Title: RAKUEN
Artist: ゆず YUZU
Album: SEES
Rakuen to dareka ga yondatte
Gikochinakute koko ja nurukute
Fuyakesou na mainichi no
Anjuu wo kaimamitemo shiranfuri shiyou ze
Kitaidoori towa hodotooi ittari kitari mata ki ga omoi
Dakyou shichaereba sorenari hora arikitari sore ga dekinai
TUURUTUTU kaerokka
Tokei no hari wa CHIKKU TAKKU
Nareai ya hodohodo niwa akiaki shite iru
Rakuen to dareka ga yondatte
Gikochinakute koko ja nurukute
Fuyakesou na mainichi no
Anjuu wo kaimamitemo shiranfuri shiyou ze
Shinratsu na PUURUSAIDO
Junbitaisou nado mou kekkou! Let's go!
Tsumetakutomo iza tobikomu
Hade ni yarou!
Oh atafuta kuzureru futo arawareru
Kagami ni utsuru fuan na Who are you? Kimi dare?
Otto futa tojitemo mou ososhi
De nande nan da konna konnan na jidai jidandafunde sonde
TUURUTUTU mou ikkai
Choushihazure no honkytonk
Omowaku ya kakehiki niwa mou unzari da yo
Shisseki no arashi ga sugisatte
Hekondatte sono bun nobite
Wasureteta kakogo to
Genjuusho wakimaezu ni HANGURII dashite
Shusseuo ni naritai
DAME ningen demo mou kekkou! Let's go!
Tamerattemo itsuka kuyamu
Hade ni yarou!
BIJINESURAIKU na bijireiku bakka ja
Mijin mo tsuujinai jigoku no you na koubai mioroshite
Rakuen no RUURU ni nottotte
Oshidamatte toritsukurotte
Waraiau mainichi ja
Yoteichouwa bakka ki ga kuruisou da
Rakuen wa bokura ga mitsuke'n da
Buchiyabutte mata yume egaite
Sonna fuu ni itsumademo
Anjuu wo kaimamitemo shiranfuri shiyou ze
Shinratsu na PUURUSAIDO
Junbitaisou nado mou kekkou! Let's go!
Tsumetakutomo iza tobikomu
Hade ni yarou!
Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2022/06/yuzu-rakuen.htmlwith edits
-----------------------------------------------------
Even if someone calls it paradise
it's constrained and tepid here
Let's act like we don't notice even when
we catch a glimpse of the sodden, daily peaceful living
A far cry from what I hoped for. Going back and forth. Heavy-hearted again
If you can compromise, it's passable. Hey, it's unexciting. I can't do that
Tulututu. Should I go home?
The hands of the clock go tick-tac
I'm getting sick of the familiarity and moderation
Even if someone calls it paradise
it's constrained and tepid here
Let's act like we don't notice even when
we catch a glimpse of the sodden, daily peaceful living
The bitter poolside
Enough with the warm-up exercises! Let's go!
Even if it's cold, I'll jump in
Let's do it with a bang!
Oh, in a hurry, collapsing, suddenly appearing
Reflecting in the mirror, anxious. Who are you? Who're you?
Whoops, it's too late to close the lid
So, why is it difficult? In these difficult times, stamping our feet in frustration
Tulututu once more
An out-of-tune honkytonk
I'm sick of the expectations and strategies
A storm of rebukes passes
Giving up, but growing
With the readiness I'd forgotten
starting to hunger without knowing my current address
I wanna be a successful fish
Enough of being a failure! Let's go!
You'll regret it one day if you hesitate
Let's do it with a bang!
Overlooking the Hell-like slope where all the businesslike
flowery words don't get through in the slightest
Conforming to the rules of paradise
Keeping silent, keeping up appearances
Every day laughing together
is just pre-established harmony. I feel like I'm gonna go mad
We're gonna find paradise
Breaking it down, dreaming again
Always like that
let's act like we don't notice when we catch a glimpse of the peaceful living
The bitter poolside
Enough with the warm-up exercises! Let's go!
Even if it's cold, I'll jump in
Let's do it with a bang!
