Search This Blog

30/12/2016

ケツメイシ Ketsumeishi - ほら行こう Hora Yukou - ケツノポリス10 Ketsunopolis 10


Title: ほら行こう Hora Yukou
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: ケツノポリス10 Ketsunopolis 10

まだ 寝たふりをしてるの 君は?
Mada neta furi wo shiteru no kimi wa?
歩き続けた事も無いのに
Arukitsuzuketa koto mo nai noni
ただ 朝日が穏やかなのは
Tada asahi ga odayaka nanowa
僕らがまた歩きだせるように
Bokura ga mata arukidaseru you ni
ほら行こう ほら行こう
Hora yukou hora yukou

立ち上がらないと 見えない景色が
Tachiagaranai to mienai keshiki ga
ある事 君に伝えるから
Aru koto kimi ni tsutaeru kara
嫌がらないで 僕を信じて
Iyagaranai de boku wo shinjite
夢の中まで 迎えにいくから
Yume no naka mata mukae ni yuku kara
ほら行こう ほら…
Hora yukou hora...

止まらなきゃ 見えない景色
Tomaranakya mienai keshiki
もあるから 全然平気
Mou aru kara zenzen heiki
大丈夫 焦らなくていい
Daijoubu aseranakute ii
先の事など 当てはなくていい
Saki no koto nado ate wa nakute ii

時間ならまだ 死ぬほどある
Jikan nara mada shinu hodo aru
冬が終わったら いつもの春
Fuyu ga owattara itsumo no haru
どうした? いやどうしたい?
Doushita? Iya doushitai?
本当は少し 上の方見たい?
Hontou wa sukoshi ue no hou mitai?

なら僕と一緒に 出かけようか?
Nara boku to issho ni dekakeyou ka?
君となら上 目指せそうだ
Kimi to nara ue mezasesou da
きっとそこじゃなければ 見えない
Kitto soko ja nakereba mienai
景色ってのが あるのかもしれない
Keshiki tte noga aru no kamoshirenai

鳥のさえずり 太陽の光
Tori no saezuri taiyou no hikari
その先にある 最高の未来
Sono saki ni aru saikou no mirai
これからのんびり 集めるかい?
Korekara nonbiri atsumeru kai?
きっと君ならば 歩けるさ
Kitto kimi naraba arukeru sa

立ち上がらないと 見えない景色が
Tachiagaranai to mienai keshiki ga
ある事 君に伝えるから
Aru koto kimi ni tsutaeru kara
嫌がらないで 僕を信じて
Iyagaranai de boku wo shinjite
夢の中まで 迎えにいくから
Yume no naka made mukae ni yuku kara
ほら行こう ほら…
Hora yukou hora...

何に疲れたの?
Nani ni tsukareta no?
いつどこでつまづいたの?
Itsu doko de tsumazuita no?
誰にでも歩んでいればあるさ
Dare ni demo ayunde ireba aru sa
今は休んで… そんな日もあるさ
Ima wa yasunde...sonna hi mo aru sa

つまづいて見えた景色
Tsumazuite mieta keshiki
今しか見れない景色
Ima shika mirenai keshiki
これはいつの日かの財産
Kore wa itsu no hi ka no zaisan
ただここは君の居場所じゃないさ
Tada koko wa kimi no ibasho ja nai sa

さぁ起きて おいで
Saa okite oide
正しいか勝ち負け 置いといて
Tadashii ka kachimake oitoite
無くした日々は忘れて
Nakushita hibi wa wasurete
難しい話 僕に預けて
Muzukashii hanashi boku ni azukete

窓を開ければ優しい空気
Mado wo akereba yasashii kuuki
見せてよ小さな勇気
Misete yo chiisa na yuuki
神様がくれたきっかけの一歩で
Kamisama ga kureta kikkake no ippo de
まだ見ぬ景色を見よう
Mada minu keshiki wo miyou
ほら行こう
Hora yukou

僕はいつも君の近くに
Boku wa itsumo kimi no chikaku ni
側にいるよ何も言わずに
Soba ni iru yo nanimo iwazu ni
悩み苦しみ省いてこう
Nayami kurushimi habuite kou
君の歩幅で歩いてこう
Kimi no hohaba de aruite kou

僕の微笑みは 届いてるかい?
Boku no hohoemi wa todoiteru kai?
呼んでる 声は聞こえてるかい?
Yonderu koe wa kikoeteru kai?
ただ夕日が直向きなのは
Tada yuuhi ga hitamuki nanowa
僕らがまた歩き出せるように…
Bokura ga mata arukidaseru you ni...

Hora yukou hora yukou

Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English Translation from
with edits.

-----------------------------------------------------

Are you still pretending to sleep?
You don't need to keep walking...
But the morning sun being gentle
is so we can start walking again
Hey, let's go. Hey, let's go

If you don't get up, there's a scenery
you can't see. I'll tell you that, so
don't hate me, believe in me
I'll go meet you even in your dreams
so, hey, let's go, hey...

If you don't stop, there's also scenery
you can't see, so it'll be completely okay
It'll be all right. You don't need to get impatient
You don't need to aim for ahead of here

There's still overwhelmingly lots of time
When winter ends, it's the usual spring
What's wrong? No, what do you wanna do?
Do you want to look a little up in truth?

If so, then shall you go out together with me?
When I'm with you, I feel like I can aim for the top
I'm sure there's probably scenery
we can't see if we're not there

Chirps of birds, the light of the sun
There's the best future beyond that
Will you gather them leisurely from now on?
I'm sure you can walk

If you don't get up, there's a scenery
you can't see. I'll tell you that, so
don't hate me, believe in me
I'll go meet you even in your dreams
so, hey, let's go, hey...

What are you tired from?
When and where did you trip?
Everyone has that if they're walking
Rest for now... There will be days like that too

Scenery we can see after tripping
Scenery we can only see now
This is a fortune of someday
It's just that this is not the place you belong

C'mon, get up, come here
Leave behind victory and defeat and whether it's correct
Forget the days you've lost
Entrust the difficult talk to me

When you open the window, there's a gentle air
Show me your small courage
With the step of start God gave you
let's look at a scenery we still don't see
Hey, let's go

I'll always be
near you, not saying anything
Let's leave out troubles and pain
Let's walk on at your pace

Is my smile reaching you?
Can you hear my voice calling out?
Just the evening sun's earnestness
is so that we can start walking again...

Hey, let's go. Hey, let's go

-----------------------------------------------------

เธอยังคงแกล้งทำเป็นหลับอยู่อีกเหรอ?
เธอไม่จำเป็นต้องเดินต่อ...
แต่ที่แดดยามเช้ามันไม่แรง
ก็เพื่อที่เราจะได้เริ่มเดินไปอีกครั้ง
นี่ มาไปกันเถอะ นี่ มาไปกันเถอะ

ถ้าเธอไม่ลุกขึ้น มีทิวทัศน์
ที่เธอจะไม่ได้เห็น ฉันบอกเธอไว้เลย ฉะนั้น
อย่าเกลียดฉันนะ เชื่อฉันสิ
ฉันจะไปพบเธอแม้กระทั่งในฝัน
ฉะนั้น นี่ มาไปกันเถอะ นี่...

ถ้าเธอไม่หยุด ก็จะมีทิวทัศน์
ที่เธอจะไม่ได้เห็นด้วยเช่นกัน ฉะนั้นมันไม่เป็นไรเลย
มันไม่เป็นไร เธอไม่ต้องร้อนใจไป
เธอไม่ต้องตั้งเป้าเอาไว้ข้างหน้า

ยังเหลือเวลาอีกเยอะมาก
เวลาที่ฤดูหนาวสิ้นสุดลง มันก็ฤดูใบไม้ผลิเหมือนทุกที
เป็นอะไรเหรอ? ไม่ เธออยากจะทำอะไรล่ะ?
เธออยากจะให้มันดูเกินจริงเหรอ?

ถ้าเช่นนั้น งั้นมาออกไปข้างนอกกับฉันหน่อยมั้ย?
เวลาที่ฉันอยู่กับเธอ ฉันรู้สึกว่าฉันตั้งเป้าเอาไว้สูงสุดได้เลย
ฉันมั่นใจว่ามันคงจะมีทิวทัศน์ที่
เราจะไม่ได้เห็น ถ้าเราไม่ได้อยู่ที่นั่น

เสียงนกร้อง แสงตะวัน
มีอนาคตที่ดีที่สุดอยู่พ้นตรงนั้นไป
เธอจะค่อย ๆ เก็บรวบรวมมันไว้จากนี้ไปไหม?
ฉันมั่นใจว่าเธอเดินได้

ถ้าเธอไม่ลุกขึ้น มีทิวทัศน์
ที่เธอจะไม่ได้เห็น ฉันบอกเธอไว้เลย ฉะนั้น
อย่าเกลียดฉันนะ เชื่อฉันสิ
ฉันจะไปพบเธอแม้กระทั่งในฝัน
ฉะนั้น นี่ มาไปกันเถอะ นี่...

เธอเหนื่อยล้าจากอะไรล่ะ?
เมื่อไหร่และที่ไหนกันที่เธอสะดุด?
ใคร ๆ ก็เป็นเช่นนั้นถ้าเดินอยู่
พักเสียสิตอนนี้... จะมีวันแบบนั้นด้วย

ทิวทัศน์ที่เราจะได้เห็นหลังจากที่สะดุด
ทิวทัศน์ที่เราเห็นได้แค่ตอนนี้
นี่มันเป็นโชคของบางวัน
แต่ว่านี่ไม่ใช่ที่ที่เธอควรอยู่

มาสิ ลุกขึ้น มานี่
ทิ้งทั้งชัยชนะและความพ่ายแพ้ และว่ามันถูกหรือผิดเอาไว้
ลืมวันที่เธอสูญไปเสีย
ปล่อยเรื่องการเจรจายาก ๆ เอาไว้กับฉัน

เวลาที่เธอเปิดหน้าต่างออก ก็จะมีลมเบา ๆ
ให้ฉันเห็นความกล้าของเธอหน่อยสิ
กับการก้าวออกไปเริ่มต้นในสิ่งที่พระเจ้ามอบไว้ให้กับเธอ
มาไปชมทิวทัศน์ที่เรายังไม่เห็นกันเถอะ
นี่ มาไปกันเถอะ

ฉันจะอยู่
ใกล้ ๆ เธอตลอดเวลา ไม่พูดอะไรเลย
มาละทิ้งเรื่องยุ่ง ๆ และความเจ็บปวดกันเถอะ
มาเดินต่อไปตามจังหวะของเราเองกันเถอะ

รอยยิ้มของฉันมันส่งไปถึงเธอมั้ย?
เธอได้ยินเสียงของฉันที่ร้องเรียกอยู่มั้ย?
แค่ว่าความแรงกล้าของแดดยามบ่าย
ก็เพื่อที่เราจะได้เริ่มออกเดินไปอีกครั้ง...

นี่ มาไปกันเถอะ นี่ มาไปกันเถอะ

----------------------------------------------------------------------------
行こう และ いく อ่านเป็น yukou และ yuku

No comments: