Title: Little Rose
Artist: MISIA
Album: MARS & ROSES
Aru hi totsuzen boku no hoshi ni yatte kita utsukushii BARA no hana
Yottsu no toge wo mujaki ni misete boku no kokoro wo kizutsukeru hito
Imo shinai teki ya samui yoru kaze fuku hi wo kowagaru kimi ni
Egao no takarabako wo ageru dakara boku wo shinjite mite
Mada minu ashita no shiawase ga hora kokoro no oku kara wakiagaru
Kimi ga iru dake de sore dake de
Kin'iro no sora wo sagashi ni ikou itsuka niji no hashi wo watarou
Kimi ga iru hoshi wa kagayaite
Tsuyogaru hito wa toki ni itoshii kodoku na hito wa toki ni hakanai
Kizutsukerarenu you ni takusan toge wo tsuketa BARA no hana no you ni
Daiji na mono wa me ni mienai sono mono wo kagayakasu nanika
Kimi no kokoro niwa yasashisa ga boku no kokoro niwa kimi ga iru
Mada minu ashita no shiawase ga hora kokoro no oku kara wakiagaru
Kimi ga iru dake de sore dake de
Kin'iro no sora wo sagashi ni ikou itsuka niji no hashi wo watarou
Kimi ga iru hoshi wa kagayaite
Daiji na mono wa me ni mienai sono mono wo kagayakasu nanika
Kimi no kokoro niwa yasashisa ga boku no kokoro niwa kimi ga iru
Mada minu ashita no shiawase ga hora kokoro no oku kara wakiagaru
Kimi ga iru dake de sore dake de
Itsuka kitto tadoritsukeru darou kin'iro no sora to niji no hashi
Kimi ga iru hoshi wa kagayaite
Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2004/02/misia-little-rose.html
with edits
-----------------------------------------------------
One day suddenly a beautiful rose came to my planet
Innocently showing its four thorns, you're the one who hurts my heart
You fear enemies not there and cold nights and days the wind blow
so I'll give you a treasure chest of smiles, so try trusting me
The happiness of a yet to be seen tomorrow, look, wells up from deep in my heart
just from you being here, just from that
Let's go searching for a golden sky. Someday let's cross a rainbow bridge
The planet you're on is shining
Those who bluff are sometimes precious. Those who are lonely are sometimes fleeting
Like a rose with many thorns to keep from being hurt
What's important is invisible, but something makes it shine
In your heart there's kindness, and in my heart there's you
The happiness of a yet to be seen tomorrow, look, wells up from deep in my heart
just from you being here, just from that
Let's go searching for a golden sky. Someday let's cross a rainbow bridge
The planet you're on is shining
What's important is invisible, but something makes it shine
In your heart there's kindness, and in my heart there's you
The happiness of a yet to be seen tomorrow, look, wells up from deep in my heart
just from you being here, just from that
One day I'm sure we can reach the golden sky and rainbow bridge
The planet you're on is shining
-----------------------------------------------------
วันหนึ่ง จู่ ๆ กุหลาบอันงดงามดอกหนึ่ง ก็ลงมายังโลกของฉัน
แสดงให้เห็นหนามทั้งสี่ของมันอย่างไร้เดียงสา เธอคือคนที่ทำร้ายใจของฉัน
เธอหวาดกลัวศัตรูที่ไม่อยู่ตรงนั้น แล้วค่ำคืนอันหนาวเหน็บกับวันที่สายลมพัดกระหน่ำ
ฉะนั้นฉันจะมอบให้แด่เธอ หีบสมบัติที่เต็มไปด้วยรอยยิ้ม ฉะนั้นลองเชื่อใจฉันสิ
ความสุขของวันพรุ่งนี้ที่ยังมองไม่เห็น ดูสิ มันเอ่อล้นออกมาจากส่วนลึกของจิตใจฉัน
แค่เพียงมีเธออยู่ตรงนี้ แค่นั้นเอง
มาออกไปค้นหาท้องฟ้าสีทองกันเถอะ ไปข้ามสะพานสีรุ้งกันสักวันหนึ่ง
โลกที่เธออยู่นี้กำลังสว่างไสวอยู่
พวกที่โกหก บางครั้งก็มีค่า พวกที่เหงา บางครั้งก็อยู่ไม่นาน
ดั่งกุหลาบกับหนามของมันที่เอาไว้ป้องกันไม่ให้ถูกทำร้าย
สิ่งที่สำคัญมันมองไม่เห็น แต่บางสิ่งก็ทำให้มันสว่างไสว
ในใจเธอมีความเมตตา และในใจฉันนั้นมี เธอ
ความสุขของวันพรุ่งนี้ที่ยังมองไม่เห็น ดูสิ มันเอ่อล้นออกมาจากส่วนลึกของจิตใจฉัน
แค่เพียงมีเธออยู่ตรงนี้ แค่นั้นเอง
มาออกไปค้นหาท้องฟ้าสีทองกันเถอะ ไปข้ามสะพานสีรุ้งกันสักวันหนึ่ง
โลกที่เธออยู่นี้กำลังสว่างไสวอยู่
สิ่งที่สำคัญมันมองไม่เห็น แต่บางสิ่งก็ทำให้มันสว่างไสว
ในใจเธอมีความเมตตา และในใจฉันนั้นมี เธอ
ความสุขของวันพรุ่งนี้ที่ยังมองไม่เห็น ดูสิ มันเอ่อล้นออกมาจากส่วนลึกของจิตใจฉัน
แค่เพียงมีเธออยู่ตรงนี้ แค่นั้นเอง
ฉันมั่นใจว่าเราจะสามารถไปถึงท้องฟ้าสีทองและสะพานสีรุ้งกันสักวันหนึ่ง
โลกที่เธออยู่นี้กำลังสว่างไสวอยู่
No comments:
Post a Comment