-----------------------------------------------------
ถึงแม้ว่าใครจะเรียกมันว่าสวรรค์
แต่ที่นี่ก็มีข้อจำกัดและจืดชืด
มาทำตัวเหมือนว่าเราไม่ได้สังเกตเห็นกันเถอะ ถึงแม้ว่า
จะเห็นชีวิตประจำวันที่สงบสุขที่น่าเบื่อหน่ายนั่นแล้วก็ตามแต่
ไกลลิบลับจากที่ฉันหวังเอาไว้ กลับไปกลับมา หนักใจอีกแล้ว
ถ้าเธอจะยอมทำใจรับมันได้ มันก็พอไปไหวนะ เฮ้ มันไม่น่าตื่นเต้นเลย ฉันทำไม่ได้
ตุลุุตุตุ ฉันกลับไปบ้านดีไหมนะ?
เข็มของนาฬิกาติ๊กต๊อกไป
ฉันเริ่มเบื่อกับความคุ้นเคยกับการทำอะไรให้พอประมาณแล้ว
ถึงแม้ว่าใครจะเรียกมันว่าสวรรค์
แต่ที่นี่ก็มีข้อจำกัดและจืดชืด
มาทำตัวเหมือนว่าเราไม่ได้สังเกตเห็นกันเถอะ ถึงแม้ว่า
จะเห็นชีวิตประจำวันที่สงบสุขที่น่าเบื่อหน่ายนั่นแล้วก็ตามแต่
ข้างสระน้ำอันขื่นขม
พอแล้วกับการวอร์มอัพ! ไปกันเถอะ!
ถึงแม้มันจะหนาว ฉันก็จะโดดลงไปแล้วนะ
มาทำมันให้ปังกันไปเลยเถอะ!
โอ้ เร่งรีบ ล้มลงไป จู่ ๆ ก็ปรากฏขึ้น
ที่สะท้อนในกระจก วิตกกังวล เธอเป็นใคร? เธอเป็นใคร?
วู้ มันสายไปแล้วที่จะปิดฝา
แล้ว ทำไมมันถึงได้ยากล่ะ? ในช่วงเวลาที่ยากลำบากนี้ จงกระทืบเท้าไปด้วยความขัดข้องใจ
ตุลุุตุตุ อีกครั้ง
บทเพลงที่ผิดเพี้ยน
ฉันเบื่อกับความคาดหวังและยุทธวิธีแล้ว
พายุคำต่อว่าผ่านไป
ยอมแพ้ แต่ก็เติบโต
ด้วยความพร้อมที่ฉันได้ลืมเลือนไปแล้ว
เริ่มที่จะหิวกระหายโดยที่ไม่รู้ว่าตนเองอยู่จุดไหน
ฉันอยากจะเป็นปลาที่ประสบความสำเร็จ
พอเสียทีกับการเป็นผู้ล้มเหลว! มาไปกันเถอะ!
เธอจะเสียใจเข้าสักวันถ้าเธอลังเล
มาทำมันให้ปังกันไปเลยเถอะ!
มองลงไปยังเนินที่เป็นดั่งนรก ที่ที่
คำพูดคำจาภาษาดอกไม้ เป็นงานเป็นการ เหล่านั้น มันไม่ทะลุหูไปเลยสักนิด
ทำตัวให้สอดคล้องกับกฏเกณฑ์ของสวรรค์
ทำตัวเงียบ ๆ ทำตัวเสแสร้ง
หัวเราะไปด้วยกันอยู่ทุกวี่วัน
ก็เหมือนกับความสามัคคีกันที่ถูกกำหนดเอาไว้ล่วงหน้า ฉันรู้สึกเหมือนจะเป็นบ้า
เราจะหาสวรรค์ให้เจอ
ทำลายมันลงไป แล้วก็ฝันไปอีกครั้ง
เป็นเช่นนั้นเสมอ
มาทำตัวเหมือนว่าเราไม่ได้สังเกตเห็นกันเถอะ ถึงแม้ว่าเราจะเห็นชีวิตประจำวันที่สงบสุขนั่นแล้ว
ข้างสระน้ำอันขื่นขม
พอแล้วกับการวอร์มอัพ! ไปกันเถอะ!
ถึงแม้มันจะหนาว ฉันก็จะโดดลงไปแล้วนะ
มาทำมันให้ปังกันไปเลยเถอะ!