Title: 男と女 Otoko to Onna
Artist: チャゲ&飛鳥 Chage & Aska
Album: 黄昏の騎士 Tasogare no Kishi
Daremo ga ichido wa hikikaesu michi
Futari de koko made aruite kita no ni
Anata no kokoro ga ashi wo torarete
Fuyu no sakamichi korogarihajimeta
Furueru katagoshi ni anata no sayonara
Senaka de namida wo kakusu watashi
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Afureru hodo ni
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Kanjite itakatta
Kotoba hitotsu ni unazuita no wa
Anata ga nozomu ribetsu dakara
Kokoro no sasae wa itsu no jidai mo
Otoko wa onna
Onna wa otoko
Anata wo shinjite sasayaka na yume
Tsumiageta no wa onna no watashi
Shiawase datta to saigo ni iwasete
Semete sayonara wa kazatte mitai
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Afureru hodo ni
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Kanjite itakatta
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Afureru hodo ni
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Kanjite itakatta
Kokoro no sasae wa itsu no jidai mo
Otoko wa onna
Onna wa otoko
Roumaji lyrics & English translation from
http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=CHAGE_and_ASKA/Otoko_to_Onna
with edits
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Everyone goes back down this road once
Though the two of us have come so far together
Your heart made your feet stumble
And you began to roll down the winter hill
Over my trembling shoulders I heard your goodbye
And I hid my tears with my back
More of your love
More of your warmth
Till I'm full to overflowing
More of your love
More of your warmth
Is what I wanted to feel
The reason I nodded at your words
Is because the separation is what you wanted
In every era it's always been
The man who supports the woman's heart
And the woman who support's the man's
I had faith in your modest dreams
And as a woman I helped you build them up
In the end, let me say that I was happy
I want my farewell, at least, to not be so plain
More of your love
More of your warmth
Till I'm full to overflowing
More of your love
More of your warmth
Is what I wanted to feel
More of your love
More of your warmth
Till I'm full to overflowing
More of your love
More of your warmth
Is what I wanted to feel
In every era it's always been
The man who supports the woman's heart
And the woman who support's the man's
--------------------------------------------------------------------------------------------------
ทุกคนต่างก็เคยย้อนกลับไปบนเส้นทางสายนี้สักครั้ง
ถึงเราสองจะมาด้วยกันได้ไกลขนาดนี้
ใจเธอทำให้เท้าเธอสะดุด
แล้วเธอก็เริ่มกลิ่งลงเนินในฤดูหนาวไป
ฉันได้ยินคำลาของเธอข้ามไหล่ที่สั่นเทิ้มของฉัน
และฉันก็หันหลังซ่อนน้ำตาของฉัน
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
จนฉันนั้นอัดเต็มจนล้นปรี่
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
คือสิ่งที่ฉันอยากจะสัมผัส
เหตุผลที่ฉันผงกหัวตอบคำพูดเธอ
ก็เพราะว่าการแยกทางกันเป็นสิ่งที่เธอนั้นต้องการ
ในทุกยุคสมัยมันก็เป็นว่า
ผู้ชายเป็นฝ่ายที่ปกป้องค้ำชูหัวใจของฝ่ายหญิงเสมอมา
และก็เป็นฝ่ายหญิงที่ปกป้องค้ำชูหัวใจของฝ่ายชาย
ฉันเชื่อมั่นศรัทธาในความฝันที่ติดดินของเธอ
และฉันก็ช่วยเธอสร้างสรรค์มันขึ้นมาในฐานะผู้หญิง
สุดท้ายแล้วก็ขอให้ฉันบอกเลยว่าฉันน้ันมีความสุข
ฉันอยากจะให้คำลาของฉัน อย่างน้อยที่สุด ก็ไม่เรียบง่ายจนเกินไป
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
จนฉันนั้นอัดเต็มจนล้นปรี่
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
คือสิ่งที่ฉันอยากจะสัมผัส
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
จนฉันนั้นอัดเต็มจนล้นปรี่
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
คือสิ่งที่ฉันอยากจะสัมผัส
ในทุกยุคสมัยมันก็เป็นว่า
ผู้ชายเป็นฝ่ายที่ปกป้องค้ำชูหัวใจของฝ่ายหญิงเสมอมา
และก็เป็นฝ่ายหญิงที่ปกป้องค้ำชูหัวใจของฝ่ายชาย
Artist: チャゲ&飛鳥 Chage & Aska
Album: 黄昏の騎士 Tasogare no Kishi
Daremo ga ichido wa hikikaesu michi
Futari de koko made aruite kita no ni
Anata no kokoro ga ashi wo torarete
Fuyu no sakamichi korogarihajimeta
Furueru katagoshi ni anata no sayonara
Senaka de namida wo kakusu watashi
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Afureru hodo ni
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Kanjite itakatta
Kotoba hitotsu ni unazuita no wa
Anata ga nozomu ribetsu dakara
Kokoro no sasae wa itsu no jidai mo
Otoko wa onna
Onna wa otoko
Anata wo shinjite sasayaka na yume
Tsumiageta no wa onna no watashi
Shiawase datta to saigo ni iwasete
Semete sayonara wa kazatte mitai
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Afureru hodo ni
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Kanjite itakatta
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Afureru hodo ni
Anata no ai wo motto
Nukumori wo motto
Kanjite itakatta
Kokoro no sasae wa itsu no jidai mo
Otoko wa onna
Onna wa otoko
Roumaji lyrics & English translation from
http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=CHAGE_and_ASKA/Otoko_to_Onna
with edits
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Everyone goes back down this road once
Though the two of us have come so far together
Your heart made your feet stumble
And you began to roll down the winter hill
Over my trembling shoulders I heard your goodbye
And I hid my tears with my back
More of your love
More of your warmth
Till I'm full to overflowing
More of your love
More of your warmth
Is what I wanted to feel
The reason I nodded at your words
Is because the separation is what you wanted
In every era it's always been
The man who supports the woman's heart
And the woman who support's the man's
I had faith in your modest dreams
And as a woman I helped you build them up
In the end, let me say that I was happy
I want my farewell, at least, to not be so plain
More of your love
More of your warmth
Till I'm full to overflowing
More of your love
More of your warmth
Is what I wanted to feel
More of your love
More of your warmth
Till I'm full to overflowing
More of your love
More of your warmth
Is what I wanted to feel
In every era it's always been
The man who supports the woman's heart
And the woman who support's the man's
--------------------------------------------------------------------------------------------------
ทุกคนต่างก็เคยย้อนกลับไปบนเส้นทางสายนี้สักครั้ง
ถึงเราสองจะมาด้วยกันได้ไกลขนาดนี้
ใจเธอทำให้เท้าเธอสะดุด
แล้วเธอก็เริ่มกลิ่งลงเนินในฤดูหนาวไป
ฉันได้ยินคำลาของเธอข้ามไหล่ที่สั่นเทิ้มของฉัน
และฉันก็หันหลังซ่อนน้ำตาของฉัน
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
จนฉันนั้นอัดเต็มจนล้นปรี่
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
คือสิ่งที่ฉันอยากจะสัมผัส
เหตุผลที่ฉันผงกหัวตอบคำพูดเธอ
ก็เพราะว่าการแยกทางกันเป็นสิ่งที่เธอนั้นต้องการ
ในทุกยุคสมัยมันก็เป็นว่า
ผู้ชายเป็นฝ่ายที่ปกป้องค้ำชูหัวใจของฝ่ายหญิงเสมอมา
และก็เป็นฝ่ายหญิงที่ปกป้องค้ำชูหัวใจของฝ่ายชาย
ฉันเชื่อมั่นศรัทธาในความฝันที่ติดดินของเธอ
และฉันก็ช่วยเธอสร้างสรรค์มันขึ้นมาในฐานะผู้หญิง
สุดท้ายแล้วก็ขอให้ฉันบอกเลยว่าฉันน้ันมีความสุข
ฉันอยากจะให้คำลาของฉัน อย่างน้อยที่สุด ก็ไม่เรียบง่ายจนเกินไป
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
จนฉันนั้นอัดเต็มจนล้นปรี่
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
คือสิ่งที่ฉันอยากจะสัมผัส
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
จนฉันนั้นอัดเต็มจนล้นปรี่
รักของเธอเพิ่มพูน
ความอบอุ่นของเธอเพิ่มพูน
คือสิ่งที่ฉันอยากจะสัมผัส
ในทุกยุคสมัยมันก็เป็นว่า
ผู้ชายเป็นฝ่ายที่ปกป้องค้ำชูหัวใจของฝ่ายหญิงเสมอมา
และก็เป็นฝ่ายหญิงที่ปกป้องค้ำชูหัวใจของฝ่ายชาย
No comments:
Post a Comment