Search This Blog

01/08/2017

Mr.Children - 渇いたkiss Kawaita Kiss - It's a Wonderful World


Title: 渇いたkiss Kawaita Kiss
Artist: Mr.Children
Album: It's a Wonderful World

生温い空気がベッドに沈黙を連れてくる
namanurui kuuki ga beddo ni chinmoku wo tsuretekuru
もう うんざりしてるのは僕だって気付いてる
mou unzari shiteru no wa boku datte kizuiteru
君が最後の答えを口にしてしまう前に
kimi ga saigo no kotae wo kuchi ni shiteshimau mae ni
渇いたキスで塞いでしまう
kawaita kiss de fusaideshimau
それでなんとか今をしのげればいいのに
sore de nantoka ima wo shinogereba ii no ni

いつからか君は取り繕い 不覚にも僕は嘘を見破り
itsukara ka kimi wa toritsukuroi fukaku ni boku wa uso wo miyaburi
よくあるフォーマットの上 片一方の踵で乗り上げてしまうんだ
yoku aru fo-matto no ue kataippou no kakato de noriageteshimaun da
誰かが禁断の実摘み取り 再び次の果実が実る
dareka ga kindan no mi tsukamitori futatabi tsugi no kajitsu ga minoru
揺るぎのない決心に凍りつく顔
yurugi no nai kesshin ni kooritsuku kao
力のない瞳が映すのは僕という過去なんだ
chikara no nai hitomi ga utsusu no wa boku to iu kako nanda

くたびれたスニーカーがベランダで雨に打たれてる
kutabireta suni-ka- ga beranda de ame ni utareteru
線香花火 はしゃいでた記憶と一緒に
senkouhanabi hashaideta kioku to issho ni
日に焼けたショーツの痕を やたら気にしてたろう
hi ni yaketa sho-tsu no ato wo yatara ki ni shitetarou
あんなポーズが この胸を
anna po-zu ga kono mune wo
今もかき乱しているとは知らずに
ima mo kakimidashiteiru to wa shirazu ni
Oh Baby Don't go

ある日君が眠りに就く時 僕の言葉を思い出せばいい
aru hi kimi ga nemuri ni tsuku toki boku no kotoba wo omoidaseba ii
そして自分を責めて 途方に暮れて
soshite jibun wo semete tohou ni kurete
切ない夢を見ればいい
setsunai yume wo mireba ii
とりあえず僕はいつも通り 駆け足で地下鉄に乗り込む
toriaezu boku wa itsumodoori kakeashi de chikatetsu ni norikomu
何もなかった顔で 何処吹く風
nanimo nakatta kao de doko fuku kaze
こんなにも自分を俯瞰で見れる
konna ni mo jibun wo fukan de mireru seikaku wo
性格を少し呪うんだ
sukoshi norounda

総ての想いを絶ち切ろうとする度
subete no omoi wo tachikirou to suru tabi
まとわりつくような胸の痛み
matowaritsuku you na mune no itami
Oh Baby Don't go
ある日君が眠りに就く時 誰かの腕に抱かれてる時
aru hi kimi ga nemuri ni tsuku toki dareka no ude ni dakareteru toki
生乾きだった胸の瘡蓋がはがれ
namakawaki datta mune no kasabuta ga hagare
桃色のケロイドに変わればいい
momoiro keroido ni kawareba ii
時々疼きながら
tokidoki uzukinagara
平気な顔をしながら
heiki na kao wo shinagara

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Translation credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

------------------------------------------------------------

The languid air brings silence to the bed
Even I can see that you’re fed up with me,
but before you can give a final answer
I shut your mouth with a dry kiss.
And in doing so, I hope that we can ride this out somehow.

For as long as I can remember you’ve been smoothing things over,
and unconsciously I see through the lie.
with one heel I get on the usual format
When someone takes the forbidden fruit,
a new fruit will grow once more.
A face frozen by unshakeable determination
what these powerless eyes see is a past called “me”

a pair of worn sneakers are hit by the rain out on the veranda
along with my memories of playing with sparklers
you used to get all upset about the tan line of your swimsuit
you don’t know how that pose drove me crazy.
Oh Baby don’t go.

