Search This Blog

28/06/2017

Mr.Children - 跳べ Tobe - I ♥ U


Title: 跳べ Tobe
Artist: Mr.Children
Album: I ♥ U

大体 君の知っての通りだ
Daitai kimi no shitte no toori da
頑張っちゃいるんだけれど
Banbatchairun da keredo
実際はこんなスケールの
Jissai wa konna sukeeru no
小さなボンクラ
Chiisana bonkura

中肉中背 ガキの頃から
Chuuniku chuuzei gaki no koro kara
これといった特技はなく
Kore to itta tokugi wa naku
褒められも 叱られも
Homerare mo shikarare mo
しないで来たんです
Shinaide kitan desu

変わんなくちゃ 今日で終わりにしなくちゃなぁ
Kawannakucha Kyou de owari ni shinakucha naa
毎回誓い立てるけど 一向に標的へと進んでる気がしない
Maikai chikai tateru kedo Ikkou ni hyouteki e to susunderu ki ga shinai
腰痛と偏頭痛 抱えてる 家庭環境も良くは無い
Youtsuu to henzutsuu kakaeteru Katei kankyou mo yoku wa nai
そんなネタを楯にして逃げてばかりで
Sonna neta wo tate ni shite nigete bakari de

この間 ヘンテコな夢を見た
Kono aida henteko na yume wo mita
おばあちゃんが出てきて
Obaachan ga dete kite
弱った僕をおんぶしてくれて
Yowatta boku wo onbu shite kurete
悪い奴らをやっつけた
Warui yatsura wo yattsuketa

その翌朝 仏壇に手を 合わせて お礼を言って
Sono yokuasa butsudan ni te wo awasete Orei wo itte
そこで世界がクリアに見えた
Soko de sekai ga kuria ni mieta
どういった理由かは分からない
Dou itta riyuu ka wa wakaranai
実際 そうだったんだからそれでいい
Jissai sou dattan dakara sore de ii

跳べ!向かい風に乗って
Tobe! Mukaikaze ni notte
「どうせ出来やしない」と植え付けた自己暗示を引っこ抜いて
"Douse dekiya shinai" to Uetsuketa jiko anji wo hikkonuite
呪縛を解け!
Jubaku wo toke!
カーペットの上 ソファーの上
Kaapetto no ue sofaa no ue
思い立った瞬間 そこは滑走路 跳べ 跳べ
Omoitatta shunkan soko wa kassouro Tobe tobe

通りを我が物顔して 馬鹿騒ぎしてる若人に
Toori wo waga mono gao shite Baka sawagi shiteru wakoudo ni
実際はちょっとジェラシー 感じていたりします
Jissai wa chotto jerashii Kanjite itari shimasu
安定を得るために斬り捨てた
Antei wo eru tame ni kirisuteta
衝動が化けて出てきて枕元で言うんだ
Shoudou ga bakete dete kite Makuramoto de iun da
「跳びたい 跳びたい」と
"Tobitai tobitai" to

プリン体の存在を知れば 選ぶビールを変える
Purin tai no sonzai wo shireba Erabu biiru wo kaeru
日本中がみんな みのもんた 生き抜く秘訣を手にしたい
Nihonjuu ga minna mino monta Ikinuku hiketsu wo te ni shitai
だけど昨日 夜が明けるまで 浴びるほど呑んで
Dakedo kinou yo ga akeru made Abiru hodo nonde
なぜかそれ以来調子いいんだ どういった理由かは分からない
Nazeka sore irai choushi iin da Dou itta riyuu ka wa wakaranai
実際 そうだったんだからそれでいい
Jissai sou dattan dakara sore de ii

跳べ! イメージの羽 ばたつかせて
Tobe! Imeeji no hane batatsukasete
失敗を前提にした言い逃れを引っこ抜いて
Shippai wo zentei ni shita iinogare wo hikkonuite
呪縛を解け! 滑り台の上
Jubaku wo toke! Suberidai no ue
ベンチの上 思い立った瞬間
benchi no ue Omoitatta shunkan
そこは出発点 跳べ 跳べ
soko wa shuppatsuten Tobe tobe

自分を縛ってる命綱 そいつを離してみるんだ
Jibun wo shibatteru inochizuna Soitsu wo hanashite mirun da
そして 自由を掴み取るんだ 取るんだ
Soshite jiyuu wo tsukamitorun da torun da
ワンツーのスリー GO!で走り出すんだ
Wan tsuu no surii go! de hashiridasun da
目指すべき場所はなくとも いつか 辿り着くんだ 跳ぶんだ
Mezasu beki basho wa nakutomo Itsuka tadoritsukun da tobun da

そうだ ここが出発点 そうだここが滑走路
Sou da koko ga shuppatsuten Sou da koko ga kassouro
羽を開き 呪縛を解き
Hane wo hiraki jubaku wo toki
そうだ ここが出発点 そうだ ここが滑走路
Sou da koko ga shuppatsuten Sou da koko ga kassouro
目指すべき場所はなくとも 離陸せよ!
Mezasu beki basho wa nakutomo ririku seyo!

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
Translation credit: megchan
with edits

------------------------------------------------------------

It's pretty much just as you said
I'm giving it my best
But in reality, on this scale
I'm just mediocre

I'm medium build
And all my life I've never had any special talents
No one's ever
Praised me or scolded me

I've gotta change. I've gotta end this today
I make the same vow every time but I feel like I'm not getting any closer to my goal
I've got lumbago and a migraine and my family situation's not good
I keep using that as an excuse to run away

I had a weird dream recently
My grandma was in it
She gave me a piggyback ride when I was weak
And fought off the bad guys

The next morning I put my hands together in front of the altar
And gave her my thanks
Then the whole world looked clear
I don't know why
But it did, so that's all that matters

Fly! Riding the head wind
"No way I can do it anyway" I'll get rid of the self-suggestion I planted
And break the curse!
On the carpet, on the sofa
The moment I make up my mind, that's the runway Fly, fly

The kids who fool around acting like they own the place
Sometimes I find I'm actually a little jealous of them
The impulses I'd cut off to gain stability
Come back to haunt me, whispering in my ear as I sleep
"I want to fly, I want to fly"

When I found out about purines I changed the brand of beer I drink
Everyone in Japan is Mino Monta I want to know the key to survival
But yesterday I drank until the sun came up
And for some reason since then things have been good I don't know why
But they are, so that's all that matters

Fly! Flap the wings of imagination
I'll get rid of the excuse that I'm bound to fail
And break the curse! On the slide,
on the bench, the moment I make up my mind,
that's the starting point Fly, fly

My lifeline binds me But I'll let go of it
And then I'll grab my freedom, I'll grab it
I'll run with a one, two, three, go!
Even if I have nowhere to go Someday I'll get there, I'll fly

Yeah, this is the starting point Yeah, this is the runway
Spread my wings, break the curse
Yeah, this is the starting point Yeah, this is the runway
I'll take off, even if I have nowhere to go!

------------------------------------------------------------

มันก็ค่อนข้างตรงอย่างที่เธอบอกไว้
ฉันกำลังทุ่มเทอย่างที่สุด
แต่ในความเป็นจริง เทียบชั้นกันแล้ว
ฉันมันก็แค่ธรรมดาๆ

ฉันเป็นคนหุ่นกลางๆ
และตลอดทั้งชีวิตมา ฉันไม่เคยมีทักษะพิเศษอะไรเลย
ไม่เคยมีใคร
ชมฉัน รึว่าต่อว่าฉันเลย

ฉันจะต้องเปลี่ยน ฉันจะต้องทำเรื่องนี้ให้จบในวันนี้
ฉันเอาแต่สาบานคำเดิมๆ ตลอด แต่ฉันกับรุ้สึกเหมือนว่าฉันไม่ได้เข้าใกล้เป้าหมายของฉันเลยสักนิด
ฉันเป็นโรคปวดหลัง ไมเกรน และมีปัญหาครอบครัว
ฉันเอาแต่ใช้พวกนั้นเป็นข้ออ้างที่จะหนีไป

