Search This Blog

27/05/2019

MISIA - 星空の片隅で Hoshizora no Katasumi de - Singer For Singer


Title: 星空の片隅で Hoshizora no Katasumi de
Artist: MISIA
Album: Singer For Singer

これでいいんだ きっとこのままで
Kore de ii'n da kitto konomama de
なんども心にいい聞かせよう
Nandomo kokoro ni iikikaseyou
こんなに胸が苦しいなんて
Konna ni mune ga kurushii nante
時だけを見つめる
Toki dake wo mitsumeru
水彩で描かれた窓すべての線が滲んでゆく
Suisai de kakareta mado subete no sen ga nijinde yuku

これでいいんだ きっとこのままで
Kore de ii'n da kitto konomama de
どこまでも一緒に歩きたかった
Dokomademo issho ni arukitakatta
声も香りも手の温もりも
Koe mo kaori mo te no nukumori mo
薄明かりの蜃気楼
Usuakari no shinkirou

子供の頃のような泪がこぼれてゆく
Kodomo no koro no you na namida ga koborete yuku
何もできなくて声をあげ膝を抱いて
Nanimo dekinakute koe wo age hiza wo daite
飛べない鳥のように 君を見上げている
Tobenai tori no you ni kimi wo miagete iru
広い星空の片隅で 今 Love me
Hiroi hoshizora no katasumi de ima Love me

愛の証はどこにもなくて
Ai no akashi wa doko nimo nakute
ふたりの心の中にあるだけ
Futari no kokoro no naka ni aru dake
何もいらないその方がいい
Nanimo iranai sono hou ga ii
いつもそばに感じる
Itsumo soba ni kanjiru
色あせることのない 瞼の裏に永遠に
Iroaseru koto no nai mabuta no ura ni eien ni

ふと風にのり旅に行きたい
Futo kaze ni nori tabi ni ikitai
地図にないくらい遥か遠くへ
Chizu ni nai kurai haruka tooku e
いつか思い出と振向けたなら
Itsuka omoide to furimuketa nara
ひとつ前に歩きだそう
Hitotsu mae ni arukidasou

子供の頃のように泣き疲れ眠りたい
Kodomo no koro no you ni naki tsukare nemuritai
夢を見た事も覚えてないほど深く
Yume wo mita koto mo oboete nai hodo fukaku
飛べない鳥のように君を見上げている
Tobenai tori no you ni kimi wo miagete iru
広い星空の片隅で 今 Love me
Hiroi hoshizora no katasumi de ima Love me

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
http://shinitakashi.blogspot.com/2004/12/misia-hoshizora-no-katasumi-de-english.html
with edits

-----------------------------------------------------

I'm fine with this, I'm sure like this
I'll persuade my heart that over and over
I can't believe my heart hurts this much
I gaze only at time
And all the lines of the window painted in watercolor blur

I'm fine with this, I'm sure like this
I'd wanted to walk together forever
Your voice, scent, warmth of your hands
They're all a mirage at twilight

Tears like when I was a child overflow
Unable to do anything, I raise my voice and hold my knees
I look up at you like a bird that can't fly
In a corner of the vast starry sky, now love me

Proof of our love nowhere,
it's merely in our hearts
I don't need anything - that'd be better
I always feel you nearby
behind my eyes, never fading, for eternity

Suddenly I want to ride the wind and go on a journey
so far away it's not on a map
If someday I turn around with the memories,
I'll begin walking ahead one step

I want to tire of crying and sleep like when I was a child
so deeply I don't even remember having dreams
I look up at you like a bird that can't fly
In a corner of the vast starry sky, now love me

-----------------------------------------------------

ฉันพอใจแล้ว ฉันมั่นใจเช่นนั้น
ฉันจะกล่อมใจของฉันเองเช่นนั้น ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ฉันไม่เชื่อเลยว่าใจฉันจะปวดร้าวได้ขนาดนี้
ฉันมองไปแต่ที่เวลา
และเส้นสายทั้งหมดบนหน้าต่างที่ถูกระบายให้พร่ามัวเหมือนดั่งภาพสีน้ำ

ฉันพอใจแล้ว ฉันมั่นใจเช่นนั้น
ฉันอยากจะเดินไปด้วยกัน ตลอดไป
เสียงของเธอ กลิ่นอาย และไออุ่นของมือเธอ
พวกมันต่างก็เป็นภาพลวงตา ยามโพล้เพล้

น้ำตาเอ่อล้นออกมาเหมือนเมื่อครั้งฉันยังเป็นเด็ก
ไม่อาจทำอะไรได้เลย ฉันร้องออกมาแล้วก็กอดเข่าฉันเอาไว้
ฉันเหม่อขึ้นไปมองเธอ เหมือนดั่งนกที่ไม่อาจบินได้
ที่ตรงมุมของท้องฟ้าประดับดาวอันเวิ้งว้าง จงรักฉันสิ ณ ตอนนี้

ปราศจากหลักฐานใด ๆ ของรักเรา
มันมีอยู่เพียงในใจของเรา
ฉันไม่ต้องการสิ่งใด มันดีกว่าเช่นนั้น
ฉันสัมผัสถึงเธอได้ใกล้ ๆ เสมอ
อยู่ใต้เปลือกตาฉันนี่ ไม่มีวันจางหายไปไหน ตราบชั่วนิรันดร์

จู่ๆ ฉันก็อยากที่จะล่องไปกับสายลม ออกเดินทางไป
ไกลแสนไกลเสียจนไม่อยู่บนแผนที่
หากว่าสักวันฉันจะหันกลับมาพร้อมกับความทรงจำ
ฉันจะเริ่มเดินออกไปข้างหน้า หนึ่งก้าว

ฉันอยากจะเบื่อที่จะร้องไห้ แล้วหลับใหลลงเหมือนเมื่อครั้งฉันยังเป็นเด็ก
ลึกเสียจนฉันจำไม่ได้ว่ามีฝันใด ๆ
ฉันเหม่อขึ้นไปมองเธอ เหมือนดั่งนกที่ไม่อาจบินได้
ที่ตรงมุมของท้องฟ้าประดับดาวอันเวิ้งว้าง จงรักฉันสิ ณ ตอนนี้

No comments: