Title: ゴールテープ Goal Tape
Artist: ゆず YUZU
Album: SEES
Mou muri da ippo mo ugokenai
GOORU TEEPU wa doko ni aru no?
Ashimoto ni chirabatte iru gareki no you na negaitachi
Hiroiatsume tsunagiawasete mita tte
Mou moto ni modoru koto wa nai tte
Hourinagete nekoronde mitemo
Aogu sora wa ano hi no mama
Sougen wo kakeru kaze sotto yure-nagara
Rin to saki-nagara hikari wa mada kienai'n da
Kitto kitto sono te ni
Sekaijuu de tatta hitotsu no kagayaki wo
Shinjita yumeji no ashiato owaranai ashita e
Ayumi wo tometara subete wa soko de owaru darou
Nee uso da kore wa genjitsu ja nai
Tooku mieru yo nanigenai hibi
Arifureta hanashi shite ita mayou koto no nai egaotachi
Nani ga dekiru? Omoimegurasete mita tte
Fuan bakari tsunotte asette
Tesaguri de taguriyosete mitemo
Akatsuki ni kotae mo nai mama
Kouen wo hashiru asa kawarazu araware kokoro wa araware
Asahi ga mata tsutsumikonda
Zutto zutto kono mune ni
Egaite kita tada hitotsu no SUTEEJI wo
Shinjite kureta hito ga iru furimuku na kinou wo
Tamerau toki no naka soredemo tayumazu susumou
Ameagari no ASUFARUTO sakamichi wo kakeagaru to kirameite iru ashimoto
Donna konnan mo koete yuku'n da
Konna mon ja nai
Kitto kitto sono te ni
Sekaijuu de tatta hitotsu no kagayaki wo
Shinjita yumeji wa ato sukoshi GOORU TEEPU wa soko ni
Ayumi wo tometara subete wa soko de owaru darou
Kimi ga fumidasu toki subete wa soko kara hajimaru sa
Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/06/yuzu-goal-tape.html
with edits
-----------------------------------------------------
I can't do it anymore. I can't move another step
Where is the goal tape?
Wishes scattered at my feet like debris
Even if we try gathering and connecting them together
there's no going back anymore
Even if we toss them and throw ourselves down
the sky we look up at is the same as that day
The wind gently runs through the meadows, swaying gently
Blooming with dignity, the light won't disappear yet
I'm sure, I'm sure in those hands
you have a brilliance that's the only one of its kind in this world
Footprints on the dreamland you believe in go towards an endless tomorrow
If you stop walking, everything will end there, won't it?
Hey, it's a lie. This isn't reality
You can see the ordinary days far away
Having mundane talk, smiles that never lose their way
What can I do? Even if you think it over and over
just your worry will grow and you'll get flustered
Even if you try hauling it in, groping
there's no answer in the dawn
The morning running through the park appears as usual and my heart's purified
The morning sun wrapped me up again
Forever and ever, in my heart
I'll carry the unique stage I've depicted
There are those who believe in me. Don't look back on yesterday
Even in the time we hesitate, I'll move forward, putting my heart in it
On the asphalt after the rain, when I run up the hill road, my step is shining
I'll get over any hardship
This isn't all I've got
I'm sure, I'm sure in those hands
you have a brilliance that's the only one of its kind in this world
Just a bit more to the dreamland you believe in. The goal tape's there
If you stop walking, everything will end there, won't it?
When you start walking, everything will start from there
------------------------------------------------------
ฉันไม่ไหวแล้ว ฉันไปอีกก้าวไม่ไหวแล้ว
เส้นชัยอยู่ที่ไหนกันล่ะ?
คำอธิษฐานเกลื่อนกลาดอยู่แทบเท้าฉันอย่างกับเศษขยะ
ถึงแม้เราจะพยายามรวบรวมมันเข้ามาแล้วต่อมันเข้าด้วยกัน
มันก็กลับไปจุดนนั้นไม่ได้อีกต่อไปแล้ว
ถึงแม้เราจะโยนมันไปแล้วทิ้งตัวลง
ท้องฟ้าที่เรามองขึ้นไปก็ยังคงเป็นผืนเดียวกันกับวันนั้น
สายลมค่อยๆ วิ่งผ่านไปตามท้องทุ่ง ค่อยๆ ส่ายไหวไปมา
จงเบ่งบานอย่างภาคภูมิ แสงมันยังคงไม่หายไปไหนหรอก
ฉันมั่นใจ ฉันมั่นใจในสองมือคู่นั้น
เธอมีความสว่างไสวที่มีเพียงหนึ่งเดียวบนโลกใบนี้
รอยเท้าบนดินแดนแห่งฝันที่เธอเชื่อมั่น มุ่งไปสู่งอนาคตที่ไร้สิ้นสุด
ถ้าเธอจะหยุดเดินลง ทุกสิ่งทุกอย่างก็จะจบลงตรงนี้ ไม่ใช่หรือ?
เฮ้ นี่มันโกหก นี่ไม่ใช่ความเป็นจริงสักหน่อย
เธอสามารถเห็นวันธรรมดาๆ ที่อยู่ไกลๆ นั่น
พูดคุยกันเรื่องเรื่อยเปื่อย รอยยิ้มที่ไม่เคยที่จะหลงทางไปไหน
ฉันจะทำอะไรได้? ถึงแม้ถ้าเธอจะคิดวกไปวนมา
ก็มีแต่ความวิตกกังวลของเธอที่จะมากขึ้น แล้วเธอก็จะลุกลี้ลุกลน
ถึงแม้เธอจะพยายามลากมันเข้ามา ไขว่คว้ามันเอาไว้
ก็ไม่มีคำตอบที่มาพร้อมกับรุ่งอรุณ
การวิ่งไปในสวนสาธารณะยามเช้าก็ดูเหมือนจะปกติ แล้วใจฉันก็สดใสขึ้น
ขณะที่แดดยามเช้าโอบกอดฉันเอาไว้อีกครั้ง
ตลอดไป ชั่วนิรันดร์ ในใจฉันนี้
ฉันจะแบกเวทีที่เป็นเอกลักษณ์ที่ฉันวาดฝันเอาไว้
มีผู้คนที่เชื่อมั่นใจตัวฉันอยู่ จงอย่าหันกลับไปมองวัวาน
แม้ในช่วงเวลาที่เราลังเล ฉันก็จะเคลื่อนไปข้างหน้าด้วยใจมุ่งมั่น
บนพื้นยามมะตอยหลังน เวลาที่ฉันวิ่งขึ้นไปบนถนนที่มุ่งขึ้นเนิน ย่างก้าวของฉันมันสว่างไสว
ฉันจะก้าวข้ามทุกความยากลำบาก
นี่ยังไม่ใช่ทุกอย่างของฉันสักหน่อย
ฉันมั่นใจ ฉันมั่นใจในสองมือคู่นั้น
เธอมีความสว่างไสวที่มีเพียงหนึ่งเดียวบนโลกใบนี้
แค่อีกสักหน่อย สู่ดินแดนแห่งฝันที่เธอเชื่อมั่น เส้นชัยมันอยู่ที่นั่น
ถ้าเธอจะหยุดเดินลง ทุกสิ่งทุกอย่างก็จะจบลงตรงนี้ ไม่ใช่หรือ?
เวลาที่เธอเริ่มเดินไป ทุกอย่างก็จะเริ่มต้นจากจุดนั้น
No comments:
Post a Comment