Search This Blog

01/10/2022

BUMP OF CHICKEN - SOUVENIR - SOUVENIR [DS]

 

Title: SOUVENIR
Artist: BUMP OF CHICKEN
Album: SOUVENIR [DS]

Osoraku kizuite shimatta mitai
Akubi no iro shita mainichi wo
Marugoto eiga no you ni kaeru
Tane to shikake ni deaeta koto
Nakayoku narenai sora no shita

Kokoro wa shimatte kagi kakete
Sonna fuu ni dou nika ikite kita
MERODI ga kasanatta

Chiisakutatte ii machi no donna akari yori mo
Chanto mitsukerareru mejirushi ga hoshikatta

Kono me ga eranda keshiki ni hitotsuzutsu RIBON kakete
Omiyage mitai ni atsume-nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi

Aruite aruite tokidoki nanka isoide anata ni mukau michi wo
Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite anata ni mukau michi wo

Kou naru beku shite natta mitai
Toorisugiru bakka no mainichi ni
Soko ni ita shouko wo sagashita
MERODI ga tsunagatta

Soushite kureta you ni te wo futte shiraseru yo
Mayowanai de ii to itte kureta you ni

Doko kara donna tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou mo ashita mo shiranai mama kaerimichi
Doshaburi ittai nankai kugutte waratte kureta no
Tsuki yori tooi sekai kara tadotte kita kaerimichi

Aruite aruite itsu no ma nika isoide anata ni mukau michi wo
Hashitte hashitte hazukashiku natte aruite anata ni mukau michi wo

Kono me ga eranda keshiki ni hitotsuzutsu RIBON kakete
Omiyage mitai ni atsume-nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo mata hirocchatta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi

Doko kara donna tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou to ashita ga sora wo kazaru kaerimichi
Kono me ga eranda keshiki ni tobikiri no RIBON kakete
Uchuu no hate kara darou to tadotte iku kaerimichi

Aruite aruite koronde heika na furi shite anata ni mukau michi wo
Hashitte hashitte muneippai de aruite anata ni mukau michi wo

Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/bump-of-chicken/souvenir/
with edits

-----------------------------------------------------

I think I’m beginning to realize
That every day is yawn-colored,
Changing like the scenes of a movie
By the time I figure out the trick
I’m at odds with the sky above

I closed up my heart and turned the key
That’s how I’ve been living until now
Then our melodies overlapped

Even if it’s smaller than any other light in the city
I wanted a guiding light that I could find, no matter what

Placing a ribbon on each of the scenes my eyes picked out
I continue on my way home, collecting them like souvenirs
The seasons greeted me and I even picked up a few tears
How should I begin to describe this way home you’ve given me?

Walking, walking onward… hurrying sometimes, on this road to you
Running, running onward… ah, maybe I should walk after all, on this road to you

It’s seems things are how they’re meant to be
Every day just passes me by
I searched for proof that you were there
And the melody connected us

I’ll wave to you, just like you did to me
Like the time you told me, “There’s no need to feel lost”

Where did we come from, where did we go, in order to find one another?
I know nothing of your yesterday, or your tomorrow, on this way home
How many times have you smiled at me through the downpour?
From a world farther away than the moon, I’ve followed this way home

Walking, walking onward… hurrying before I know it, on this road to you
Running, running onward… feeling embarrassed, then walking again, on this road to you

Placing a ribbon on each of the scenes my eyes picked out
I’ll continue on my way home, collecting them like souvenirs
The seasons greeted me and I picked up even more tears
How should I begin to describe this way home you’ve given me?

Where did we come from, where did we go, in order to find one another?
Your yesterdays and tomorrows adorn the sky, on this way home
Placing a ribbon to end all ribbons on the scenes my eyes picked out
From the ends of the universe, I follow this way home

Walking, walking onward… stumbling, but playing it cool, on this road to you
Running, running onward… walking when my heart feels too full, on this road to you

-----------------------------------------------------

ฉันว่าฉันเริ่มสังเกตได้แล้ว
ว่าทุก ๆ วันมันมีสีสันอันน่าหาวนอน
เปลี่ยนไปดั่งฉากต่าง ๆ ของภาพยนต์
กว่าจะรู้เคล็ดนี้ได้
ฉันก็เหมือนจะไม่กินเส้นกับฟ้าเบื้องบนแล้ว

ปิดใจไว้แล้วลงกลอน
ฉันได้ใช้ชีวิตมาเช่นนั้น
แล้วบทเพลงของเรามันก็มาทับซ้อนกัน

มันไม่สำคัญเลยถ้ามันจะเล็กกว่าแสงไฟใด ๆ ในเมือง
ฉันแค่อยากจะได้ไฟนำทางที่ฉันจะเห็นได้ดีไม่ว่าจะเมื่อใด

ประดับริบบิ้นไว้ในทุก ๆ ทิวทัศน์ที่ตาฉันเลือกเฟ้นไว้
ฉันจะกลับบ้านต่อไป ขณะที่สะสมพวกมันเอาไว้ดั่งของที่ระลึก
ฤดูกาลต่าง ๆ ทักทายฉัน ฉันถึงกับได้น้ำตามาบ้างเลยนะ
ฉันจะเริ่มพรรณนายังไงดีล่ะ กับเส้นทางกลับบ้านที่เธอเป็นคนมอบให้กับฉันนี้

เดินแล้วก็เดินไป บางครั้งก็เร่งไป บนเส้นทางที่มุ่งไปสู่เธอ
วิ่งแล้วก็วิ่งไป  อ่ะ บางที่ฉันควรจะเดิน ๆ ไป บนเส้นทางที่มุ่งไปสู่เธอนี่

มันเหมือนกับว่าอะไร ๆ มันก็เป็นดั่งที่ถูกกำหนดไว้ให้เป็น
ในวัน ๆ ที่ผ่านฉันไป
ฉันเฝ้าค้นหาหลักฐานว่าเธอเคยอยู่ตรงนั้น
และบทเพลงมันก็เชื่อมเราเข้าไว้ด้วยกัน

ฉันจะโบกมือให้เธอ เหมือนอย่างที่เธอเคยทำกับฉัน
เหมือนอย่างที่เธอเคยบอกฉันไว้ว่า ไม่ต้องรู้สึกว่ากำลังหลงทาง

เรามาจากไหน และต้องไปที่ใดกัน เราถึงจะได้พบกัน?
ฉันไม่รู้ถึงวันวานรึว่าวันพรุ่งของเธอ บนเส้นทางกลับบ้านของฉัน
กี่ครั้งแล้วที่เธอคอยยิ้มให้กับฉันขณะที่ฉันฝ่าห่าฝน?
จากโลกที่ไกลโพ้นเสียยิ่งกว่าดวงจันทร์ ฉันได้ตามเส้นทางกลับบ้านนี้มา

เดินแล้วก็เดินไป เร่งไปก่อนที่จะทันรู้ตัว บนเส้นทางที่มุ่งไปสู่เธอ
วิ่งแล้วก็วิ่งไป รู้สึกอับอาย แล้วก็เดินต่อไปอีกครั้ง บนเส้นทางที่มุ่งสู่เธอ

ประดับริบบิ้นไว้ในทุก ๆ ทิวทัศน์ที่ตาฉันเลือกเฟ้นไว้
ฉันจะกลับบ้านต่อไป ขณะที่สะสมพวกมันเอาไว้ดั่งของที่ระลึก
ฤดูกาลต่าง ๆ ทักทายฉัน ฉันถึงกับได้น้ำตาเพิ่มขึ้นมาอีก
ฉันจะเริ่มพรรณนายังไงดีล่ะ กับเส้นทางกลับบ้านที่เธอเป็นคนมอบให้กับฉันนี้

เรามาจากไหน และต้องไปที่ใดกัน เราถึงจะได้พบกัน?
วันวานและวันพรุ่งของเธอ ประดับประดาท้องฟ้า บนเส้นทางกลับบ้านนี้
ประดับริบบิ้นที่ดีสุดเอาไว้ในทิวทัศน์ที่ตาฉันเลือกเฟ้นไว้
แม้จะไปสุดขอบจักรวาล ฉันก็จะตามมันไป บนทางกลับบ้านนี้

เดินแล้วก็เดินไป ล้มลุกคลุกคลาน แล้วก็ทำเหมือนเป็นไม่เป็นไร บนเส้นทางที่มุ่งไปสู่เธอ
วิ่งแล้วก็วิ่งไป เดินไปขณะที่อัดแน่นไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก บนเส้นทางที่มุ่งไปสู่เธอ


No comments: