Search This Blog

08/01/2026

HY - North Forest - HANAEMI

 

Title: North Forest
Artist: HY
Album: HANAEMI

Kaze ga mori wo nadete asa no hikari wo todoketara
Inochi kaoru kiri no tobira wo akete

Saezuru toritachi to dakiau kusaki no oto
Yorokobi kanashimi mo tokeau mori no uta

Hajimari to owari ga tadayotte iru
Namiutsu ibuki ni yorisotte

Kareru koto no nai kawa no soba ni mirai wo kakushita
Daremo kanashimanai to wakattara anata ni ageru

Komorebi wo tadotte kawaita oto wo tatete
Mitsuketa kono hidamari wo itsumo mochiaruketara na

Kakiwakeru midori ni asobarete
Chi wo hau kage odoru saa susume

Kokoro kara hamidashita yuuhi ni ashita wo nuitsuketa
Katamuku taiyou kara koboredeta aka no mahou abi-nagara
Aseru koto no nai toki no naka de

Kareru koto no nai kawa no soba ni mirai wo kakushita
Daremo kanashimanai to wakattara anata ni ageru

Itsuka watashi ga kemuri ni nattara oshiete mori no uta
Itsuka anata no ichibu ni naretara ano KO e mori no uta

Roumaji lyrics and English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2021/02/hy-north-forest-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

Once the wind caresses the forest and sends the morning light,
open the door of a life-fragrant mist

The chirping birds and sound of plants embracing
The song of the forest blending joy and sorrow

Beginnings and ends hang in the air
nestling close to billowing breaths

I hid the future beside the never withering river
If no one will lament, I will give it you

Following sunlight filtering through trees, making a dry sound
I wish I could always carry around this sunny spot I found

Teased by the greenery I push my way through
the shadows crawling on the ground dance. C'mon, move forward

I sewed tomorrow on the sunset sticking out from my heart
while bathing in the red magic spilling out from the sinking sun
within a never-fading time

I hid the future beside the never withering river
If no one will lament, I will give it you

If I go up in smoke one day, teach me the song of the forest
If I could become a part of you one day, sing the song of the forest to that girl  

----------------------------------------------------

ทันทีที่สายลมลูบไล้ผืนป่าแล้วส่งแสงยามเช้าออกมา
จงเปิดประตูแห่งหมอกแห่งกลิ่นอายของชีวิตออก

เสียงจิ๊บ ๆ ของเหล่านกกา และเสียงของพืชพันธุ์เกี่ยวพันกอดกันไว้
บทเพลงของผืนป่าที่ทั้งสุขเศร้าผสมปนเป

ทั้งการเริ่มต้นและการสิ้นสุดลอยค้างเติ่งอยู่กลางอากาศ
ซุกอยู่ใกล้ลมหายใจที่สูบเข้าออก

ฉันซุกอนาคตเอาไว้ใกล้กับแม่น้ำที่ไม่เคยแห้งหาย
หากไร้ผู้ใดอาลัยให้ ฉันก็จะมอบมันไว้แด่เธอ

ไล่ตามแสงตะวันที่ลอดผ่านแมกไม้ลงมา ทำเสียงกรอบแกรบ
ฉันปรารถนาที่จะเก็บจุดที่แดดส่องลงมาถึง ที่ฉันเจอนี้ไว้ พกพาไปทุกหนแห่ง

ถูกยั่วเย้าโดยแมกไม้ ฉันผลักดันตนเองไปข้างหน้า
เงามืดคืบคลานอยู่บนพื้นเต้นระบำ เอาล่ะ เดินหน้าไปกันเถอะ

ฉันเย็บวันพรุ่งนี้เข้าไว้กับอัสดงที่ชี้ออกมาจากใจฉัน
ขณะที่อาบไล้ภายใต้เวทย์มนต์สีชาดที่เอ่อล้นออกมาจากดวงตะวันที่กำลังลับขอบฟ้า
ท่ามกลางช่วงเวลาที่ไม่มีวันลบเลือนไป

ฉันซุกอนาคตเอาไว้ใกล้กับแม่น้ำที่ไม่เคยแห้งหาย
หากไร้ผู้ใดอาลัยให้ ฉันก็จะมอบมันไว้แด่เธอ

หากว่าฉันจะกลายไปเป็นเถ้าควันเข้าสักวัน จงสอนบทเพลงแห่งผืนป่าให้กับฉัน
หากว่าฉันจะสามารถกลายไปเป็นส่วนหนึ่งของเธอได้ในสักวัน ก็จงขับขานบทเพลงแห่งผืนป่าให้สาวน้อยคนนั้นฟัง

No comments: