Title: 希望のうた Kibou no Uta
Artist: MISIA
Album: 希望のうた Kibou no Uta [DS]
Aruite aruite machi no hazure made kita
Kinou wa mou omoide ni shite kita
Anata to mitsuketa abura to tsuchi no nioi
Nanimo iwanakute ii
Watashi no ude no naka seiippai no ude no naka
Dakishimeru kara hanasanai kara
Anata no mune no naka kanashii mune no naka
Namida ni nureta sora wo mitsumete iyou
Hashitte hashitte omoide wo furikitte
Ashita no hajimari wo mukae ni kita
Shirazu ni koboreta tane no ue ni hi no hikari
Sosogu watashitachi nimo
Watashi no ude no naka seiippai no ude no naka
Dakishimeru kara hanasanai kara
Anata no mune no naka kanashii mune no naka
Namida ga kawaku toki wo matte iyou
Hope Is All We Need Love You All Indeed
Nigirishimeteru mono kibou to iu mono
Dare nimo watasanai dare nimo ubaenai
Hana no kaori no naka komugi no iro no naka
Uta ga kikoete kuru yo kibou no uta
Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/10/misia-kibou-no-uta.html
with edits
-----------------------------------------------------
Walking and walking, we reached the edge of the town
We've already made yesterday a memory
I found the scent of oil and earth with you
You don't need to say anything
In my arms, in my arms the best I can
I'll embrace you; I won't let go
In your heart, in your sad heart
Let's gaze at the tear-stained sky
Running and running, shaking off memories
we've come to greet the beginning of tomorrow
Sunlight overflowed on a seed unknowingly
It pours down on us too
In my arms, in my arms the best I can
I'll embrace you; I won't let go
In your heart, in your sad heart
Let's wait for the moment your tears dry
Hope is all we need, love you all indeed
What we're holding on to, what we call hope
We won't hand it over to anyone, no one can steal it
In the scent of flowers, in the colors of wheat
I can hear a song, the song of hope
-----------------------------------------------------
เดินแล้วก็เดินไปอีก เราไปถึงสุดเขตเมือง
เราได้ทำให้วันวานกลายไปเป็นความทรงจำแล้ว
ฉันได้พบกลิ่นอายของน้ำมันและดินไปกับเธอ
เธอไม่ต้องเอ่ยอะไร
ด้วยแขนคู่นี้ของฉัน ด้วยแขนคู่นี้ของฉัน อย่างดีที่สุด
ฉันจะกกกอดเธอเอาไว้ ฉันจะไม่ปล่อยไป
ในใจของเธอ ในใจอันเศร้าสร้อยของเธอ
มามองไปยังท้องฟ้าที่เปื้อนน้ำตานี้กันเถอะ
วิ่งออกไปแล้วก็วิ่งออกไป สะบัดความทรงจำทิ้งออกไป
เราได้มาเอ่ยคำทักทายกับจุดเริ่มต้นของวันพรุ่ง
แสงแดดเอ่อออกมาอาบบนเมล็ดพันธุ์อย่างไม่รู้ตัว
มันอาบลงมาบนพวกเราด้วย
ด้วยแขนคู่นี้ของฉัน ด้วยแขนคู่นี้ของฉัน อย่างดีที่สุด
ฉันจะกกกอดเธอเอาไว้ ฉันจะไม่ปล่อยไป
ในใจของเธอ ในใจอันเศร้าสร้อยของเธอ
มารอคอยช่วงเวลาที่น้ำตาของเธอเหือดแห้งลงกันเถอะ
ความหวังเป็นสิ่งเดียวที่เราต้องการ รักเธอทั้งหมดจริง ๆ
สิ่งที่เรากำลังกุมเอาไว้อยู่ สิ่งที่เราเรียกว่าความหวัง
เราจะไม่ส่งมันออกไปให้กับใครทั้งนั้น ไม่มีใครจะมาขโมยมันไปได้
ท่ามกลางกลิ่นอายของมวลดอกไม้ ท่ามกลางสีสันของธัญพืช
ฉันสามารถได้ยินบทเพลง บทเพลงแห่งความหวัง
Artist: MISIA
Album: 希望のうた Kibou no Uta [DS]
Aruite aruite machi no hazure made kita
Kinou wa mou omoide ni shite kita
Anata to mitsuketa abura to tsuchi no nioi
Nanimo iwanakute ii
Watashi no ude no naka seiippai no ude no naka
Dakishimeru kara hanasanai kara
Anata no mune no naka kanashii mune no naka
Namida ni nureta sora wo mitsumete iyou
Hashitte hashitte omoide wo furikitte
Ashita no hajimari wo mukae ni kita
Shirazu ni koboreta tane no ue ni hi no hikari
Sosogu watashitachi nimo
Watashi no ude no naka seiippai no ude no naka
Dakishimeru kara hanasanai kara
Anata no mune no naka kanashii mune no naka
Namida ga kawaku toki wo matte iyou
Hope Is All We Need Love You All Indeed
Nigirishimeteru mono kibou to iu mono
Dare nimo watasanai dare nimo ubaenai
Hana no kaori no naka komugi no iro no naka
Uta ga kikoete kuru yo kibou no uta
Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/10/misia-kibou-no-uta.html
with edits
-----------------------------------------------------
Walking and walking, we reached the edge of the town
We've already made yesterday a memory
I found the scent of oil and earth with you
You don't need to say anything
In my arms, in my arms the best I can
I'll embrace you; I won't let go
In your heart, in your sad heart
Let's gaze at the tear-stained sky
Running and running, shaking off memories
we've come to greet the beginning of tomorrow
Sunlight overflowed on a seed unknowingly
It pours down on us too
In my arms, in my arms the best I can
I'll embrace you; I won't let go
In your heart, in your sad heart
Let's wait for the moment your tears dry
Hope is all we need, love you all indeed
What we're holding on to, what we call hope
We won't hand it over to anyone, no one can steal it
In the scent of flowers, in the colors of wheat
I can hear a song, the song of hope
-----------------------------------------------------
เดินแล้วก็เดินไปอีก เราไปถึงสุดเขตเมือง
เราได้ทำให้วันวานกลายไปเป็นความทรงจำแล้ว
ฉันได้พบกลิ่นอายของน้ำมันและดินไปกับเธอ
เธอไม่ต้องเอ่ยอะไร
ด้วยแขนคู่นี้ของฉัน ด้วยแขนคู่นี้ของฉัน อย่างดีที่สุด
ฉันจะกกกอดเธอเอาไว้ ฉันจะไม่ปล่อยไป
ในใจของเธอ ในใจอันเศร้าสร้อยของเธอ
มามองไปยังท้องฟ้าที่เปื้อนน้ำตานี้กันเถอะ
วิ่งออกไปแล้วก็วิ่งออกไป สะบัดความทรงจำทิ้งออกไป
เราได้มาเอ่ยคำทักทายกับจุดเริ่มต้นของวันพรุ่ง
แสงแดดเอ่อออกมาอาบบนเมล็ดพันธุ์อย่างไม่รู้ตัว
มันอาบลงมาบนพวกเราด้วย
ด้วยแขนคู่นี้ของฉัน ด้วยแขนคู่นี้ของฉัน อย่างดีที่สุด
ฉันจะกกกอดเธอเอาไว้ ฉันจะไม่ปล่อยไป
ในใจของเธอ ในใจอันเศร้าสร้อยของเธอ
มารอคอยช่วงเวลาที่น้ำตาของเธอเหือดแห้งลงกันเถอะ
ความหวังเป็นสิ่งเดียวที่เราต้องการ รักเธอทั้งหมดจริง ๆ
สิ่งที่เรากำลังกุมเอาไว้อยู่ สิ่งที่เราเรียกว่าความหวัง
เราจะไม่ส่งมันออกไปให้กับใครทั้งนั้น ไม่มีใครจะมาขโมยมันไปได้
ท่ามกลางกลิ่นอายของมวลดอกไม้ ท่ามกลางสีสันของธัญพืช
ฉันสามารถได้ยินบทเพลง บทเพลงแห่งความหวัง
No comments:
Post a Comment