Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: One step [S]
Yoake to tomo ni asa ni nari
Nasake no you ni odayaka ni
Furisosogu asahi azayaka ni
Bokura no kokoro wo terasu you ni
Tori no saezuri ka mezamashi no BERU ka
Hi on hikari asa no koe ga kikoeru ka
Mado wo ake yobikomu kuuki
Fukaku suu mezame no RUUTIIN
Yawaraka na kaze ga kigi wo yurasu
Eda de toritachi ga kiki to utau
"Mata ganbaresou ka?" "Ganbaresou da"
"Kiraku ni omae no manma de dou da?"
Nante kaiwa wo shite iru you de
Marude boku no senaka oshite iru you de
Kinou made no nayami, tomadoi mo
Kakikesu miageta sora no iro
Asa wo mukaeru to fushigi na chikara
Nonbiri ikou ze kyou mo ichi kara
Noboru taiyou ni kawasu aisatsu
Mata kyou to iu ichinichi ga hajimaru
Yoake to tomo ni asa ni nari
Nasake no you ni odayaka ni
Furisosogu asahi azayaka ni
Bokura no kokoro wo terasu you ni
Mezame wazuka na ippo
Kamishimeru hibi no arigatami
Mezase odoyaka na ippo
Fukinukeru kaze no yasashisa ni
Mezame shizuka na ippo
Dakishimeru kimi no nukumori ni
Be myself tashika na ippo
Arukidasu hibi sono saki ni...
Hayaoki na tori wa doko kara kita no
Asayake atatakaku sora kara mimamoru
Machi nimo shizuka na hikari todoku
Mado ake kaze ni KAATEN hirari odoru
Onaji you na asa wo kurikaeshi
Onaji you demo chigau asa kurikaeshi
Nakitai kinou mo kyou wa kyou
Mata nereba wasureru sou darou
One Two Three Steps chikara wa nuite
Toki ni tsumazuitemo sono te wo tsuite
Omoidoori ikazu tomo isogazu
Mikata kaereba ii hi to naru
Kyou wa nandaka ii koto ga arisou
Na kanji de karuku ippo fumidasou
Sora no mashita ni kyou mo hajimari
Arata na kimochi de tsunagu ashita ni
Yoake to tomo ni asa ni nari
Nasake no you ni odayaka ni
Furisosogu asahi azayaka ni
Bokura no kokoro wo terasu you ni
Mata dokoka de asa ga hajimatteku
Sorezore no jinsei majiwatteku
Yoshi kyou mo yarou ka chotto matou ka
Raku ni ikeba ii kara tomadou na
Nido nai kyou wo tanoshinde ikou ze
Raku na hi arya tsurai hi mo aru ze
Kyou wa donna hi ni naru no ka tte
Sou sa konna hi ni naru'n datte ikou ze
Yoake to tomo ni asa ni nari
Nasake no you ni odayaka ni
Furisosogu asahi azayaka ni
Bokura no kokoro wo terasu you ni
Mezame wazuka na ippo
Kamishimeru hibi no arigatami
Mezase odoyaka na ippo
Fukinukeru kaze no yasashisa ni
Mezame shizuka na ippo
Dakishimeru kimi no nukumori ni
Be myself tashika na ippo
Arukidasu hibi sono saki ni...
Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/04/ketsumeishi-one-step.html
with edits.
-----------------------------------------------------
With dawn comes morning
peaceful like mercy
the morning sun downpours vividly
I hope it shines on our hearts
Is it chirping of birds? Or my alarm clock?
Can I hear the sunlight and the voice of morning?
Opening the window, I bring in the air
I breathe in deeply - my waking routine
A soft breeze sways the trees
Birds sing joyously on the branches
"Can you do your best again?" "I think I can"
"How about you take it easy as you are?"
It's like we're having that conversation
Like they're pushing my back
and the worries and hesitation until yesterday
are erased. I looked up at the color of the sky
A mysterious power when greeting morning
Let's take it easy, from scratch today too
I exchange greetings with the rising sun
The day called today starts again
With dawn comes morning
peaceful like mercy
the morning sun downpours vividly
I hope it shines on our hearts
Awakening, one small step
A blessing of the days I reflect on
Aim at it, one calm step
In the gentleness of the wind blowing through
Awakening, one quiet step
In your warmth as I embrace you
Be myself, one certain step
Beyond the days I start walking...
Where'd the early-rising birds come from?
A quiet light reaches the town
the morning glow warmly watches over from the sky
Opening the window, my curtains flutter in the wind
Repeating the same mornings
Repeating the same but different mornings
The yesterday I wanted to cry and today are today
I'll forget when I sleep again. That's right
One two three steps, relax
Sometimes we stumble, but start work on it
Even if it doesn't go as you want, don't rush
If you change your point of view, it'll be a good day
It seems like something good'll happen today
I'm gonna step forward on step lightly with that feeling
Right under the sky, today starts again
Connecting to tomorrow with new feelings
With dawn comes morning
peaceful like mercy
the morning sun downpours vividly
I hope it shines on our hearts
Morning's starting again somewhere
Each life intersects with each other
Okay, shall I do it today too or shall I wait a bit?
Just go easy. Don't get confused
Let's enjoy this today that'll never come again
There'll be painful days if there are easy days
"What kinda day will today be?"
Yeah, let's go saying that it's gonna be this kinda day
With dawn comes morning
peaceful like mercy
the morning sun downpours vividly
I hope it shines on our hearts
Awakening, one small step
A blessing of the days I reflect on
Aim at it, one calm step
In the gentleness of the wind blowing through
Awakening, one quiet step
In your warmth as I embrace you
Be myself, one certain step
Beyond the days I start walking...
-----------------------------------------------------
ที่มาพร้อมกับอรุณคือยามเช้า
สงบสุขเสมือนความปรานี
ตะวันยามเช้าสาดส่องลงมาอย่างเจิดจ้า
ฉันหวังว่ามันจะส่องลงมายังใจของเรา
เสียงร้องของเหล่าสกุณา รึนาฬิกาที่ปลุกฉัน?
ฉันได้ยินแดดรึเสียงเพรียกของยามเช้าได้ไหม?
เปิดหน้าต่างออก ฉันรับเอาอากาศเข้ามา
ฉันสูดหายใจเข้าลึกๆ - กิจวัตรประจำยามตื่นนอนของฉัน
สายลมเบา ๆ โยกส่ายเหล่าต้นไม้
เหล่าสกุณาขับขานอย่างเบิกบานใจบนกิ่งไม้
"เธอทำให้ดีที่สุดอีกครั้งได้ไหม?" "ฉันคิดว่าฉันทำได้"
"ทำไมไม่ทำตัวสบาย ๆ อย่างที่เธอเป็นอยู่ล่ะ?"
มันเหมือนกับว่าเรากำลังพูดคุยสนทนากัน
เหมือนดั่งว่ามันกำลังค้ำชูฉันอยู่ข้างหลัง
แล้วทั้งความกังวลและความลังเลที่มีมาจนเมื่อวาน
ก็ถูกลบออกไป ฉันแหงนมองสีสันของท้องฟ้า
พลังอันลี้ลับขณะที่กำลังโอบรับยามเช้าอยู่
มาทำตัวสบาย ๆ กันเถอะ เริ่มต้นนับหนึ่งจากวันนี้เลย
ฉันทักทายดวงตะวันที่กำลังรุ่งขึ้นอยู่
แล้ววันที่เรียกว่าวันนี้ก็เริ่มขึ้นอีกครั้งหนึ่ง
ที่มาพร้อมกับอรุณคือยามเช้า
สงบสุขเสมือนความปรานี
ตะวันยามเช้าสาดส่องลงมาอย่างเจิดจ้า
ฉันหวังว่ามันจะส่องลงมายังใจของเรา
ตื่นขึ้น ก้าวเล็ก ๆ ก้าวหนึ่ง
พรจากวันที่ฉันไตร่ตรองถึง
จงเล็งมันเอาไว้ ก้าวสงบ ก้าวหนึ่ง
ท่ามกลางความอ่อนโยนของสายลมที่กำลังพัดผ่าน
ตื่นขึ้น ก้าวเงียบ ๆ ก้าวหนึ่ง
ท่ามกลางความอบอุ่นของเธอขณะที่ฉันโอบกอดเธอไว้
จงเป็นตัวของฉันเอง ก้าวอันมั่นคง ก้าวหนึ่ง
ก้าวข้ามวันที่ฉันเริ่มออกเดินนั้นไป...
เหล่าสกุณาที่ตื่นแต่เช้านั้นมาแต่ใดกัน?
แสงเงียบ ๆ ส่องถึงในเมือง
แสงเรื่อ ๆ ของอรุณเฝ้าคอยปกปักรักษาจากฟากฟ้าอย่างอบอุ่น
เปิดหน้าต่างออก ผ้าม่านของฉันกระพือไปในสายลม
ทำซ้ำ ๆ กับเช้าเดิม ๆ
ทำซ้ำ ๆ แต่คนละเช้า
วันวานที่ฉันอยากจะร้องไห้ กับวันนี้ที่เป็นวันนี้
ฉันจะลืมมันไปเวลาที่ฉันหลับลงอีกครั้ง ใช่แล้ว
ก้าวหนึ่ง สอง สาม จงผ่อนคลาย
บางครั้งเราก็สะดุด แต่ก็เริ่มเรียนรู้จากมัน
ถึงแม้ว่ามันจะไม่เป็นอย่างที่เธอต้องการ ก็จงอย่าเร่งรีบ
ถ้าเธอเปลี่ยนมุมมองของตัวเอง มันก็จะเป็นวันที่ดีได้
มันเหมือนว่าอะไรดี ๆ จะเกิดขึ้นในวันนี้
ฉันจะก้าวไปข้างหน้า ก้าวไปอย่างระมัดระวัง ด้วยความรู้สึกเช่นนั้น
ภายใต้แผ่นฟ้า วันนี้ก็เริ่มต้นอีกครั้ง
เชื่อมต่อไปยังวันพรุ่งนี้ด้วยความรู้สึกใหม่ ๆ
ที่มาพร้อมกับอรุณคือยามเช้า
สงบสุขเสมือนความปรานี
ตะวันยามเช้าสาดส่องลงมาอย่างเจิดจ้า
ฉันหวังว่ามันจะส่องลงมายังใจของเรา
ยามเช้ากำลังเริ่มต้นอีกครั้งที่ไหนสักแห่ง
ชีวิตแต่ละชีวิต ตัดผ่านกันและกัน
โอเค ฉันควรทำมันในวันนี้เลยหรือว่าควรรออีกสักหน่อย?
ก็แค่ทำตัวสบาย ๆ จงอย่างสับสน
มาเพลิดเพลินไปกับวันนี้ที่จะไม่หวนคืนมาอีกครั้งกันเถอะ
มันก็จะมีวันที่เจ็บปวด ถ้าจะมีวันที่ง่าย ๆ
"วันแบบไหนกันที่วันนี้จะเป็น?"
ใช่แล้ว มาไปบอกกันเถอะว่ามันจะเป็นวันเช่นนี้
ที่มาพร้อมกับอรุณคือยามเช้า
สงบสุขเสมือนความปรานี
ตะวันยามเช้าสาดส่องลงมาอย่างเจิดจ้า
ฉันหวังว่ามันจะส่องลงมายังใจของเรา
ตื่นขึ้น ก้าวเล็ก ๆ ก้าวหนึ่ง
พรจากวันที่ฉันไตร่ตรองถึง
จงเล็งมันเอาไว้ ก้าวสงบ ก้าวหนึ่ง
ท่ามกลางความอ่อนโยนของสายลมที่กำลังพัดผ่าน
ตื่นขึ้น ก้าวเงียบ ๆ ก้าวหนึ่ง
ท่ามกลางความอบอุ่นของเธอขณะที่ฉันโอบกอดเธอไว้
จงเป็นตัวของฉันเอง ก้าวอันมั่นคง ก้าวหนึ่ง
ก้าวข้ามวันที่ฉันเริ่มออกเดินนั้นไป...