Someday when you go to sleep, you should remember what I said
and then blame yourself, be at a loss, and have a painful dream.
For now, I will run onto the subway train like I always do,
with an unaffected face, unconcerned with anything
I curse myself a little for being able to see myself this objectively.
Whenever I try to sever myself from all these feelings,
it’s like the pain coils around my heart.
Oh Baby Don’t Go.

Someday when you go to sleep, when you’re being held by someone,
peel off the scab still wet in your heart.
I wish it would turn to a pink keloid
sometimes when it aches,
you make a face like nothing bothers you.

------------------------------------------------------------

บรรยากาศอันเซื่องซึมนำพามาซึ่งความเงียบงันสู่เตียง
ถึงแม้ว่าฉันเห็นว่าเธอเหนื่อยหน่ายกับฉันแล้ว
แต่ก่อนที่เธอจะให้คำตอบสุดท้ายได้
ฉันก็ปิดปากเธอเอาไว้ด้วยจูบอันหื่นกระหาย
และทำเช่นนั้น ฉันหวังว่าเราจะสามารถผ่านพ้นเรื่องนี้ได้เข้าสักหนทาง

นานเท่าที่ฉันจำได้ เธอก็เอาแต่หาทางกลบเกลื่อน
และ ฉันก็มองทะลุคำลวงของเธอไปโดยไม่รู้ตัว
ฉันก็ปล่อยให้เรื่องราวมันดำเนินต่อไป
เวลาที่ใครบางคนกระทำเรื่องที่ไม่เหมาะไม่ควรลงไป
ก็จะมีเรื่องไม่เหมาะไม่ควรอย่างอื่นขึ้นมาอีก
ใบหน้าที่อัดแน่นไปด้วยความมุ่งมั่นที่ไม่อาจสั่นคลอน
สิ่งที่ดวงตาที่ไร้พลังคู่นี้มองเห็นก็คืออดีตที่เรียกว่า"ฉัน"

รองเท้ากีฬาเก่าๆคู่นึง ถูกฝนเทใส่บนระเบียง
พร้อม ๆ กับความทรงจำของฉันเมื่อตอนเล่นกับไฟเย็น
เธอเคยอารมณ์เสียเรื่องเส้นขอบชุดว่ายน้ำที่ปรากฎหลังอาบแดด
เธอไม่รู้หรอกว่าท่าทางแบบนั้นทำฉันปั่นป่วนไปหมด
โอ้ ที่รัก อย่าได้ไปเลย

สักวันนึง เวลาที่เธอหลับใหล เธอจะนึกถึงสิ่งที่ฉันได้พูดเอาไว้
แล้วก็โทษตัวเอง ไม่รู้จะทำยังไง แล้วก็ฝันร้าย
ในตอนนี้ ฉันก็จะวิ่งขึ้นรถไฟใต้ดินเหมือนอย่างที่ฉันเคยทำ
ด้วยใบหน้าที่ไม่รู้สึกรู้สาอะไร ไม่สนใจอะไรเลย
ฉันเกลียดตัวเองนิดหน่อย ที่สามารถมองตัวเองได้อย่างเป็นกลางขนาดนี้
ไม่ว่าเมื่อใดที่ฉันพยายามที่จะตัดตัวเองออกจากความรู้สึกเหล่านี้
มันเหมือนกับว่าความเจ็บปวดมันรัดเข้ามารอบ ๆ หัวใจของฉัน
โอ้ ที่รัก อย่าได้ไปเลย

สักวันหนึ่ง เวลาที่เธอหลับใหล เวลาที่เธอกำลังถูกสวมกอดโดยใคนสักคน
จงแกะสะเก็ตที่ยังแฉะอยู่ในใจเธอออกเสีย
ฉันปรารถนาให้มันกลายไปเป็นแผลเป็นสีชมพู
บางครั้งเวลาที่มันปวดขึ้นมา
เธอทำหน้าเหมือนกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นอยู่

No comments: