Title: 万里の河 Banri no Kawa
Artist: チャゲ&飛鳥 Chage & Aska
Album: 熱風 Neppuu
Tooku tooku dokomademo tooku nagareru kawa de
Kurekakaru sora ni anata omoi kyou mo matteimasu
Itoshii hito yo watashi wa utau
Sen mono kotoba negai wo komete
Tooi mukashi no otogibanashi no koi no you ni
Doredake mateba ii no desu ka aa todokanu ai wo
Futari no sadame shiranu kawa wa
Awai yume wo nosete
Nagarete yuku you de
Aenu tsurasa wo katarenu hibi yo watashi wa omou
Semete kono kami ga anata no moto e
Nobiru gurai ni nare to
Itoshii hito yo kaeranu hito yo
Watashi no ai wo saegiru mono wa
Fukaku tsumetai kono kawa no
Nagare dake na no deshou ka
Doredake mateba ii no desu ka aa todokanu ai wo
Futari no sadame shiranu kawa wa
Awai yume wo nosete
Nagarete yuku you de
Doredake mateba ii no desu ka aa todokanu ai wo
Futari no sadame shiranu kawa wa
Awai yume wo nosete
Nagarete yuku you de
Roumaji lyrics & English translation from
https://misachanjpop.wordpress.com/2012/12/04/banri-no-kawa-chage-and-aska/
with edits
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Along a flowing river far far, so far away
With you on my mind under the darkening sky, I continue waiting today
My beloved, I am singing
Of a fairytale love from once upon a time
Full of wishes with a thousand words
Just how long should I wait? Ahh~ for this unreachable love
The river, unaware of our fate
Rides on a faint dream
And flows away
During days of unspeakable sorrow when we couldn’t meet, I wonder
If only my hair could grow
Towards you
My beloved who cannot return to me
What has interrupted my love?
Is it the flowing of
This deep cold river?
Just how long should I wait? Ahh~ for this unreachable love
The river, unaware of our fate
Rides on a faint dream
And flows away
Just how long should I wait? Ahh~ for this unreachable love
The river, unaware of our fate
Rides on a faint dream
And flows away
--------------------------------------------------------------------------------------------------
ริมฝั่งน้ำที่ไหลรี่ ไกลแสนไกล แสนไกลนักหนา
ข้ายังคงรออยู่ทุกวันนี้ เจ้าที่อยู่ในห้วงคำนึง ภายใต้ท้องฟ้าอันมืดครึ้ม
ที่รักของข้าเอย ข้านั้นกำลังร่ำร้อง
บทเพลงแห่งรักในนิทาน กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
เต็มไปด้วยคำอธิษฐาน ถ้อยคำนับพัน
ข้านี้ควรรอสักนานเพียงใด? อ่ะ~ เพื่อรักที่มิอาจเอื้อมถึงนี้
แม่น้ำ ไม่ตระหนักถึงชะตาชีวิตของเรา
ล่องไปบนฝันอันเลือนลาง
แล้วไหลผ่านเลยไป
ระหว่างวันเวลาแห่งความเศร้าโศกอันมีอาจเอ่ยถึงที่เราไม่อาจพบกันได้ ข้าอยากรู้ว่า
หากเพียงเส้นผมของข้าจะสามารถงอก
ยาวออกไปหาเจ้า
ที่รักของข้าเอย ที่รักที่ไม่อาจหวนคืนสู่ข้าเอย
สิ่งใดที่ขวางกั้นความรักของข้า?
มันจะใช่การไหลผ่าน
ของแม่น้ำที่เย็นและลึกนี้หรือไม่?
ข้านี้ควรรอสักนานเพียงใด? อ่ะ~ เพื่อรักที่มิอาจเอื้อมถึงนี้
แม่น้ำ ไม่ตระหนักถึงชะตาชีวิตของเรา
ล่องไปบนฝันอันเลือนลาง
แล้วไหลผ่านเลยไป
ข้านี้ควรรอสักนานเพียงใด? อ่ะ~ เพื่อรักที่มิอาจเอื้อมถึงนี้
แม่น้ำ ไม่ตระหนักถึงชะตาชีวิตของเรา
ล่องไปบนฝันอันเลือนลาง
แล้วไหลผ่านเลยไป
No comments:
Post a Comment