Title: ゆめまぼろし Yumemaboroshi
Artist: ゆず YUZU
Album: SEES
Daremo ga mina kiku mimi tojita WATASHI WA SHIRIMASEN to
Miesuita DETARAME ga kyou mo makaritootteku
Shinjitsu ga shiritakute tabi ni deta ANTA wa
Ittai doko de samayotte iru no darou
Ozanari no shousan de
Hara wo mitasu kimi ni GENNARI
Uwabe dake no suteki na kankeisei
Mou ii ya
Daitai wa yume sa ikutsumo kanaerarekkonai
Dakara koso yume sa kakaekirenai hodo no yume wo mite itai
Haruka tooku kimetsukerareta itsuwari no GOORU wa
Sesse to onaji REERU no saki ni aru to yuu
Kimi no sono kakushite iru uchi ni himeta NAIFU wa
Kekkyoku CHIRAtsukasenai mama nemutte yuku
Modorenai toki wo ichibyou goto ni sugoshite iru
Nokosareta toki wo tada tarenagasu dake da nante
Gomen da
Kantan na koto sa umaku yaritai you ni yaru dake
Geten wo kurabutte yumemaboroshi no gotoku nari
Seken de TORABUtte naite iru nowa omae dake ja nai
Dakara koso yume sa kakaekirenai hodo no yume wo mitsuzukeyou
Yumemaboroshi no gotoku nari
Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/06/yuzu-yumemaboroshi.html
with edits
-----------------------------------------------------
Everyone closed their listening ears and said, "I don't care"
Obvious nonsense goes unpunished again today
Wanting to know the truth, you went on a journey
Just where in the world are you wandering?
I'm fed up with you
as you satisfy your appetite with apathetic praise
A wonderful relationship that's only for show
I've had enough
Most are just dreams. You can't make them all come true
That's why they're dreams. I wanna have more dreams than I can hold
Fake goals fixed upon from far away
are said to be at the end of the same rails
That knife hidden in your concealed inside
sleeps without flashing in the end
We spend every second of a time we can't get back
I don't want to just dwell
on the time I have left
It's simple: Just do what you wanna do well
Compared with the earth and sky, it's as minute as a dream or illusion
You're not the only one in the world who's in trouble and crying
That's why they're dreams. I'll keep having more dreams than I can hold
They're as minute as a dream or illusion
-----------------------------------------------------
ใคร ๆ ต่างก็ปิดหูตัวเองเอาไว้แล้วบอกว่า "ฉันไม่สน"
เรื่องราวไร้สาระที่เป็นที่เด่นชัด ถูกปล่อยไว้อย่างไร้การลงทัณฑ์อีกแล้วในวันนี้
ด้วยความอยากรู้ความจริง เธอออกเดินทางไป
แต่ว่าที่ไหนกันบนโลกใบนี้ที่เธอกำลังเดินทางไปอย่างไร้จุดหมาย?
ฉันเบื่อเธอแล้ว
กับการที่เธอเติมเต็มความอยากกระหายของตัวเองด้วยคำสรรเสริญอันเฉยเมย
ความสัมพันธ์อันเลิศหรูที่แค่มีเอาไว้แสดง
ฉันพอกับมันแล้ว
ส่วนมากก็เป็นแค่ความฝัน เธอไม่อาจทำให้มันเป็นจริงไปทั้งหมด
นั่นแหละทำไมพวกมันถึงได้เป็นความฝัน ฉันอยากจะมีความฝันมากกมายกว่าที่ฉันจะรับไหว
จุดมุ่งหมายจอมปลอมที่ถูกตั้งเอาไว้จากไกล ๆ
ว่ากันว่าเป็นสิ่งที่อยู่ที่ปลายสุดของรางเส้นเดียวกัน
มีดนั้นที่เธอปกปิดซุกซ่อนเอาไว้
หลับใหลผ่านไปโดยไม่ได้นำออกมาแสดงในที่สุด
พวกเราใช้เวลาที่ไม่อาจหวนคืนมาไปทุกวินาที
ฉันไม่อยากจะมามัวคำนึงถึง
ช่วงเวลาที่ฉันเหลืออยู่
มันง่ายนัก แค่ทำสิ่งที่เธออยากทำให้ดี
เมื่อเทียบกับดินกับฟ้าแล้ว มันเล็กน้อยดั่งความฝันหรือภาพลวงตา
เธอไม่ใช่เพียงคนเดียวบนโลกใบนี้ที่มีปัญหาและกำลังร้องไห้
นั่นแหละทำไมพวกมันถึงเป็นความฝัน ฉันจะมีความฝันต่อไป มากมายเกินกว่าที่ฉันจะรับไหว
พวกมันเล็กน้อยดั่งความฝันหรือภาพลวงตา
No comments:
Post a Comment