Search This Blog

23/05/2021

MISIA - 時をとめて Toki wo Tomete - Marvelous

 



Title: 時をとめて Toki wo Tomete
Artist: MISIA
Album: Marvelous

星が巡り行く ここは雲が流れてる
Hoshi ga meguri yuku koko wa kumo ga nagareteru
研ぎ澄まされた時間だけを残し
Togisumasareta jikan dake wo nokoshi

物語はいつも
Monogatari wa itsumo
終わりそして始まるの
Owari soshite hajimaru no
心に宝物を残し
Kokoro ni takaramono wo nokoshi

どんな時も 涙の日も
Donna toki mo namida no hi mo
この胸に触れるものだけを
Kono mune ni fureru mono dake wo
無邪気な恋 形のない愛を
Mujaki na koi katachi no nai ai wo
ずっと守りたい
Zutto mamoritai

どうかこのまま時をとめて
Douka konomama toki wo tomete
笑顔と愛の魔法をかけて
Egao to ai no mahou wo kakete
明日もその先も永遠に
Asu mo sono saki mo eien ni
願いが叶うなら
Negai ga kanau nara

流れ星の歌 聞えてきそうな夜は
Nagareboshi no uta kikoete kisou na yoru wa
月の船を出し夜空に飛び立とう
Tsuki no fune wo dashi yozora ni tobitatou

恋はいつか終わっても
Koi wa itsuka owattemo
愛はきっと続いてく
Ai wa kitto tsuzuiteku
心に宝物を残し
Kokoro ni takaramono wo nokoshi

どんな時も 傷ついても
Donna toki mo kizutsuitemo
悲しみに変わり果てぬように
Kanashimi ni kawarihatenu you ni
微笑む日を 笑いあえる日々を
Hohoemu hi wo waraiaeru hibi wo
ずっと守りたい
Zutto mamoritai

このままの愛を抱き 時をとめて
Konomama no ai wo idaki toki wo tomete
笑顔と愛の魔法をかけて
Egao to ai no mahou wo kakete
明日もその先も永遠に
Asu mo sono saki mo eien ni
願いが叶うなら
Negai ga kanau nara

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2001/04/misia-toki-wo-tomete-english-lyrics.html
with edits

-----------------------------------------------------

The stars go round. Here the clouds are drifting
leaving behind only a sharpened time

Legends always
end and then start
leaving behind treasure in the heart

No matter what, on days I cry too
I only want to forever protect
what touches this heart of mine,
an innocent romance and a shapeless love

Please, stop time like this
Cast a magic of smiles and love
If my wishes come true
tomorrow and after eternally

On nights I feel I can hear the song of a shooting star
I'll take out a boat of the moon and take off to the night sky

Even if romance someday disappears,
I'm sure love will continue on
leaving behind treasure in the heart

No matter what, even if hurt,
I want to forever protect
the days we smile and the days we laugh together
so it doesn't completely change into sorrow

Embrace love like this and stop time
Cast a magic of smiles and love
If my wishes come true
tomorrow and after eternally

-----------------------------------------------------

หมู่ดาวหมุนวนไป ณ ที่แห่งนี้ หมู่เมฆาลอยละล่อง
ทิ้งเอาไว้เพียงกาลเวลาที่ถูกลับจนคม

เรื่องราวตำนานเป็นนิจที่
จบลงแล้วก็เริ่มต้นใหม่
ทิ้งเอาไว้ซึ่งสิ่งล้ำค่าในจิตใจ

ไม่ว่าอย่างไร ในวัน ๆ ฉันเองก็ร้องไห้ออกมาด้วย
ฉันแค่ต้องการที่จะปกป้องตลอดไป
สิ่งที่ซึ่งมีอิทธิพลกับใจฉันดวงนี้
ความรักอันบริสุทธิ์ไร้เดียงสา กับความรักที่ปราศจากรูปลักษณ์

ได้โปรด หยดเวลาเอาไว้เช่นนี้
จงร่ายมนตราแห่งรอยยิ้มและความรัก
หากคำอธิษฐานของฉันเป็นจริง
วันพรุ่งนี้และอีกฟากของนิรันดร์กาล

ยามค่ำคืน ฉันรู้สึกว่าฉันสามารถได้ยินบทเพลงของดาวตก
ฉันจะนำเรือจันทราออก ล่องไปบนท้องฟ้าแห่งรัตติกาล

ถึงแม้หากความใคร่จักหายไปในสักวัน
ฉันมั่นใจว่าความรักจักคงอยู่ต่อไป
ทิ้งเอาไว้ซึ่งสิ่งล้ำค่าในจิตใจ

ไม่ว่าอย่างไร ถึงแม้เจ็บปวด
ฉันก็อยากจะปกป้องตลอดไป
เหล่าวันเวลาที่เรายิ้มให้กัน และเหล่าวันเวลาที่เราหัวเราะไปด้วยกัน
เพื่อที่มันจะไม่เปลี่ยนไปเป็นความเศร้าไปโดยสิ้นเชิง

จงโอบกอดความรักเช่นนี้ แล้วหยุดเวลาเอาไว้
จงร่ายมนตราแห่งรอยยิ้มและความรัก
หากคำอธิษฐานของฉันเป็นจริง
วันพรุ่งนี้และอีกฟากของนิรันดร์กาล

2 comments:

MisiaFanGermany said...

Thank you for your translations. I listen to Misia music a lot, and like you, I often wished to understand the lyrics. I've landed on your side very often. I mostly like that Romaji and English translation are available. Thank you very much <3 from Germany

Chris said...

You are very welcomed.