Search This Blog

14/05/2019

MISIA - 風のない朝 星のない夜 Kaze no nai Asa Hoshi no nai Yoru - Singer For Singer


Title: 風のない朝 星のない夜 Kaze no nai Asa Hoshi no nai Yoru
Artist: MISIA
Album: Singer For Singer

全部じゃなくていい 笑い声 横顔
Zenbu ja nakute ii waraigoe yokogao
あなたの小さな欠片を ひとつだけください
Anata no chiisa na kakera wo hitotsu dake kudasai

いつか見せてくれた 遠い国の写真
Itsuka misete kureta tooi kuni no shashin
あなたが夢見る世界へ 私を連れて行って
Anata ga yumemiru sekai e watashi wo tsurete itte

風のない朝は風になり 羽ばたくあなたを包みたい
Kaze no nai asa wa kaze ni nari habataku anata wo tsutsumitai

全部じゃなくていい 独り言 ため息
Zenbu ja nakute ii hitorigoto tameiki
あなたの小さな欠片を 少しだけください
Anata no chiisa na kakera wo sukoshi dake kudasai

あなたの声が好き 選ぶ言葉が好き
Anata no koe ga suki erabu kotoba ga suki
あなたが話す物語 そこへ連れて行って
Anata ga hanasu monogatari soko e tsurete itte

星のない夜は星になり 微笑むあなたを照らしたい
Hoshi no nai yoru wa hoshi ni nari hohoemu anata wo terashitai
風のない朝は風になり 羽ばたくあなたを包みたい
Kaze no nai asa wa kaze ni nari habataku anata wo tsutsumitai

星のない夜は星になり 微笑むあなたを照らしたい
Hoshi no nai yoru wa hoshi ni nari hohoemu anata wo terashitai
風のない朝は風になり 羽ばたくあなたを包みたい
Kaze no nai asa wa kaze ni nari habataku anata wo tsutsumitai

羽ばたくあなたを包みたい
Habataku anata wo tsutsumitai

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
http://shinitakashi.blogspot.com/2004/12/misia-kaze-no-nai-asa-hoshi-no-nai-yoru.html
with edits

-----------------------------------------------------

I don't need everything; your laughter, profile...
please give me just one small fragment of you

One day you showed me a photo of a far-off country
Take me to the world you dream of

On a morning without wind, I want to become the wind and wrap you up as you flap your wings

I don't need everything; your monologues, sighs
please give me just a little bit of a small fragment of you

I love your voice; I love the words you choose
Take me to the story you speak of

On a night without stars, I want to become a star and shine on you as you smile
On a morning without wind, I want to become the wind and wrap you up as you flap your wings

On a night without stars, I want to become a star and shine on you as you smile
On a morning without wind, I want to become the wind and wrap you up as you flap your wings

I want to wrap you up as you flap your wings

-----------------------------------------------------

ฉันไม่ต้องการสิ่งใด ๆ เสียงหัวเราะของเธอ ใบหน้าจากด้านข้างของเธอ
ได้โปรดขอแค่เศษเสี้ยวเล็ก ๆ ของเธอให้กับฉัน

วันนึงเธอให้ฉันดูภาพถ่ายจากประเทศอันแสนไกล
จงพาฉันไปสู่โลกที่เธอฝันถึง

ในเช้าที่ไร้กระแสลม ฉันอยากจะกลายไปเป็นสายลมแล้วห่อหุ้มเธอไว้ขณะที่เธอกระพือปีกของเธอ

ฉันไม่ต้องการสิ่งใด ๆ เสียงที่เธอพูดของเธออยู่คนเดียว เสียงถอนหายใจของเธอ
ได้โปรดขอแค่เศษเสี้ยวของส่วนเล็ก ๆ ของเธอให้กับฉัน

ฉันรักเสียงของเธอ ฉันรักคำที่เธอเลือกออกมา
จงพาฉันไปในเรื่องราวที่เธอพูดถึง

ในค่ำคืนที่ไร้ดาว ฉันอยากจะเป็นดวงดาราแล้วส่องแสงลงมายังเธอขณะที่เธอยิ้ม
ในเช้าที่ไร้กระแสลม ฉันอยากจะกลายไปเป็นสายลมแล้วห่อหุ้มเธอไว้ขณะที่เธอกระพือปีกของเธอ

ในค่ำคืนที่ไร้ดาว ฉันอยากจะเป็นดวงดาราแล้วส่องแสงลงมายังเธอขณะที่เธอยิ้ม
ในเช้าที่ไร้กระแสลม ฉันอยากจะกลายไปเป็นสายลมแล้วห่อหุ้มเธอไว้ขณะที่เธอกระพือปีกของเธอ

ฉันอยากจะห่อหุ้มเธอไว้ขณะที่เธอกระพือปีกของเธอ

No comments: