Search This Blog

15/12/2016

ケツメイシ Ketsumeishi - 友よ~この先もずっと… Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto… - ケツノポリス10 Ketsunopolis 10


Title: 友よ~この先もずっと… Tomo yo ~Kono Saki mo Zutto…
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス10 Ketsunopolis 10

あの場所めがけ みなで駆け出せ
Ano basho megake mina de kakedase
見てる前だけ 顔は晴ればれ
Miteru mae dake kao wa harebare
当たり前 かわりばえない日々が
Atarimae kawaribaenai hibi ga
実は大事 かけがえない意味が
Jitsu wa daiji kakegaenai imi ga

君が明かした 夢の話が
Kimi ga akashita yume no hanashi ga
いつの間にか 僕の目をさました
Itsu no ma nika boku no me wo samashita
デカい世界へと 願い描いて
DEKAi sekai e to negai egaite
この冒険を共に続けてこう
Kono bouken wo tomo ni tsudzukete kou

もし君があても無く
Moshi kimi ga ate mo naku
遠ざかる 星空を眺めてたら
Toozakaru hoshizora wo nagametetara
言葉なく君の側にいるから
Kotobaku naku kimi no soba ni iru kara
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara

何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo
いい事ばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni
これだけはずっと言える 本当ありがとう・・・
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou...
友よ
Tomo yo

ここはいつもと同じ 誰かが待ってる
Koko wa itsumo to onaji dareka ga matteru
君はふざけて またみんな笑ってる
Kimi wa fuzakete mata minna waratteru
ひとつひとつ どれもたわいない
Hitotsuhitotsu doremo tawainai
でも色々あっても 温かい
Demo iroiro attemo atatakai

みんなで出来る事をたし算
Minna de dekiru koto wo tashizan
すればもう何も怖くないさ
Sureba mou nanimo kowakunai sa
時が経っても 遠く離れても
Toki ga tattemo tooku hanaretemo
ずっと変わらない僕ら かけがえない友さ
Zutto kawaranai bokura kakegaenai tomo sa

もし君が辛い時
Moshi kimi ga tsurai toki
すぐ側に いつも同じ仲間達
Sugu soba ni itsumo onaji nakamatachi
何も無い様に振舞うから
Nanimo nai you ni furumau kara
けして一人にはしないから
Keshite hitori niwa shinai kara

何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
夢の続き 何度も話してよ
Yume no tsudzuki nandomo hanashite yo
いい事ばかりじゃない これまでの僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kore made no bokura no mainichi ni
今だからきっと言える 本当ありがとう・・・
Ima dakara kitto ieru hontou arigatou...
友よ
Tomo yo

言いたい事言い合って
Iitai koto iiatte
言いたいだけ言い合って
Iitai dake iiatte
分かりたいから争って
Wakaritai kara arasotte
互いの気持ち分かり合って
Tagai no kimochi wakariatte

次会う時はまた皆で笑ってたいから
Tsugi au toki wa mata mina de warattetai kara
夢の中でも謝っておくよ
Yume no naka demo ayamatte oku yo

何十年先も 君を友達って思ってる
Nanjuunen saki mo kimi wo tomodachi tte omotteru
辛い時は 何でも話してよ
Tsurai toki wa nandemo hanashite yo
いい事ばかりじゃない この先の僕らの毎日に
Ii koto bakari ja nai kono saki no bokura no mainichi ni
これだけはずっと言える 本当ありがとう・・・
Kore dake wa zutto ieru hontou arigatou...
友よ
Tomo yo

Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English Translation from
with edits.

-----------------------------------------------------

Aiming for that place, run off with everyone
Just staring ahead, your face is bright
They're natural, the days are the same as ever
To be honest, it's important, this irreplaceable meaning

You've revealed the story of your dreams
And before I knew it, I awoke
Painting our wishes to the huge world
let's continue on our adventure together

If you're gazing at the aimlessly
distant night sky
I'll be by your side without speaking
Cause I won't ever leave you alone

Even dozens of years later, I'll think of you as my friend
When it hurts, talk to me about anything
It won't be nothing but good things in our every day after this
I can say only this forever: Really, thank you...
My friend

Here is the same as usual; someone's waiting
But you play around and everyone's smiling again
One by one, everything's silly
But even if various things happen, you're so warm

If we add up what we can do
together, then there'll be nothing to fear anymore
Even if time passes, even if far away
we'll never change, my irreplaceable friends

When you're in pain
your same friends are always right there
We'll behave like nothing happened
so we'll never leave you alone

Even dozens of years later, I'll think of you as my friend
Talk over and over about your next dream
It wasn't nothing but good things in our every day so far
Because it's now, I can say it: Really, thank you...
My friend

Saying what we want to say
Saying just what we want to say
Fighting because we want to understand
Understanding each other's feelings

When we next meet, I want to laugh together again
so I'll apologize even in my dreams

Even dozens of years later, I'll think of you as my friend
When it hurts, talk to me about anything
It won't be nothing but good things in our every day after this
I can say only this forever: Really, thank you...
My friend

-----------------------------------------------------

เล็งไปที่นั่น วิ่งออกไปพร้อมกับทุกคน
แค่จ้องมองไปข้างหน้า ใบหน้าของเธอก็สดใส
มันเป็นธรรมชาติ วัน ๆ มันเหมือนเดิมมาโดยตลอด
พูดจริง ๆ เลย มันสำคัญ ความหมายที่หาใดมาแทนไม่ได้นี้

เธอเปิดเผยเรื่องราวขของฝันของเธอ
และก่อนที่ฉันจะรู้ตัว ฉันก็ตื่นขึ้นมา
วาดระบายความปรารถนาของเราลงบนโลกใบใหญ่
มาไปกับการผจญภัยต่อไปของเราด้วยกันเถอะ

หากว่าเธอจ้องไปอย่างลอย ๆ
ยังท้องฟ้ายามค่ำคืนไกล ๆ
ฉันจะอยู่ข้าง ๆ เธอโดยไม่ต้องเอ่ยปากใด ๆ เลย
เพราะว่าฉันจะไม่มีวันทิ้งเธอให้อยู่ตามลำพัง

จะกี่สิบปีข้างหน้า ฉันก็จะยังคิดว่าเธอเป็นเพื่อน
ในเวลาที่มันเจ็บปวด คุยกับฉันได้ทุกเรื่องนะ
มันจะมีแต่สิ่งดี ๆ ในวัน ๆ ของเราต่อจากนี้ไป
ฉันพูดได้แค่เพียงสิ่งนี้ ตลอดไป ขอบคุณจริงๆ...
เพื่อนเอย

ที่ตรงนี้ก็ยังคงเหมือนเดิมตามปกติ ใครบางคนกำลังรอคอยอยู่
แต่เธอกำลังเล่นอยู่แล้วทุก ๆ คนก็ยิ้มออกมาอีกครั้ง
แต่ละคน ทุกอย่างมันน่าขัน
แต่ถึงแม้ถ้าอะไรจะเกิดขึ้นหลาย ๆ อย่าง เธอก็ช่างอบอุ่นเสียเหลือเกิน

ถ้าเราจะรวบรวมสิ่งที่เราต่างสามารถทำได้
รวมกันแล้ว ก็จะไม่มีอะไรที่เราจะต้องกลัวอีกต่อไป
ถึงแม้ถ้ากาลเวลาผ่านไป ถึงแม้จะไกลออกไป
เราจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง เพื่อนที่หาใดแทนไม่ได้ของฉัน

เวลาที่เธอเจ็บปวด
เพื่อนเดิม ๆ ของเธออยู่ตรงนั้นเสมอ
เราจะทำเหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
ฉะนั้นเราจะไม่มีวันปล่อยให้เธออยู่ตามลำพัง

จะกี่สิบปีข้างหน้า ฉันก็จะยังคิดว่าเธอเป็นเพื่อน
พูดซ้ำแล้วซ้ำอีกเรื่องความฝันฉากต่อไปของเธอ
มันจะมีแต่สิ่งดี ๆ ในวัน ๆ ของเราที่ผ่านมา
เพราะว่ามันเป็นตอนนี้ ฉันถึงพูดได้ ขอบคุณจริงๆ...
เพื่อนเอย

พูดในสิ่งที่เราอยากจะพูด
พูดเพียงในสิ่งที่เราอยากจะพูด
สู้เพราะเราอยากที่จะเข้าใจ
เข้าใจในความรู้สึกของกันและกัน

เวลาที่เราพบกันคราหน้า ฉันอยากจะหัวเราะไปด้วยกันอีก
ฉะนั้นฉันจะขอโทษแม้แต่ในฝันของฉันเอง

จะกี่สิบปีข้างหน้า ฉันก็จะยังคิดว่าเธอเป็นเพื่อน
ในเวลาที่มันเจ็บปวด คุยกับฉันได้ทุกเรื่องนะ
มันจะมีแต่สิ่งดี ๆ ในวัน ๆ ของเราต่อจากนี้ไป
ฉันพูดได้แค่เพียงสิ่งนี้ ตลอดไป ขอบคุณจริงๆ...
เพื่อนเอย

1 comment:

Aegis said...

ของคุณครับ