Title: どうしようも無いぐらいに Doushiyou mo Nai Gurai ni
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス14 Ketsunopolis 14
Doushiyou mo nai gurai ni
Yo no naka ga dondon kawaridasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo suki na kimochi dake kawaranai
Nonfikushon dorama mitai ni
Munamoto ga zawazawa sawagidasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo omou kimochi dake kawaranai
Sumaho de kanketsu benri ni natteku
Mata koko nannen to sekasu no saiensu
Kawatteku mono yori kawannai kokoro
Koi mo ruupu 8 biito deeto ni ikou
Nandemokandemo AI ka deetaka
Nantomo kanso na ren'aikan seikai ka?
Ai wa Wi-Fi ja tsunagenai
Ai ni ikitai na te tsunagitai
Awatadashii kono yo no naka de
Kimi ni totte nani ga kokoro no sasae
Hontou ni daiji na mono wa nani?
Shiranai furi shicha monoganashii
Higoto, shigoto toka iiwake bakari ja
Igokochi mo dokoka ii wake ga nai
Iru daro? Soba ni daiji na hito
Doushiyou mo nai kurai aishita hito
Doushiyou mo nai gurai ni
Yo no naka ga dondon kawaridasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo suki na kimochi dake kawaranai
Nonfikushon dorama mitai ni
Munamoto ga zawazawa sawagidasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo omou kimochi dake kawaranai
Yo no naka wa dondon kawatte itte
Sono naka de bokura manande itteru
Hazu nanoni sugu ni wasurete shimau
Atarimae ni narete kasurete shimau
Iiwake bakari de kikiwake ga nai nara
Taisetsu na mono mikiwame nasai
Memagurushii kono yo no naka de
Kimi omou kimochi dake wa sonomama de
Mirai ni te nobashite nani ga aru
Kimi no koshi ni te nobashite ai kataru
Appudeeto taburetto yori atte deeto
Hatsu deeto wasureru to abunee zo
Itsudemo kimi wa tokubetsu
Itsudemo boku wa boku desu
Asu mo nigiyaka na sekai kamo
Sabishii kon'ya wa tegami kakou
Sekai ga doko e muitemo kimi wo mitsumeteru
Jidai ga hashiridashitemo kimi to aruite iku
Sekai ga isogisugitemo kimi to sugosu jikan
Dareka ga egaita mirai yori kimi to egaku mirai
Doushiyou mo nai gurai ni
Yo no naka ga dondon kawaridasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo suki na kimochi dake kawaranai
Nonfikushon dorama mitai ni
Munamoto ga zawazawa sawagidasu noni
Doushiyou mo nai gurai ni
Kimi wo omou kimochi dake kawaranai
Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2026/01/ketsumeishi-doushiyou-mo-nai-gurai-ni.html
with edits.
-----------------------------------------------------
Way beyond my control
the world's rapidly starting to change, but
way beyond my control
these feelings of loving you alone won't change
Like a nonfiction drama
my chest starts kicking up a fuss, but
way beyond my control
these feelings of thinking of you alone won't change
It's all on your smartphone. It's getting more convenient
Again for these past few years, science is rushing us
Rather than what's changing, I'll keep an unchanging heart
Romance is also a loop 8 beat. Let's go on a date
Everything and anything is AI or digitalization
Such a simple view of love. Is it the right answer?
Love can't be connected with Wi-Fi
I wanna go see you. I wanna hold hands
In this hectic world
what's moral support for you?
What's truly important?
It's really sad pretending like you don't know
If you're making excuses about work every day
there's no way you'll feel comfortable
You have someone, right? Someone important next to you
Someone you love way beyond your control
Way beyond my control
the world's rapidly starting to change, but
way beyond my control
these feelings of loving you alone won't change
Like a nonfiction drama
my chest starts kicking up a fuss, but
way beyond my control
these feelings of thinking of you alone won't change
The world's changing rapidly
and through it all, we're learning
Or we should be, but end up forgetting right away
We get used to what we take for granted and get worn out
If you're always making excuses and being unreasonable
then get to the bottom of what's important to you
In this bewildering world
these feelings of thinking of you alone won't change
Reaching out to the future, what is there for us?
Reaching for your hips, I speak of love
Update: Rather than a tablet, let's meet and date
Forget your first date and you'll be in trouble
You're always special
I'm always who I am
Tomorrow too may be a busy world
On this lonely night, let's write a letter
No matter where the world goes towards, I'm gazing at you
Even if the ages break into a run, I'll walk on with you
Even if the world's rushing too much, I'll spend time with you
Rather than a future someone else has imagined, I'll imagine one with you
(It is beyond my control
The world around us never stops changing
But it is beyond my control
And my love for you will never stop as well
Just like a nonfiction drama
My heart gets stirred up with emotion
So it is beyond my control
I love you and that will never change)
Way beyond my control
the world's rapidly starting to change, but
way beyond my control
these feelings of loving you alone won't change
Like a nonfiction drama
my chest starts kicking up a fuss, but
way beyond my control
these feelings of thinking of you alone won't change
-----------------------------------------------------
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
โลกกำลังเริ่มเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่รักเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
เหมือนกับละครที่สร้างมาจากเรื่องจริง
อกฉันเริ่มหาเรื่องแล้ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่คิดถึงเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
ทุกอย่างก็อยู่ในมือถือเธอทั้งนั้น มันกำลังสะดวกสบายมากขึ้น
อีกครั้งแล้วในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาที่ วิทยาศาสตร์กำลังเร่งรัดเรา
แทนที่จะตามการเปลี่ยนแปลง ฉันจะเก็บใจไว้ไม่ให้เปลี่ยนแปรไป
ความรักก็เป็นสิ่งที่เรียบง่ายแต่ว่าสมดุลเป็นมารฐานดั่งจังหวะลูปแปดจังหวะ มาเดทกันเถอะ
ทุกสิ่งและก็ทุกอย่างต่างก็ถูกเอไอหรือว่าถูกทำให้เป็นดิจิตัล
มุมมองที่เรียบง่ายต่อความรักเสียเพียงนี้ มันเป็นคำตอบที่ถูกรึเปล่านะ?
รักมันเอามาเชื่อมต่อผ่านไวไฟไม่ได้
ฉันอยากจะไปพบเธอ ฉันอยากจะจับมือกัน
ในโลกที่ยุ่งเยิงใบนี้
สิ่งใดถือเป็นการให้กำลังใจเธอ?
สิ่งใดสำคัญจริง ๆ?
มันช่างน่าเศร้าเสียจริงที่จะเสแสร้งทำเป็นว่าเธอไม่รู้
ถ้าเธอหาข้อแก้ตัวกับเรื่องงานอยู่ทุกวี่วัน
มันก็ไม่มีทางเสียล่ะที่เธอจะรู้สึกสบายได้
เธอมีใครบางคนใช่ไหม? ใครบางคนที่สำคัญอยู่เคียงข้างเธอน่ะ
ใครบางคนที่เธอรักมากเกินจะห้ามใจได้
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
โลกกำลังเริ่มเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่รักเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
เหมือนกับละครที่สร้างมาจากเรื่องจริง
อกฉันเริ่มหาเรื่องแล้ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่คิดถึงเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
โลกกำลังเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว
และตลอดเวลานี้ เราก็กำลังเรียนรู้
หรือว่าควรที่จะเรียนรู้ แต่กลับลืมมันไปเสียทันที
เราชินชาไปกับ สิ่งที่เราทึกทักเอาว่าเป็นเรื่องปกติจนมองข้ามมันไป จนเหนื่อยล้า
ถ้าหากว่าเธอเอาแต่หาข้ออ้างแล้วก็ทำตัวไร้เหตุผล
เช่นนั้นแล้วก็จงค้นหาสิว่าอะไรกันที่สำคัญกับเธอ
ในโลกที่น่าสับสนงนงงแห่งนี้
มีเพียงความรู้สึกที่คิดถึงเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
เอื้อมออกไปหาอนาคต มีอะไรห้เรางั้นหรือ?
เอื้อมออกไปหาเอวเธอ ฉันพูดเรื่องรัก
อัพเดท: แทนแทปเลท มาพบเจอแล้วเดทกันดีกว่า
ลืมเดทแรกของเธอแล้ว เธองานเข้าแน่
เธอนั้นเป็นคนที่พิเศษเสมอ
ฉันก็เป็นฉันเสมอ
วันพรุ่งนี้ก็อาจจะเป็นโลกที่ยุ่งอีกก็เป็ฯได้
ในค่ำคืนอันเหงาใจนี้ มาเขียนจดหมายกันเถอะ
ไม่ว่าโลกจะเคลื่อนไปสู่ทิศทางใด ฉันก็กำลังเฝ้ามองเธออยู่
ถึงแม้ถ้ายุคสมัยจะออกวิ่งตะบึงไป ฉันก็จะ (ค่อยๆ) เดินต่อไปกับเธอ
ถึงแม้หากว่าโลกจะเร่งรีบจนเกินไป ฉันก็จะใช้เวลาไปกับเธอ
แทนอนาคตที่ใครคนอื่นจินตนาการเอาไว้ ฉันจะจินตนาการอนาคตไว้กับเธอ
(มันนอกเหนือการควบคุมของฉันแล้ว
โลกรอบตัวเรามันไม่หยุดเปลี่ยนแปลง
แต่มันนอกเหนือการควบคุมของฉันแล้ว
และรักของฉันที่มีให้เธอจะไม่มีวันหยุดเหมือนกัน
เหมือนกับละครที่สร้างมาจากเรื่องจริง
ใจฉันถูกกระตุ้นด้วยอารมณ์ที่พลุกพล่าน
ฉะนั้นมันอยู่นอกเหนือการควบคุมของฉันแล้ว
ฉันรักเธอ และนั่นจะไม่มีวันเปลี่ยนไป)
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
โลกกำลังเริ่มเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่รักเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป
เหมือนกับละครที่สร้างมาจากเรื่องจริง
อกฉันเริ่มหาเรื่องแล้ว แต่ว่า
นอกเหนือการควบคุมของฉันเกินไปแล้ว
มีเพียงความรู้สึกที่คิดถึงเธอเหล่านี้ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงไป

No comments:
Post a Comment