Search This Blog

12/07/2016

MISIA - 魔法をかけたのは君 Mahou wo Kaketa no wa Kimi - NEW MORNING


Title: 魔法をかけたのは君 Mahou wo Kaketa no wa Kimi
Artist: MISIA
Album: NEW MORNING

あふれだして とまらなくて
afuredashite tomara nakute
これ以上 友達では いられない
kore ijou tomodachi de wa irarenai
鼓動のまま 誰よりも 
kodou no mama dare yori mo
あなたを 大切に想っているから
anata wo taisetsu ni omotte iru kara

なんで あんなことをしたの
nande anna koto wo shita no?
誤解をさせるようなキスをして
gokai wo saseru you na kisu wo shite
魔法をかけたのは君
mahou wo kaketa no wa kimi

気にしない 意識もしないと 
ki ni shinai ishiki mo shinai to watashi
私なりに 線を引いてた
nari ni sen wo hiiteta
なのにどうして 私の 
na noni doushite watashi no
好きな気持ち 動かすの?
suki na kimochi ugokasu no?

あふれだして 隠せなくて
afuredashite kakuse nakute
これ以上 友達では いられない
kore ijou tomodachi de wa irarenai
忘れたいよ あのキスと眼差し 
wasuretai yo ano kisu to manazashi
まだ熱く今もここにある
mada atsuku ima mo koko ni aru

ずっと 哀しみの出来事 遠ざけて
zutto kanashimi no dekigoto touzakete
無難に生きてた あなたに会うまで
bunan ni ikite ta anata ni au made

辛いこと やるせないことも 
tsurai koto yarusenai koto mo
全てが愛おしさに変わる
subete ga itooshisa ni kawaru
あなたとの日々は 不思議ね 
anata to no hibi wa fushigi ne
いつも笑って満ちてゆくの
itsumo waratte michite yuku no

あなたが好き あなたが好き
anata ga suki anata ga suki
試したい あの夜の愛 信じたい
tameshitai ano yoru no ai shinjitai
確信だから あなたへの想いは 
kakushin dakara anata e no omoi wa
ずっと前から生まれていた
zutto mae kara umarete ita

Lovin' you この気持ちの行き場 
Lovin' you kono kimochi no ikiba
分からなくて
wakara nakute
もしも いつか 伝えたなら 
moshi mo itsuka tsutaeta nara
あなたのそばへ
anata no soba e

愛する意味 噛み締めてる
aisuru imi kamishimeteru
こんなにも 強く運命感じてる
konna ni mo tsuyoku unmei kanjiteru
あなたとなら なんだってできるの 
anata to nara nan datte dekiru no
この魔法をかけたのは君
kono mahou wo kaketa no wa kimi

Kanji lyrics and Roumaji lyrics and English Translation from
Credit: Kelana
with edits.

-----------------------------------------------------

It's overflowing, unstoppable;
we can no longer be just friends,
because your heartbeat
is more precious to me than anyone else's.

Why did you do that?
Kissing me, making me misunderstand,
as you cast your spells.

Don't worry;
I unconsciously drew my own line.
And yet,
why are my feelings of love changing?

It's overflowing, unhidden;
we can no longer be just friends.
I want to forget that kiss and that gaze -
they are here even now, still hot.

I avoided sad affairs for so long,
I lived safe and sound, until I met you.

Everything changes to love in the end,
even harsh and miserable things.
Every day with you is a miracle,
as we always laugh.

I love you, I love you.
I want to believe in the love we tested that night.
I believe, that's why my feelings for you
were born long ago.

Lovin' you, I don't know where these feelings
can go.
If I could tell you someday,
they'd go to your side.

Reflecting on what it means to love,
I can strongly feel fate.
If I'm with you, I can do anything,
as you cast these spells.

-----------------------------------------------------

มันมากจนท่วมล้นออกมาแล้ว หยุดไม่ได้แล้ว
เราเป็นเพียงแค่เพื่อนอีกต่อไปไม่ได้แล้ว
เพราะว่าเสียงเต้นของหัวใจของเธอ
มันมีค่ากับฉันมากกว่าของคนอื่นใด

เธอทำเช่นนั้นทำไมกัน
จูบฉัน ทำให้ฉันเข้าใจผิด
ในขณะที่เธอหว่านมนต์เสน่ห์ของเธอ

ไม่ต้องกังวลไปหรอก
ฉันได้วาดเส้นแบ่งเอาไว้อย่างไม่รู้ตัวแล้ว
แต่ถึงกระนั้น
ทำไมความรู้สึกรักของฉันถึงไม่เปลี่ยนแปลงไปนะ

มันมากจนเอ่อนล้นออกมา ไม่ปกปิด
เราเป็นเพียงแค่เพื่อนอีกต่อไปไม่ได้แล้ว
ฉันอยากจะลืมจูบนั้นแล้วก็สายตานั้นไปเสีย
พวกมันยังคงอยู่ ณ ตรงนี้ แม้ในขณะนี้ ยังคงร้อนแรงอยู่

ฉันหลีกหนีเรื่องเศร้า ๆ มาได้ตั้งนาน
ฉันมีชีวิตอยู่อย่างปลอดภัย จนเมื่อฉันได้พบเธอ

ทุกสิ่งทุกอย่างเปลี่ยนมาเป็นความรักในที่สุด
แม้แต่เรื่องรุนแรงยากร้ายลำเค็ญ
ทุก ๆ วันที่มีเธอคือปาฏิหาริย์
ในขณะที่เราหัวเราะอยู่เป็นนิจ

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ
ฉันอยากจะเชื่อมั่นในความรักที่เราทดสอบกันในคืนนั้น
ฉันเชื่อมั่น นั่นแหละคือทำไมความรู้สึกที่ฉันมีให้เธอ
ถึงได้เกิดขึ้นนานมาแล้ว

การได้รักเธอ ฉันไม่รู้ว่าความรู้สึกเหล่านี้
จะไปได้ถึงไหน
ถ้าฉันจะบอกเธอเข้าสักวัน
มันก็จะไปอยุ่เคียงข้างเธอ

เมื่อคำนึงถึงวความหมายของการรัก
ฉันรู้สึกถึงชะตาได้อย่างแน่นอน
ถ้าฉันอยู่กับเธอ ฉันสามารถทำอะไรก็ได้ทุกสิ่ง
ในขณะที่ร่ายมนต์เสน่ห์เหล่านี้

No comments: