Title: memento
Artist: クリス・ハート Chris Hart
Album: Song for You II
Itsu no hi mo donna toki mo
Tada yasashiku mimamotte kureta koto
Itsumademo donna toki mo
Wasurenai yo kokoro kara no arigatou
Kenka wo shite anata wo kizutsuketa toki mo
Wagamama wo itte komaraseta toki mo
Itsu no hi mo soba ni ite sasaete kureta
Anata ga ite kureta kara koko ni iru
Soshite ima kokoro wo komete ieru kotoba wa
Tada anata no kodomo de yokatta
Dorekurai hitorikiri de nakitai yoru
Sugoshite kita darou
Sono tabi ni tooi hi no
Kabe no shashin ganbare to waraikakeru
Kodomo no koro anata ni shikarareta toki mo
Saigo niwa itsumo dakishimete kureta ne
Itsumademo soba ni ite sasaeteku kara
Soshite watashi ga umarete kita koto
Itsu no hi ka anata ga zutto hokoreru you ni
Ikite iku koto ga kansha no shirushi
Donna ni kewashii michi demo shiawase na toki de sae mo
Anata ga oshiete kureta
Yasashisa ya omoiyari wa zutto mune no naka ni aru
Wasurenai yo
"Arigatou" "arigatou" sonna kotoba ja
Ima no kimochi wa tsutaekirenai kedo
Nando demo nando mo iu yo
Anata no kotoba ni umarete kite
Hontou ni yokatta to
Unde kurete hontou ni arigatou
Romaji lyrics & English Translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2015/08/chris-hart-memento.html
with edits
-----------------------------------------------------
Any day, any time
you just watched over me gently
Forever, any time
I won't forget it. A thank you from my heart
When we fought and I hurt you too
When I was selfish and bothered you too
You stayed by my side and supported on any day
Because you were here, I'm here
And now the words I can say with all my heart
are just I'm glad I'm your child
I wonder how many nights I spent
wanting to cry all alone
Each time the picture on the wall
of a far-off day smiled at me, saying, "Do your best"
When I got scolded by you when I was a child too
you always embraced me in the end, didn't you?
You forever support me by my side
And so that one day you'll always be proud
that I was born
living on will be my sign of gratitude
No matter how steep the path, even when I'm happy
you taught me
there's kindness and compassion always in my heart
I won't forget it
"Thank you" "thank you" - words like that
can't convey my feelings now
but I'll say it again and again over and over
I'm truly glad that I was born
as your child
Thank you so much for giving birth to me
-----------------------------------------------------
ไม่ว่าวันไหน ไม่ว่าเมื่อใด
ท่านก็เฝ้าดูแลฉันอย่างทะนุถนอม
ตลอดไป ตลอดเวลา
ฉันจะไม่ลืมเลือน ขอขอบคุณจากใจฉัน
เวลาที่เราทะเลาะกัน แล้วฉันก็ทำร้านท่าด้วย
เวลาที่ฉันเห็นแก่ตัวแล้วก็ก่อปัญหาให้กับท่านด้วย
ท่านอยู่เคียงข้างฉันและคอยค้ำชูฉันอยู่ทุกเมื่อเชื่อวัน
เพราะว่าท่านอยู่ที่นี่ในตอนนั้น ฉันจึงได้อยู่ที่นี่ในตอนนี้
และบัดนี้คำพูดที่ฉันจะเอ่ยได้ด้วยใจทั้งใจฉัน
ก็แค่ว่าฉันดีใจที่เป็นลูกของท่าน
ฉันสงสัยว่ากี่ค่ำคืนที่ฉันใช้ไป
กับการอยากร้องไห้อยู่ตามลำพัง
ในแต่ละครั้ง รูปที่อยู่ข้างฝา
ของวันวานที่ยิ้มให้กับฉัน พูดกับฉันว่า "จงทำให้ดีที่สุด"
เวลาที่ฉันโดนท่านดุเมือ่ครั้งยังเด็กก็ด้วย
ท้ายที่สุดท่านก็กอดฉันเอาไว้เสมอ ไม่ใช่หรือ?
ท่านค้ำจุนฉันเอาไว้อยู่ข้าง ๆ ตลอดไป
และเพื่อที่สักวันท่นจะภาคภูมิใจเสมอ
ที่ฉันได้เกิดขึ้นมา
การดำเนินชีวิตต่อไปจะเป็นการที่ฉันแสดงออกถึงความขอบคุณ
ไม่ว่าเส้นทางจะลาดชันเพียงใด แม้ในเวลาที่ฉันมีความสุข
ท่านก็สอนฉัน
มีความรักและความเมตตาอยู่เสมอในใจของฉันนี้
ฉันจะไม่ลืมเลือน
"ขอบคุณ" "ขอบพระคุณ" คำพูดเช่นนั้น
ไม่อาจสื่อถึงความรู้สึกของฉันในตอนนี้ได้
แต่ฉันก็จะเอ่ยมันอีก ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ฉันดีใจจริง ๆ ที่ฉันได้เกิดมา
เป็นลูกของท่าน
ขอบพระคุณที่ได้ให้กำเนิดฉันออกมา
Artist: クリス・ハート Chris Hart
Album: Song for You II
Itsu no hi mo donna toki mo
Tada yasashiku mimamotte kureta koto
Itsumademo donna toki mo
Wasurenai yo kokoro kara no arigatou
Kenka wo shite anata wo kizutsuketa toki mo
Wagamama wo itte komaraseta toki mo
Itsu no hi mo soba ni ite sasaete kureta
Anata ga ite kureta kara koko ni iru
Soshite ima kokoro wo komete ieru kotoba wa
Tada anata no kodomo de yokatta
Dorekurai hitorikiri de nakitai yoru
Sugoshite kita darou
Sono tabi ni tooi hi no
Kabe no shashin ganbare to waraikakeru
Kodomo no koro anata ni shikarareta toki mo
Saigo niwa itsumo dakishimete kureta ne
Itsumademo soba ni ite sasaeteku kara
Soshite watashi ga umarete kita koto
Itsu no hi ka anata ga zutto hokoreru you ni
Ikite iku koto ga kansha no shirushi
Donna ni kewashii michi demo shiawase na toki de sae mo
Anata ga oshiete kureta
Yasashisa ya omoiyari wa zutto mune no naka ni aru
Wasurenai yo
"Arigatou" "arigatou" sonna kotoba ja
Ima no kimochi wa tsutaekirenai kedo
Nando demo nando mo iu yo
Anata no kotoba ni umarete kite
Hontou ni yokatta to
Unde kurete hontou ni arigatou
Romaji lyrics & English Translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2015/08/chris-hart-memento.html
with edits
-----------------------------------------------------
Any day, any time
you just watched over me gently
Forever, any time
I won't forget it. A thank you from my heart
When we fought and I hurt you too
When I was selfish and bothered you too
You stayed by my side and supported on any day
Because you were here, I'm here
And now the words I can say with all my heart
are just I'm glad I'm your child
I wonder how many nights I spent
wanting to cry all alone
Each time the picture on the wall
of a far-off day smiled at me, saying, "Do your best"
When I got scolded by you when I was a child too
you always embraced me in the end, didn't you?
You forever support me by my side
And so that one day you'll always be proud
that I was born
living on will be my sign of gratitude
No matter how steep the path, even when I'm happy
you taught me
there's kindness and compassion always in my heart
I won't forget it
"Thank you" "thank you" - words like that
can't convey my feelings now
but I'll say it again and again over and over
I'm truly glad that I was born
as your child
Thank you so much for giving birth to me
-----------------------------------------------------
ไม่ว่าวันไหน ไม่ว่าเมื่อใด
ท่านก็เฝ้าดูแลฉันอย่างทะนุถนอม
ตลอดไป ตลอดเวลา
ฉันจะไม่ลืมเลือน ขอขอบคุณจากใจฉัน
เวลาที่เราทะเลาะกัน แล้วฉันก็ทำร้านท่าด้วย
เวลาที่ฉันเห็นแก่ตัวแล้วก็ก่อปัญหาให้กับท่านด้วย
ท่านอยู่เคียงข้างฉันและคอยค้ำชูฉันอยู่ทุกเมื่อเชื่อวัน
เพราะว่าท่านอยู่ที่นี่ในตอนนั้น ฉันจึงได้อยู่ที่นี่ในตอนนี้
และบัดนี้คำพูดที่ฉันจะเอ่ยได้ด้วยใจทั้งใจฉัน
ก็แค่ว่าฉันดีใจที่เป็นลูกของท่าน
ฉันสงสัยว่ากี่ค่ำคืนที่ฉันใช้ไป
กับการอยากร้องไห้อยู่ตามลำพัง
ในแต่ละครั้ง รูปที่อยู่ข้างฝา
ของวันวานที่ยิ้มให้กับฉัน พูดกับฉันว่า "จงทำให้ดีที่สุด"
เวลาที่ฉันโดนท่านดุเมือ่ครั้งยังเด็กก็ด้วย
ท้ายที่สุดท่านก็กอดฉันเอาไว้เสมอ ไม่ใช่หรือ?
ท่านค้ำจุนฉันเอาไว้อยู่ข้าง ๆ ตลอดไป
และเพื่อที่สักวันท่นจะภาคภูมิใจเสมอ
ที่ฉันได้เกิดขึ้นมา
การดำเนินชีวิตต่อไปจะเป็นการที่ฉันแสดงออกถึงความขอบคุณ
ไม่ว่าเส้นทางจะลาดชันเพียงใด แม้ในเวลาที่ฉันมีความสุข
ท่านก็สอนฉัน
มีความรักและความเมตตาอยู่เสมอในใจของฉันนี้
ฉันจะไม่ลืมเลือน
"ขอบคุณ" "ขอบพระคุณ" คำพูดเช่นนั้น
ไม่อาจสื่อถึงความรู้สึกของฉันในตอนนี้ได้
แต่ฉันก็จะเอ่ยมันอีก ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
ฉันดีใจจริง ๆ ที่ฉันได้เกิดมา
เป็นลูกของท่าน
ขอบพระคุณที่ได้ให้กำเนิดฉันออกมา
No comments:
Post a Comment