Search This Blog

22/12/2022

クリス・ハート Chris Hart - ゲレンデがとけるほど恋したい Gelande ga Tokeru Hodo Koishitai - Christmas Hearts 2

 


Title: ゲレンデがとけるほど恋したい Gelande ga Tokeru Hodo Koishitai
Artist: クリス・ハート Chris Hart
Album: Christmas Hearts 2

Anata to NE kyou ga CHANSU NE tsugi no SUTEPPU susumitai no
Sakki kara NE kizuiteru yo NE yozora nigiwasu tenshi no hane
Kon'ya wa tsumoru kamoshirenai jikan mo densha mo tomatte hoshii
Tsunaida te ni GYTTO chikara kometa

Shinchou ni NE narisugiru to NE unmei mo tohou ni kurechau yo
Watashi wo NE ushinattara NE anata no jinsei owari da yo
KOOTO no ue kara dakishimetoite "Chotto futotta?" nante kikanai de
Seikaku kaeta hou ga ii kamo yo

Zekkouchou mafuyu no koi SUPIIDO ni notte
Kyuujoushou atsui HAATO tokeru hodo koishitai
BUREIKU sunzen shiawase e no GOORU
Watashi dake ni White Love Song utatte hoshii no

"Kaze hiku yo" sotto MAFURAA kashite kureta nante yasashii hito
Sonna yasaki KUSHAMI renpatsu shinjirarenai nante DAME na hito
HOPPE mo hana mo KANKAKU nai tsumasaki JINJIN shichatteru
Isogaba maware nandomo tsubuyaita

Saikouchou futari no koi eien chikatte
Kyuusekkin nagareboshi ni negai wo kakeyou
Watashi no mirai wa anata dake no mono yo
Kokoro kara no Sweet Love Song kikasete ageru yo

Koi tte suteki na koto ne guuzen deatta
Anata ga ichiban daiji na hito ni kawaru

Masa ni
Zekkouchou mafuyu no koi SUPIIDO ni notte
Kyuujoushou atsui HAATO tokeru hodo koishitai
BUREIKU sunzen shiawase e no GOORU
Watashi dake ni White Love Song utatte hoshii no

Saikouchou futari no koi eien chikatte
Kyuusekkin nagareboshi ni negai wo kakeyou
Watashi no mirai wa anata dake no mono yo
Kokoro kara no Sweet Love Song kikasete ageru yo

Romaji lyrics & English Translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/11/chris-hart-gelande-ga-tokeru-hodo.html

with edits

-----------------------------------------------------

Today, you know, is my chance with you. I wanna move to the next step
I've noticed them, you know, since a while ago: The angel feathers livening up the night sky
They might pile up tonight. I want time and the trains to stop
I tightly squeezed our connected hands

If you become too careful, you know, fate will get lost too
If you lost me, you know, you're life would be over
Holding me over my coat, don't ask me if I've gotten a little fat
Maybe you should change your personality

Our midwinter romance is going perfectly, picking up speed
Passionate hearts suddenly rise; I want to love so much it melts
On the verge of breaking, at the goal to happiness
I want you to sing a White Love Song just for me

"You'll catch a cold," you said as you lent me your scarf - you're such a kind person
And at that very moment you fire off sneezes. Unbelievable. What a no good person
I can't feel my cheeks or nose. My fingertips are numb
More haste, less speed, I mumbled over and over

Our romance is at the climax, let's vow eternity
and make a wish on the fast approaching shooting star
My future is only yours
I'll let you hear a Sweet Love Song from the bottom of my heart

"Romance" is wonderful, isn't it? I met you by chance
and then you change into the most important person for me

Definitely
Our midwinter romance is going perfectly, picking up speed
Passionate hearts suddenly rise; I want to love so much it melts
On the verge of breaking, at the goal to happiness
I want you to sing a White Love Song just for me

Our romance is at the climax, let's vow eternity
and make a wish on the fast approaching shooting star
My future is only yours
I'll let you hear a Sweet Love Song from the bottom of my heart

-----------------------------------------------------

วันนี้ เธอรู้มัย เป็นโอกาสดีของฉันกับเธอ ฉันอยากจะเดินหน้าก้าวต่อไปกับเธอ
ฉันสังเกตมันมาสักพักแล้ว เธอรู้มั้ย พวกขนเทวดาเหล่านั้นที่ทำให้ท้องฟ้ายามราตรีดูน่าสนใจขึ้นน่ะ
พวกมันอาจจะกองสุมกันในคืนนี้ ฉันอยากให้ช่วงเวลาและรถไฟนั้นหยุดลง
ฉันกุมมือที่เชื่อมเกาะกันเอาไว้ของเราเสียแน่น

ถ้าเธอจะระวังตัวมากไป เธอรู้มั้ย แม้แต่ชะตาก็ยังหลงทางได้เลย
ถ้าเธอหลงกับฉันไป เธอรู้มั้ย ชีวิตของเธอจะจบลง
กอดฉันไว้ผ่านเสื้อโค๊ตของฉัน จงอย่าถามได้ไหมว่าฉันอ้วนขึ้นรึเปล่า
บางทีเธอควรจะเปลี่ยนนิสัยเธอนะ

ความรักกลางฤดูหนาวของเรากำลังไปได้สวยเลย กำลังเริ่มเร็วขึ้น
หัวใจกรุ่นรักจู่ ๆ ก็ลุกโชนขึ้น ฉันอยากจะรักมากเสียจนมันละลายไปเลย
ณ จุดที่เกือบจะแตก ณ เป้าหมายแห่งความสุข
ฉันอยากให้เธอร้องเพลงรักสีขาวออกมาให้ฉันฟังคนเดียว

"เธอจะเป็นหวัด" เธอบอกกับฉันขณะที่เธอให้ฉันยืมผ้าพันคอของเธอ เธอช่างเป็นคนที่มีความเมตตา
และ ณ ช่วงเวลานั้น เธอก็จามออกมาเป็นชุด ไม่น่าเชื่อเลย คนที่ไม่ไหวเลย
ฉันไม่รู้สึกถึงแก้มหรือว่าจมูกฉัน ปลายนิ้วฉันชาไปหมดแล้ว
ช้า ๆ ได้พร้าเล่มงาม ฉันท่องซ้ำ ๆ

ความรักเราได้มาถึงจุดสูงสุดแล้ว มาสาบานรักนิรันดร์กันเถอะ
แล้วอธิษฐานกันไปกับดาวตกที่กำลังเคลื่อนเข้ามาอย่างรวดเร็ว
อนาคตของฉันคืออนาคตของเธอคนเดียว
ฉันจะให้เธอได้ยินเพลงรักหวาน ๆ จากก้นบึ้งของใจฉัน

"ความรัก" มันวิเศษเลยใช่มั้ยล่ะ? ฉันพบเธอโดยบังเอิญ
แล้วเธอก็เปลี่ยนเป็นคนที่สำคัญที่สุดสำหรับฉัน

แน่นอนว่า
ความรักกลางฤดูหนาวของเรากำลังไปได้สวยเลย กำลังเริ่มเร็วขึ้น
หัวใจกรุ่นรักจู่ ๆ ก็ลุกโชนขึ้น ฉันอยากจะรักมากเสียจนมันละลายไปเลย
ณ จุดที่เกือบจะแตก ณ เป้าหมายแห่งความสุข
ฉันอยากให้เธอร้องเพลงรักสีขาวออกมาให้ฉันฟังคนเดียว

ความรักเราได้มาถึงจุดสูงสุดแล้ว มาสาบานรักนิรันดร์กันเถอะ
แล้วอธิษฐานกันไปกับดาวตกที่กำลังเคลื่อนเข้ามาอย่างรวดเร็ว
อนาคตของฉันคืออนาคตของเธอคนเดียว
ฉันจะให้เธอได้ยินเพลงรักหวาน ๆ จากก้นบึ้งของใจฉัน

No comments: