลง
ฉันอยากขึ้นไปเหมือนคนบ้า ยังไงก็ตาม
ฉันจะระบุจุดมุ่งหมายและความฝันของฉันเอาไว้
มีชีวิตได้แค่หนเดียว ฉะนั้นฉันก็จะทำอย่างที่ฉันต้องการ
เพลงเชียร์ให้กำลังใจจะไม่เป็นที่นิยม
แต่มีเพียงผู้ที่ทำมันออกมาถึงจะเข้าใจ
เธออยากจะแสร้งทำเป็นหัวเราะออกมาโดยไม่เปลี่ยนแปลงเหรอ?
เธอไม่มีวันตีมันโดนนอกเสียจากว่าเธอจะหวดมันจนสุดแรงเกิด

ก้าวแรกนั้นสำคัญที่สุด
ม่านคลี่เปิดออกให้กับชีวิต ดวงตะวันรุ่งขึ้น
ถ่านที่กำลังคุกรุ่นอยู่นั้นคือแสงไฟ
ฉันสัมผัสมันแล้วใจฉันก็สะดุ้งขึ้น
ถ้าเธอตั้งใจเอาไว้แล้ว ก็จงทำมันสิ (ทำมัน)
เส้นทางมันน่าหวาดกลัว จริง ๆ  (จริง ๆ)
เธอจะมีเพื่อนมากมายก่ายกอง
แต่สุดท้ายแล้วก็ต้องเป็นเธอนั่นแหละที่ทำมัน

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
เธอยังคงเปลี่ยนแปลงได้ใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
จงกลายมาเป็นเธอในแบบที่เธอต้องการ มากเท่าที่เธอต้องการ

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
บอกลาตัวเธอที่มีอยู่มาจนวันวาน
จงพูดออกไป จงพูดออกไป จงพูดเรื่องความฝันที่แท้จริงของเธอออกไป

"ฉันกำลังรู้สึกค่อนข้างดี"
ไม่ว่าจะเพราะเหตุผลใด มันก็ดีหมดแหละ
จงตียามที่เหล็กกำลังร้อน
ก้าวแรกแน่นอนว่า
มาก่อนทำก่อน
ใช่ มันจะดีกว่าถ้าจะลำพอง
สิ่งที่ซ่อนเร้นจะปรากฏขึ้นอย่างแน่นอน
หลังจากที่เธอก้าวข้ามมันไปแล้ว

นิสัยมัวแต่วิตกกังวลของเธอ มันทำให้เธอไม่น่าสนใจอย่างแรง
จงอย่าเปลืองเวลาที่มีจำกัดของเธอสิ
ถ้าเธอเริ่มต้นตอนนี้ ฉันมั่นใจว่าพรุ่งนี้
เธอก็จะเริ่มมุ่งไปยังก้าวใหม่
จงปฏิบัติในทันที พลังงานฉับพลัน
การบำบัดอย่างเป็นกลางตอบรับในทันที
จงวาดภาพจินตนาการคนที่เธออยากจะเป็น
ถ้าเธออยากจะเปลี่ยนแปลง ก็จงทำมันเสียในตอนนี้

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
เธอยังคงเปลี่ยนแปลงได้ใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
จงกลายมาเป็นเธอในแบบที่เธอต้องการ มากเท่าที่เธอต้องการ

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
บอกลาตัวเธอที่มีอยู่มาจนวันวาน
จงพูดออกไป จงพูดออกไป จงพูดเรื่องความฝันที่แท้จริงของเธอออกไป

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
เธอยังคงเปลี่ยนแปลงได้ใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
จงกลายมาเป็นเธอในแบบที่เธอต้องการ มากเท่าที่เธอต้องการ

สวัสดีวันใหม่ ๆ ที่ใหม่ ๆ ตัวฉันคนใหม่ ตัวตนใหม่ ๆ ในตอนนี้
บอกลาตัวเธอที่มีอยู่มาจนวันวาน
จงพูดออกไป จงพูดออกไป จงพูดเรื่องความฝันที่แท้จริงของเธอออกไป

ケツメイシ Ketsumeishi - とわねな夜 Towa ne na Yoru - ケツノポリス12 Ketsunopolis 12

 


Title: とわねな夜 Towa ne na Yoru
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス12 Ketsunopolis 12

君に魅力がなくて
Kimi ni miryoku ga nakute
手を出せなかったんじゃなくて
Te wo dasenakatta'n ja nakute
君に魅力がありすぎたから
Kimi ni miryoku ga ari-sugita kara
手を出せなかったんだ
Te wo dasenakatta'n da

君の魅力に溺れ
Kimi no miryoku ni obore
僕は涙の夜明け
Boku wa namida no yoake
まさか二度とないとわね
Masaka nidoto nai towa ne
二度とないとわね…
Nidoto nai towa ne...

見つめるが手は出さず 君を守り続ける
Mitsumeru ga te wa dasazu kimi wo mamori-tsuzukeru
だってのにズルい君は 僕の心くすねる
Datte noni ZURUI kimi wa boku no kokoro kusuneru
付き合ってる? いや、付き合ってない
Tsukiatteru? Iya, tsukiatte nai
失うの怖いから 向き合ってない
Ushinau no kowai kara mukiatte nai
ただ綺麗すぎる君にビビりただ過ぎる日々
Tada kirei-sugiru kimi ni BIBIri tada sugiru hibi
なのに突然「旅行行こう」はどういう意味?
Nanoni totsuzen "Ryokou ikou" wa douiu imi?
全く分からないぜ そんな女心
Mattaku wakaranai ze sonna onnagokoro
彼女と行くのは さてどんな所?
Kanojo to iku nowa sate donna tokoro?

1泊20万もする 高級旅館で
Ippaku nijuuman mo suru koukyuu ryokan de
君の浴衣姿を見て 呼吸困難
Kimi no yukata sugata wo mite kokyuu konnan
温泉に立ち込める蒸気は異常に
Onsen ni tachikomeru jouki wa ijou ni
君を美しく魅せる さらに理想に
Kimi wo utsukushiku miseru sara ni risou ni
抱き締めたいのに「アナタは紳士」なんて
Dakishimetai noni "ANATA wa shinshi" nante
言われたら手も出せず端から瀕死
Iwaretara te mo dasezu hata kara hinshi
でも天使と悪魔の悪魔がうるさい
Demo tenshi to akuma no akuma ga urusai
大切に思うから紳士的な振る舞い
Taisetsu ni omou kara shinshiteki na furumai

ほろ酔いで添い寝 彼女寝ちまったとうとう
Horoyoi de soine kanojo nechimatta toutou
寝顔見て妄想 お待ちかねどうぞ!!
Negao mite mousou omachikane douzo!!
上四方固、たて四方固はまさかの君から
Kamishihou, tateshihou wa masaka no kimi kara
「じっとしててアナタ」 動かないでいいから
"Jitto shitete ANATA" ugokanai de ii kara
ガチガチのカテナチオ 守備だけじゃ勝てないぞ
GACHIGACHI no KATENACHIO shubi dake ja katenai zo
防戦一方 じゃダメ 当然いっとく
Bousen'ippou ja DAME touzen ittoku
織姫と彦星 カウパーとバルトリン
Orihime to Hikoboshi KAUPAA to BARUTORIN
ついに君にログインするパスワード合う時
Tsui ni kimi ni ROGU IN suru PASUWAADO au toki

「ガチン!」と鍵が開いて カチンコな鎮魂で
"GACHIN!" to kagi ga aite KACHINKO na chinkon de
ガチンコで勝負 まだ飽きんぞ 足りんぞ
GACHINKO de shoubu mada akin zo tarin zo
右往左往する 右脳左脳
Uousaou suru unou sanou
奪われた心 今 結ばれた所
Ubawareta kokoro ima musubareta tokoro
絞め技が決め技 天国に行けたな
Shimewaza ga kimewaza tengoku ni iketa na
朝日浴びて目覚める いい夢が見れたな
Asahi abite mezameru ii yume ga mireta na
コレが夢だなんて 僕は信じてないさ
KORE ga yume da nante boku wa shinjite nai sa

教えてくれ神様 紳士ってなんだ?
Oshiete kure Kamisama shinshi tte nanda?

君に魅力がなくて
Kimi ni miryoku ga nakute
手を出せなかったんじゃなくて
Te wo dasenakatta'n ja nakute
君に魅力がありすぎたから
Kimi ni miryoku ga ari-sugita kara
手を出せなかったんだ
Te wo dasenakatta'n da

君の魅力に溺れ
Kimi no miryoku ni obore
僕は涙の夜明け
Boku wa namida no yoake
まさか二度とないとわね
Masaka nidoto nai towa ne
二度とないとわね…
Nidoto nai towa ne...