ไม่นานมานี้ฉันฝันแปลกๆ
คุณย่า/ยายฉันอยู่ในฝันนั้น
ท่านให้ฉันขี่หลังในยามที่ฉันอ่อนแอ
แล้วก็ขับไล่พวกคนไม่ดีออกไป

เช้าวันรุ่งขึ้น ฉันพนมมือไหว้หน้าแท่นบูชา
แล้วก็ขอบพระคุณท่าน
แล้วโลกทั้งใบก็ดูสดใสขึ้น
ฉันไม่รู้ทำไม
แต่มันก็เป็นเช่นนั้น และมันก็สำคัญอยู่แค่นั้นเอง

จงบินไป! เหินไปกับสายลม
"ไม่มีทางที่ฉันจะทำได้" ฉันจะเอาคำที่ฉันท่องเอาไว้หลอกตัวเองนี้ทิ้งไปให้หมด
แล้วทำลายคำสาปลงเสีย!
จะบนพรมหรือบนโซฟา
ทันทีที่ฉันตัดสินใจลงไปแล้ว นั่นแหละคือรันเวย์ของฉัน บินไป จงบินไป

พวกเด็กๆ ที่เล่นอย่างกับว่าพวกเขาเป็นเจ้าของสถานที่
บางครั้งฉันก็รู้สึกอิจฉาพวกเขาขึ้นมาจริงๆ
อารมณ์ชั่ววูบที่ฉันตัดมันทิ้งไปเพื่อที่จะได้มาซึ่งเสถียรภาพ
กลับมาหลอกหลอนฉัน กระซิบในหูฉันเวลาที่ฉันหลับ
"ฉันอยากจะบิน ฉันอยากจะบิน"

เมื่อฉันเรียนรู้เรื่องพูรีน ฉันเปลี่ยนยี่ห้อของเบียร์ที่ฉันดื่ม
ทุกคนในประเทศญี่ปุ่นก็บ้าเรื่องคุณมิโนะ มอนตะ ที่เป็นคนที่ทำงานหนัก ส่วนฉันนั้นอยากจะรู้กัวใจหลักของการเอาตัวรอด
แต่เมื่อวานฉันดื่มจนรุ่งสาง
และไม่รู้ทำไม ตั้งแต่นั้นมา อะไรๆ มันก็ดีมาตลอด ฉันไม่รู้ทำไม
แต่มันก็เป็นเช่นนั้น และมันก็สำคัญอยู่แค่นั้นเอง

จงบินไป! จงกรัพือปีกแห่งจินตนาการ
ฉันจะเอาข้ออ้างว่าฉันมันไอ้ขี้แพ้นี่ทิ้งไป
แล้วทำลายคำสาปลงเสีย! จะบนกระดานลื่น
หรือบนชายหาด ทันทีที่ฉันตัดสินใจลงไปแล้ว
นั่นแหละคือจุดเริ่มต้น บินไป จงบินไป

สายชูชีพฉันมันรั้งฉันเอาไว้ แต่ฉันจะปล่อยมันไป
แล้วฉันก็จะคว้าอิสรภาพของฉันเอาไว้ ฉันจะคว้ามันมา
ฉันจะวิ่งออกไปกับ หนึ่ง ส่อง ซั่ม ไปเลย!
ถึงแม้ถ้าฉันไม่รู้จะไปไหน สักวันฉันก็จะไปถึงที่ตรงนั้น ฉันจะบินไป

ใช่แล้ว นี่มันจุดเริ่มต้น ใช่แล้วนี่คือรันเวย์
กางปีกของฉันออก ทำลายคำสาปลงเสีย
ใช่แล้ว นี่มันจุดเริ่มต้น ใช่แล้วนี่คือรันเวย์
ฉันจะออกบินไป ถึงแม้ฉันจะไม่รู้จะไปไหนดีก็ตาม!

No comments: