Title: 君の太陽になろう Kimi no Taiyou ni Narou
Artist: MISIA
Album: NEW MORNING
一歩でもここから 踏み出せば
ippo de mo koko kara fumidaseba
きっと君を傷つけてしまう
kitto kimi wo kizutsukete shimau
小さなすき間からすべりこむような
chiisana sukima kara suberikomu you na
その笑顔に 心は揺れる
sono egao ni kokoro wa yureru
涙と引き換えにするような
namida to hikikae ni suru you na
ガムシャラだけの願いじゃない
gamushara dake no negai ja nai
とめどなく溢れる My love!
tomedonaku afureru My love!
君の太陽になろう
kimi no taiyou ni narou
ひだまりの中で そっと包むよ
hidamari no naka de sotto tsutsumu yo
照らし続けたいのさ
terashi tsuzuketai no sa
いつか君が まぶしそうに僕を
itsuka kimi ga mabushisou ni boku wo
見上げるまで
miageru made
重たい雪から やわらかな
omotai yuki kara yawaraka na
水が溶けて 流れ出してる
mizu ga tokete nagaredashiteru
見るものすべてが 変わっていくのは
miru mono subete ga kawatte iku no wa
世界じゃなく 僕の心さ
sekai ja naku boku no kokoro sa
今までずっと眠ってた
ima made zutto nemutteta
優しい気持ち 目覚めたのは
yasashii kimochi mezameta no wa
君に出会えたから You're the one!
kimi ni deaeta kara You're the one!
小さな太陽でいい
chiisana taiyou de ii
道のりの先を ずっと照らすよ
michinori no saki wo zutto terasu yo
手を取り合えなくても
te wo toriae nakute mo
いつか君が 一人になったとき
itsuka kimi ga hitori ni natta toki
迷わないように
mayowanai you ni
涙と引き換えにするような
namida to hikikae ni suru you na
ガムシャラだけの願いじゃない
gamushara dake no negai ja nai
とめどなく溢れる My love!
tomedonaku afureru My love!
君の太陽になろう
kimi no taiyou ni narou
ひだまりの中で そっと包むよ
hidamari no naka de sotto tsutsumu yo
照らし続けたいのさ
terashi tsuzuketai no sa
いつか君が まぶしそうに僕を
itsuka kimi ga mabushisou ni boku wo
見上げるまで
miageru made
小さな太陽でいい
chiisana taiyou de ii
道のりの先を ずっと照らすよ
michinori no saki wo zutto terasu yo
手を取り合えなくても
te wo toriae nakute mo
いつか君が 一人になったとき
itsuka kimi ga hitori ni natta toki
迷わないように
mayowanai you ni
Kanji lyrics and Roumaji lyrics and English Translation from
Credit: Kelana
with edits.
-----------------------------------------------------
If I take even one step forward from here,
surely it will hurt you.
It's slipping out from the small gaps.
I'm exchanging tears for that smiling face
that makes my heart shake.
It's not a wish that's only reckless;
my love is endlessly overflowing!
I will become your sun,
softly wrapping you up in a sunny spot.
I want to keep shining on you,
until you someday
look up at me.
From heavy snow,
the soft, melted water is now flowing.
Seeing everything, what's changing
isn't the world, it's my heart.
I slept for so long up till now;
these gentle feelings woke me.
Since I met you, you're the one!
As your small sun,
I'll forever light up the distance ahead.
That way, even if you don't take my hand,
at least you won't lose your way
when you're alone someday.
I'm exchanging tears...
It's not a wish that's only reckless;
my love is endlessly overflowing!
I will become your sun,
softly wrapping you up in a sunny spot.
I want to keep shining on you,
until you someday
look up at me.
As your small sun,
I'll forever light up the distance ahead.
That way, even if you don't take my hand,
at least you won't lose your way
when you're alone someday.
-----------------------------------------------------
ถ้าฉันก้าวไปข้างหน้าจากตรงนี้แม้สักก้าวเดียว
มันจะทำร้ายเธออย่างแน่นอน
มันกำลังเล็ดลอดออกไปจากรอยแยกเล็กๆ
ฉันกำลังแลกน้ำตากับใบหน้าเปื้อนรอยยิ้มนั่น
ที่ทำให้ใจฉันสั่นไหว
มันไม่ใช่แค่ความปรารถนาขาดการไตร่ตรอง
ความรักของฉันมันกำลังเอ่อล้นออกมาอย่างไม่มีสิ้นสุด!
ฉันจะกลายไปเป็นดวงตะวันของเธอ
โอบอุ้มห่อหุ้มเธออย่างทนุถนอมอยู่ในที่อันสว่างสดใส
ฉันอยากจะส่องลงไปยังตัวเธอต่อไป
จนกว่าวันหนึ่งที่เธอจะ
แหงนขึ้นมามองฉัน
จากหิมะที่ตกหนัก
น้ำที่ละลายอย่างอ่อนโยนกำลังหลั่งไหลลงมา
รับรู้รับเห็นทุกสิ่งทุกอย่าง สิ่งที่กำลังเปลี่ยนไป
ไม่ใช่โลกใบนี้ แต่เป็นใจของฉันเอง
ฉันหลับใหลมาอยู่นานจวบจนบัดนี้
ความรู้สึกอันอ่อนโยนเหล่านี้ปลุกฉันขึ้นมา
เพราะฉันได้พบเธอแล้ว เธอน่ะใช่เลย!
ในฐานะดวงตะวันดวงน้อยของเธอ
ฉันจะส่องทางข้างหน้าของเธอไปชั่วนิรันดร์
เมื่อเป็นเช่นนั้นแล้ว ถึงแม้ถ้าเธอจะไม่รับ จับมือฉันเอาไว้
อย่างน้อยเธอก็จะไม่หลงทาง
เวลาที่เธออยู่ตามลำพังในสักวันหนึ่ง
ฉันกำลังแลกน้ำตา...
มันไม่ใช่แค่ความปรารถนาขาดการไตร่ตรอง
ความรักของฉันมันกำลังเอ่อล้นออกมาอย่างไม่มีสิ้นสุด!
ฉันจะกลายไปเป็นดวงตะวันของเธอ
โอบอุ้มห่อหุ้มเธออย่างทนุถนอมอยู่ในที่อันสว่างสดใส
ฉันอยากจะส่องลงไปยังตัวเธอต่อไป
จนกว่าวันหนึ่งที่เธอจะ
แหงนขึ้นมามองฉัน
ในฐานะดวงตะวันดวงน้อยของเธอ
ฉันจะส่องทางข้างหน้าของเธอไปชั่วนิรันดร์
เมื่อเป็นเช่นนั้นแล้ว ถึงแม้ถ้าเธอจะไม่รับ จับมือฉันเอาไว้
อย่างน้อยเธอก็จะไม่หลงทาง
เวลาที่เธออยู่ตามลำพังในสักวันหนึ่ง