Title: 記憶の旅人 Kioku no Tabibito
Artist: Mr.Children
Album: 記憶の旅人 Kioku no Tabibito [S]
Boku wa koko ni iru yo
Kimi no ita basho ni
Itsuka mita eiga mitai
Fuyu wo abite
Kimi wa nani shiteru no?
Kitto waratte iru ne
Kizukazu ni iru boku ni
Donna kimochi kakae kurashiteta no?
Jikan no nagare wo tomete ikite kita you na
Awai omoi wo mabushii koi wo
Zutto tebanasezu ni dakishimetsuzukete
Doushite ano toki tsutaenkatta no?
Yawaraka na koukai ga kyou mo boku ni yorisotteru
Omoide wa itsumo
Kirei sugite ite
Yasashikute kurushikute
Yudan shiteru to yume no naka ni ikiteru
Kore ijou ashibumi shitecha dame na koto gurai
Wakatte iru tte soredemo zutto
Kimi no koto dake wa uso tsukezu ni iru
Itsu made fumou na yume wo mite iru no?
Kurayami ni ukabu hikari no you na omoi wo otte
Kaze wo kiri hashiru ressha no
Mado kara soto wo miteru
Sono keshiki no naka ni mitsuketa'n da
Kimi ga boku ni nokoshita kibou no sain
Sayonara bokura no hatasezu ni iru yakusoku
Kimi no omoi wo setsunai negai wo
Zutto tebanasazu ni dakishimete ikiyou
Doushite ano toki tsutaenkatta no?
Yawaraka na koukai ga kyou mo boku ni yorisotteru
Kurayami ni ukabu hikari no you na omoi wo otte
Roumaji lyrics & English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2024/05/mrchildren-kioku-no-tabibito.html
with edits
------------------------------------------------------------
I'm right here
where you were
like a movie I saw one day
bathed in winter
What're you doing?
I'm sure you're smiling
What kind of feelings
did you live with about how oblivious I was?
As if they've stopped the flow of time and kept on living
unable to let them go, I've kept on embracing
faint feelings, a dazzling love
but why couldn't I tell you about them then?
Today too soft regrets get close to me
Memories are always
much too beautiful
Gentle and painful
if I'm not careful, I'll be living within a dream
I at least know that I shouldn't step in
any more than this, but still
I can never lie about you
How long am I going to have these fruitless dreams?
Chasing feelings that're like light in the dark
The train flies along against the wind
and I'm gazing outside from its window
I've found it in the scenery:
A sign of hope you left for me
Farewell to our unfulfilled promises
I'll live, embracing your feelings, the painful wishes
without letting them go
Why did I let you go then?
Today too soft regrets get close to me
Chasing feelings that're like light in the dark
------------------------------------------------------------
ฉันอยู่ที่นี่ตรงนี้
ที่ที่เธอั้นเคยอยู่
เหมือนดั่งภาพยนต์ที่ฉันเคยชมวันหนึ่ง
ที่อาบไล้ท่ามกลางฤดูหนาว
เธอกำลังทำอะไรอยู่หรือ?
ฉันมั่นใจว่าเธอนั้นกำลังยิ้มแย้มอยู่
กับความรู้สึกเช่นไรกันที่
เธอต้องใช้ชีวิตโดยที่ฉันไม่ได้รับรู้อะไรเลย?
เหมือนประหนึ่งว่าได้หยุดกระแสเวลาลงแล้วใช้ชีวิตต่อไป
โดยที่มิอาจปล่อยวาง ฉันได้เฝ้ากกกอด
ความรู้สึกอันเลือนลาง ความรักอันเจิดจ้า เอาไว้
แต่ทำไมตอนนั้นฉันถึงไม่อาจบอกเธอเกี่ยวกับมันได้หนอ?
วันนี้ก็เป็นอีกวันที่ความเสียใจให้หลังเข้ามาคุกคามฉัน
เป็นประจำที่ความทรงจำนั้น
งดงามเกินไปเสมอ
อ่อนโยนและเจ็บปวด
ถ้าฉันไม่ระวังฉันจะมัวใช้ชีวิตไปท่ามกลางความฝัน
อย่างน้อยฉันก็รู้ว่าฉันไม่ควรมีส่วนร่วม
มากไปกว่านี้ แต่ถึงกระนั้น
ฉันไม่มีวันที่จะโกหกเรื่องเธอได้
ฉันจะคงความฝันอันสูญเปล่าเหล่านี้ไปอีกนานแค่ไหนกันนะ?
ไล่ตามความรู้สึกเหมือนแสงไฟในความมืด
รถไฟบินออกไปทวนแรงลม
และฉันก็กำลังเหม่อมองออกไปนอกหน้าต่าง
ฉันได้พบมันท่ามกลางทิวทัศน์นั่น:
นิมิตแห่งความหวังที่เธอทิ้งเอาไว้ให้ฉัน
ลาก่อนคำสัญญาที่ไม่เป็นจริงของเรา
ฉันจะใช้ชีวิตไปกับการกกกอดความรู้สึกต่าง ๆ ของเธอ คำปรารถนาอันเจ็บปวด
โดยที่จะไม่ปล่อยวางมันไป
ทำไมฉันถึงได้ปล่อยเธอไปครานั้นนะ?
วันนี้ก็เป็นอีกวันที่ความเสียใจให้หลังเข้ามาคุกคามฉัน
ไล่ตามความรู้สึกเหมือนแสงไฟในความมืด
No comments:
Post a Comment