その舐めるような眼差し いつも変わらないけど
Sono nameru you na mezashi itsumo kawaranai kedo
過剰な紳士風が 素なのか分からない
Kajou na shinshifuu ga su nanoka wakaranai
たまに覗く野生心嫌いじゃないけど
Tama ni nozoku yaseigokoro kirai ja nai kedo
奥手過ぎても未来がない
Okute sugitemo mirai ga nai
「旅好き!」から あなた「行こう!いつ行く?」に展開
"Tabi suki!" kara anata "Ikou! Itsu iku?" ni tenkai
「行こう」と言ってないけど もう出来ない弁解
"Ikou" to itte nai kedo mou dekinai benkai
とはいえ少し期待して待ってたの
Towaie sukoshi kitai shite matteta no
新しい派手めな下着 もう買ってたの
Atarashii hademe na shitagi mou katteta no

初めてこんな高級旅館
Hajimete konna koukyuu ryokan
浴衣着たらあなた鼻息まで呼吸困難
Yukata kitara anata hanaiki made kokyuu konnan
「貴方、紳士ね」でもヤラシイ目
"Anata, shinshi ne" demo YARASHII me
バレバレなところも カワイイね
BAREBARE na tokoro mo KAWAII ne
湯船で近づく距離 匂い
Yubune de chikazuku kyori nioi
上がれば布団の方に for me
Agareba futon no hou ni for me
酔ったフリ 眠いフリで様子見
Yotta FURI nemui FURI de yousumi
早く来て 紳士的かつ強引に上手に
Hayaku kite shinshiteki katsu gouin ni jouzu ni

あれあれ なぜなぜ イビキ聞こえた
Areare naze naze IBIKI kikoeta
ゴソゴソ モゾモゾ とまさか寝言シモネタ
GOSOGOSO MOZOMOZO to masaka negoto SHIMONETA
あーなんで先寝るの 冷めてくる…
Aa nande saki neru no samete kuru...
あーなんで連れてきたの 萎えてくる…
Aa nande tsurete kita no naete kuru...
実は楽しみで盛り上がってた会うたび
Jitsu wa tanoshimi de moriagatteta au tabi
期待しすぎてた私一人恥ずかしい
Kitai shi-sugiteta watashi hitori hazukashii
何が紳士!? 守りたいの?怖い!分からないっ!!
Nani ga shinshi!? Mamoritai no? Kowai! Wakaranai!!
紳士と淑女 夢見てた私バカみたいっ!!
Shinshi to shukujo yumemiteta watashi BAKA mitai!!

君に魅力がなくて
Kimi ni miryoku ga nakute
手を出せなかったんじゃなくて
Te wo dasenakatta'n ja nakute
君に魅力がありすぎたから
Kimi ni miryoku ga ari-sugita kara
手を出せなかったんだ
Te wo dasenakatta'n da

君の魅力に溺れ
Kimi no miryoku ni obore
僕は涙の夜明け
Boku wa namida no yoake
まさか二度とないとわね
Masaka nidoto nai towa ne
二度とないとわね…
Nidoto nai towa ne...

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/12/ketsumeishi-towa-ne-na-yoru.html
with edits.

-----------------------------------------------------

It's not that you've got to appeal
so I didn't make a move
it's that you've got too much appeal
so I couldn't make a move

Drowning in your charm
I'm in tears at daybreak
I can't believe there'll never be a second time
There'll never be a second time...

Gazing at but not touching, I keep on protecting you
But you're unfair. You're messing with my heart
Are we dating? No, we're not
I'm scared of losing you, so I'm not facing you
You're just too beautiful, and I'm scared of you. The days just pass by
Yet suddenly you say, "Let's go on a trip". What does that mean?
I don't understand at all your woman's heart
What kinda place will I go with her?

200,000 yen per night at a high-class ryokan
I see you in a yukata and my breathing's labored
The steam hanging over the onsen makes you
unusually beautiful, even more ideal
I wanna embrace you, but when you tell me
"You're a gentleman", I can't make a move and am dying on the edge
But the angels and demon's demons are so noisy
I'll act like a gentleman 'cause I care

Sleeping together tipsy, she finally falls asleep
I look at her sleeping face and get wild ideas. Long-awaited!!
North-south position, tate-shiho. I didn't expect it to come from you
"Hold still, dear." You don't need to move
A rigid catenaccio. Can't win just with defense
Can't just sit on our hands. I'll take it as a yes
Orihime and Hikoboshi, Cowper and Bartholin
It's finaly time to match the password to log into you

The door unlocked with a "bam!" with a clapperboard repose
Slugging it out earnestly. Still not tired. Not enough
Going this way and that; right brain left brain
Stolen heart, where we're joined now
Chokehold's the finisher. I've gone to Heaven, huh
I wake up, bathing in the morning sun. I had a great dream
I can't believe this is a dream

Please tell me, God: What is a gentleman?

It's not that you've got to appeal
so I didn't make a move
it's that you've got too much appeal
so I couldn't make a move

Drowning in your charm
I'm in tears at daybreak
I can't believe there'll never be a second time
There'll never be a second time...

That licking look of yours never changes
I don't know if an overly gentleman nature is my real self
I don't mind peeking into my wild heart sometimes
but there's no future once you're too much of a late-bloomer
From your "I like traveling" to "Let's go! When'll we go?", a development
I haven't said, "Let's go", but I can't make excuses anymore
But of course I'd been waiting with some hope
I'd already bought new, flashy underwear

It's the first time I've been to a high-class ryokan like this
You'll have trouble breathing through your nose once I wear a yukata
"You're a gentleman, huh?" But I've got lewd eyes
It's cute how obvious you are
Getting close in the bathtub, I smell you
When you get out, you head for the futon, for me
Pretending to be drunk, to be sleepy, I wait and see
Come close quick. Well-mannered, pushy, and skillfully

Huh? Why? Why? I heard a snore
Rustling, creeping, and then I can't believe you're telling a dirty joke in your sleep
Aah, why'd you sleep first? It's getting cold...
Aah, why'd I bring you with me? I'm losing interest...
Actually I get really excited whenever I meet her
I expected too much, and now I'm embarrassed alone
What the hell about a gentleman!? I wanna protect you? I'm scared! I don't know!!
Gentlemen and ladies - I'm an idiot for dreaming!!

It's not that you've got to appeal
so I didn't make a move
it's that you've got too much appeal
so I couldn't make a move

Drowning in your charm
I'm in tears at daybreak
I can't believe there'll never be a second time
There'll never be a second time..

-----------------------------------------------------

มันไม่ใช่ว่าเธอจะต้องร้องขอ
ฉันถึงไม่ได้ขยับเคลื่อนไหว
มันเป็นว่าเธอนั้นน่าดึงดูดใจเกินไป
ฉันเลยขยับไปไหนไม่ได้

จมดิ่งลงไปในความน่าหลงใหลของเธอ
ฉันนั่งร้องไห้อยู่ตอนรุ่งสาง
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าจะไม่มีครั้งที่สอง
จะไม่มีครั้งที่สอง...

ได้แต่เฝ้ามองแต่ไม่ได้แตะต้อง ฉันเฝ้าแต่ปกป้องเธอ
แต่เธอไม่แฟร์เลย เอาแต่มาก่อกวนหัวใจฉัน
เรากำลังเดทกันเหรอ? ไม่ ไม่เลย
ฉันกลัวที่จะเสียเธอไป ฉะนั้นฉันก็เลยไม่เผชิญหน้ากับเธอ
ฉันนั้นสวยเกินไป และฉันนั้นก็หวาดกลัวเธอ วันเวลาเอาแต่ผ่านเลยไป
แล้วจู่ ๆ เธอก็บอกว่า "มาออกเดินทางกันเถอะ" แบบนั้นมันหมายความว่ายังไง?
ฉันไม่เข้าใจใจหญิงอย่างเธอ
ที่แบบไหนกันที่ฉันจะไปกับเธอ?

200,000 เยนต่อคืนในเรียวกังหรู ๆ โรงแรมแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม
ฉันเห็นเธอในชุดยูกะตะ แล้วลมหายใจฉันก็ติดขัด
ควันกรุ่นอยู่เหนือออนเซนทำให้เธอ
งดงามเป็นพิเศษ ยิ่งตรงสเป็คเข้าไปใหญ่
ฉันอยากจะกอดเธอ แต่เวลาที่เธอบอกฉันว่า
"เธอเป็นสุภาพบุรุษ" ฉันก็ไม่อาจขยับตัวได้ และก็กำลังจะตายอยู่บนคมมีด
แต่เทวากับซาตานมันก็ช่างน่าหนวกหูเสียจริง
ฉันจะทำตัวเป็นสุภาพบุรุษ ก็เพราะฉันนั้นห่วงใย

นอนลงไปด้วยอาการมึนงง เธอหลับลงไปในที่สุด
ฉันมองดูใบหน้าที่กำลังหลับอยู่ของเธอ แล้วก็มีความคิดฟุ้งซ่าน เฝ้ารอมานานแล้ว!!
ตำแน่งเหนือ-ใต้ ทาเตะ-ชิโฮะ (เทคนิคของยูโด)ฉันไม่คิดเลยว่าจะมาจากเธอ
"อยู่นิ่ง ที่รัก" เธอไม่ต้องขยับไปไหน
เป็นคาเตนัคโช่ที่แข็งกร้าว จะชนะไม่ได้ถ้าเอาแต่รับนะ
จะมัวนั่งทับมือเราเอาไว้ไม่ได้ ฉันจะถือว่าเธอตอบรับแล้วก็แล้วกัน
เจ้าหญิงทอผ้ากับเจ้าชายเลี้ยงแกะ ต่อมคาวเปอร์กับต่อมบาร์โทลิน
ในที่สุุดก็ได้เวลาที่จะได้ใช้พาสเวิร์ดที่จะเข้าสู่ระบบของเธอ

ประตูเปิดล็คออกมาดัง "ปัง!" ดั่งโดนผู้กำกับสั่งเริ่ม
ต่อสู้กันอย่างเอาจริงเอาจัง ยังไม่เหนื่อย ยังไม่พอ
เอาทางนั้นทีทางนี้ที สมองซีกขวา สมองซีกซ้าย
หัวใจที่ถูโขมยไป นั่นคือสิ่งที่เชื่อมเราไว้ด้วยกันในตอนนี้
ผู้เข้ารอบคือผู้ที่ล็อกคอเอาไว้ ฉันขึ้นสวรรค์ไปแล้ว หือ
ฉันตื่นขึ้นมา อาบไล้ในแสงตะวันรุ่ง ฝันดีจัง
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่ามันเป็นความฝัน

ได้โปรดบอกฉันสิ พระเจ้า อะไรคือสุภาพบุรุษ?

มันไม่ใช่ว่าเธอจะต้องร้องขอ
ฉันถึงไม่ได้ขยับเคลื่อนไหว
มันเป็นว่าเธอนั้นน่าดึงดูดใจเกินไป
ฉันเลยขยับไปไหนไม่ได้

จมดิ่งลงไปในความน่าหลงใหลของเธอ
ฉันนั่งร้องไห้อยู่ตอนรุ่งสาง
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าจะไม่มีครั้งที่สอง
จะไม่มีครั้งที่สอง...

ท่าทางเหมือนกำลังเลียอยู่ของเธอมันไม่เปลี่ยนไปเลย
ฉันไม่รู้ว่านิสัยทำตัวสุภาพบุรุษจ๋าของฉันนี่มันเป็นตัวตนที่แท้จริงของฉันรึเปล่า
ฉันไม่ว่าถ้าจะแง้มดูใจที่ดิบ ๆ ป่าเถื่อนของตัวเองบ้างเป็นบางครั้ง
แต่มันไม่มีอนาคตเวลาที่เธอนั้นเติบโตช้าเกินไป
จาก "ฉันชอบเดินทาง" ของเธอ ไปเป็น "ไปกันเถอะ! เราจะไปกันเมื่อไหร่?" มันเป็นพัฒนาการ
ฉันยังไม่ได้บอกว่า "ไปกันเถอะ" แต่ฉันก็หาข้ออ้างอะไรไม่ได้อีกแล้ว
แต่ก็แน่แหละว่าฉันเฝ้ารอมาพร้อมกับความหวังอยู่บ้าง
ฉันซื้อมาเตรียมพร้อมอยู่แล้ว กางเกงในใหม่ ๆ สีสดใส

มันเป็นครั้งแรกที่ฉันได้มาเรียวกังหรู ๆ แบบนี้
เธอจะหายใจติดขัดแน่เวลาที่ฉันสวมชุดยูกะตะ
"เธอเป็นสุภาพบุรุษเหรอ?" แต่ฉันมีสายตาลามก
มันน่ารักที่เธอดูโจ่งแจ้งขนาดนั้น
ชิดกันเข้ามาในอ่างอาบน้ำ ฉันได้กลิ่นของเธอ
เวลาที่เธอลุกขึ้นมา เธอก็มุ่งหน้าเข้าหาฟูตอง (ฟูกที่นอนญี่ปุ่น) เข้าหาฉัน
แสร้งทำเป็นมึนเมา ทำเป็นง่วง ฉันเฝ้ารอดู
เข้ามาใกล้ ๆ เร็ว ๆ สิ สุภาพ ก้าวร้าว และมีชั้นเชิง

หือ? ทำไม? ทำไม? ฉันถึงได้ยินเสียงกรนฃ
เสียงเคลื่อนไหว คืบคลาน แล้วฉันก็ไม่เชื่อเลยว่าละเมอเธอจะเล่าตลกลามกออกมา
อ่ะ ทำไมเธอถึงหลับก่อนล่ะ? มันเริ่มชืดแล้ว...
อ่ะ ทำไมฉันถึงได้พาเธอมากับฉันนะ? ฉันกำลังเบื่อแล้ว...
จริง ๆ แล้วฉันนั้นรู้สึกตื่นเต้นทุกครั้งที่ได้พบเธอ
ฉันคาดหวังเอาไว้มากไป แล้วตอนนี้ฉันก็มานั่งเขินอยู่คนเดียว
สุภาพบุรุษบ้าบอคอแตกอะไรกัน!? ฉันอยากจะปกป้องเธอเหรอ? ฉันกลัวแล้ว! ฉันไม่รู้สิ!!
ท่านสุภาพบุรุษสุภาพสตรี - ฉันมันโง่เองที่วาดฝันเอาไว้!!

มันไม่ใช่ว่าเธอจะต้องร้องขอ
ฉันถึงไม่ได้ขยับเคลื่อนไหว
มันเป็นว่าเธอนั้นน่าดึงดูดใจเกินไป
ฉันเลยขยับไปไหนไม่ได้

จมดิ่งลงไปในความน่าหลงใหลของเธอ
ฉันนั่งร้องไห้อยู่ตอนรุ่งสาง
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าจะไม่มีครั้งที่สอง
จะไม่มีครั้งที่สอง...

13/04/2022

KANSAS – Dust In The Wind – Point Of Know Return

 

Title: Dust In The Wind
Artist: KANSAS
Album: Point Of Know Return

[Intro riff: / C Cmaj7 Csus2 C / Asus2 Asus4 Am Asus2 /
     / Csus2 C Cmaj7 Csus2 / Am Asus2 Asus4 Am / ]


I close my eyes
Only for a moment, then the moment's gone
All my dreams
Pass before my eyes, a curiosity
Dust in the wind
All they are is dust in the wind

/ C G Am - / G Dm Am - / 1st / 2nd / / /

Same old song
Just a drop of water in an endless sea
All we do
Crumbles to the ground, though we refuse to see
Dust in the wind
All we are is dust in the wind, ohh

Now, don't hang on
Nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away
And all your money won't another minute buy
Dust in the wind
All we are is dust in the wind
   All we are is dust in the wind
Dust in the wind
   Everything is dust in the wind
Everything is dust in the wind
The wind

Lyrics from
http://www.lyricsfreak.com/e/extreme/more+than+words_20052203.html

-----------------------------------------------------------------------

ฉันหลับตาลง
แค่เพียงชั่วครู่ และชั่วครู่นั้นก็ได้ผ่านเลยไปแล้ว
ฝันทั้งหมดของฉัน
ผ่านตาไป ก็แค่เพียงความแปลกใหม่ประเดี๋ยวประด๋าว
ธุลีในสายลม
พวกมันเป็นแค่เพียงเศษธุลีในสายลม

เพลงเก่าๆ เพลงเดิม
เพียงแค่หยดน้ำในทะเลไร้ประมาณ
เราได้แต่เพียง
แหลกทลายลงไปสู่พสุธา ถึงแม้ว่าเราจะปฏิเสธที่จะเห็นก็ตาม
ธุลีในสายลม
พวกเราเป็นแค่เพียงเศษธุลีในสายลม โอ้...

นี่ จงอย่าไปยึดติด
ไม่มีอะไรจีรังนอกจากดินและฟ้า
มันจะหลุดลอยไป
แล้วเงินทุกบาทของคุณก็ซื้อแม้สักนาทีเพิ่มไม่ได้
ธุลีในสายลม
พวกเราเป็นแค่เพียงเศษธุลีในสายลม
   พวกเราเป็นแค่เพียงเศษธุลีในสายลม
ธุลีในสายลม
ทุกสิ่งเป็นแค่เพียงธุลีในสายลม
   ทุกสิ่งเป็นแค่เพียงธุลีในสายลม
ในสายลม