Search This Blog

23/06/2017

ゆず Yuzu - カナリア Kanaria - 謳おう Utaou [EP]


Title: カナリア Kanaria
Artist: ゆず Yuzu
Album: 謳おう Utaou [EP]

明日の空は何色に染まってゆくのか
ashita no sora wa nani iro ni somatte yuku no ka
いつか僕らも羽ばたける そんな日は来るの?
itsuka bokura mo habatakeru sonna hi wa kuru no?
時の流れは早すぎて 消えてしまうよ
toki no nagare wa haya sugite kiete shimau yo
握りしめてる約束 果たせないままで
nigirishimeteru yakusoku hatasenai mama de

なりたかった 焦がれた未来 ここになくても
naritakatta kogareta mirai koko ni nakute mo

謳おう カナリア 声にならない
utaou kanaria koe ni naranai
想いが溢れ 泪は流れる
omoi ga afure namida wa nagareru
どんな時代へ変わり続けても
donna jidai e kawari tsuzukete mo
いつまでも君だけに聴こえるように
itsumademo kimi dake ni kikoeru you ni
響け 泣いてないで ほら見上げてみろよ
hibike naite nai de hora miagete miro yo
何度だってまた明日の空へ 飛び立とう
nando datte mata ashita no sora e tobitatou

目覚めたときから鳥籠(とりかご) 時々聞こえる風の音
mezameta toki kara tori kago tokidoki kikoeru kaze no oto
なにひとつ知る術もなく 世界のすべてだと信じてた
nani hitotsu shiru jutsu mo naku sekai no subete da to shinjiteta
けど 広がって 繋がって 巡り合って
kedo hirogatte tsunagatte meguriatte
ちょっとずつ何かが動き始めた
chotto zutsu nanika ga ugoki hajimeta
目を醒まそう 扉はさぁ 開かれた
me wo samasou tobira wa saa hirakareta

謳おう カナリア
utaou kanaria
誰も知らない 新しい物語は生まれる
daremo shiranai atarashii monogatari wa umareru
両手広げて 耳を澄ませば
ryoute hirogete mimi wo sumaseba
どんな空でも讃え合う声が聞こえるよ
donna sora de mo tataeau koe ga kikoeru yo

なれなかった 理想の未来 もういらない
nare nakatta risou no mirai mou iranai

謳おう カナリア 声にならない
utaou kanaria koe ni naranai
想いが溢れ 泪は流れる
omoi ga afure namida wa nagareru
どんな時代へ変わり続けても
donna jidai e kawari tsuzukete mo
いつまでも君だけに聴こえるように
itsumademo kimi dake ni kikoeru you ni
響け 泣いてないで ほら見上げてみろよ
hibike naite nai de hora miagete miro yo
何度だってまた明日の空へ 飛び立とう
nando datte mata ashita no sora e tobitatou
飛び立とう
tobitatou

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
http://musicbox-trans.livejournal.com/282557.html
with edits

-----------------------------------------------------

What color will tomorrow's sky be dyed?
Will such a day come when even we can flap our wings?
I'm disappearing into the flow of time that's too fast,
tightly grasping onto that unfulfilled promise.

I wanted to be the future you longed for, but it isn't here.

Let's sing, canary, with a silent voice.
My feelings are overflowing, my tears are falling.
No matter what keeps changing in this era,
you are all I hear, forever.
Echo out, don't cry -- hey, look up,
let's fly to tomorrow's sky again and again.

Since I awoke in this birdcage, sometimes I can hear the sound of the wind.
I believed in this whole world, without knowing a single technique.
But we spread our wings, were connected, and came together.
Something started to move just a little bit at a time.
Let's open our eyes, come, the door has opened.

Let's sing, canary,
a new story that nobody knows is being born.
If you spread out both hands and listen closely,
you can hear voices praising one another in the sky.

I wasn't the future you dreamt of, but you don't need it anymore.

Let's sing, canary, with a silent voice.
My feelings are overflowing, my tears are falling.
No matter what keeps changing in this era,
you are all I hear, forever.
Echo out, don't cry -- hey, look up,
let's fly to tomorrow's sky again and again.
Let's fly.

-----------------------------------------------------

สีอะไรที่ผืนฟ้าแห่งวันพรุ่งนี้จะถูกย้อมระบาย?
วันนั้นจะมาถึงมั้ย ที่เราจะสามารถกระพือปีกของเราออกไปได้?
ฉันกำลังเลือนหายไปท่ามกลางกระแสแห่งกาลเวลาที่มันเชียวเกินไป
ขณะที่กำลังเกาะกุมคำสัญญาที่ยังไม่เป็นจริงนั้นเอาไว้แน่น

ฉันอยากจะเป็นอนาคตนั้นที่เธอมุ่งมาดเอาไว้ แต่ยังมาไม่ถึง

มาร้องกันเถอะ เจ้านกคีรีบูน ด้วยสุ้มเสียงอันเงียบสงบ
ความรู้สึกของฉันมันกำลังเอ่อล้นออกมา น้ำตาของฉันมันกำลังหลั่งรินลงไป
ไม่ว่าสิ่งใดจะเอาแต่เปลี่ยนแปลงไปในยุคสมัยนี้
เธอเป็นสิ่งเดียวที่ฉันได้ยิน ตลอดไป
จงสะท้อนก้องออกไป อย่าได้ร้องไห้ - นี่ มองขึ้นไปสิ
มาออกบินไปสู่ท้องฟ้าของวันพรุ่งนี้กันเถอะ ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง

ตั้งแต่ฉันลืมตาตื่นขึ้นมาในกรงใบนี้ บางครั้งฉันก็ได้ยินเสียงของสายลม
ฉันเชื่อมั่นในโลกนี้ทั้งใบ ทั้งๆ ที่ไม่รู้เรื่องอะไรเลย
แต่เราก็กางปีกของเราออก เชื่อมถึงกัน และได้มาพบกัน
บางสิ่งก็เริ่มที่จะเคลื่อนไป ทีละเล็กละน้อย
มาลืมตาของเรากันเถอะ มาสิ ประตูมันได้เปิดออกแล้ว

มาร้องกันเถอะ เจ้านกคีรีบูน
เรื่องราวใหม่ๆ ที่ไม่มีใครรู้มันกำลังถือกำเนิดขึ้น
ถ้าเธอจะกากมือออกไปแล้วฟังอย่างตั้งใจ
เธอจะได้ยินเสียงที่กำลังสรรเสริญกันอยู่ในฟากฟ้า

ฉันไม่ใช่อนาคตนั้นที่เธอเคยฝันเอาไว้ แต่เธอก็ไม่จำเป็นต้องมีมันอีกต่อไปแล้ว

มาร้องกันเถอะ เจ้านกคีรีบูน ด้วยสุ้มเสียงอันเงียบสงบ
ความรู้สึกของฉันมันกำลังเอ่อล้นออกมา น้ำตาของฉันมันกำลังหลั่งรินลงไป
ไม่ว่าสิ่งใดจะเอาแต่เปลี่ยนแปลงไปในยุคสมัยนี้
เธอเป็นสิ่งเดียวที่ฉันได้ยิน ตลอดไป
จงสะท้อนก้องออกไป อย่าได้ร้องไห้ - นี่ มองขึ้นไปสิ
มาออกบินไปสู่ท้องฟ้าของวันพรุ่งนี้กันเถอะ ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง
มาออกบินไปกันเถอะ

No comments: