Search This Blog

27/11/2025

HY - 隆福丸 Ryuufukumaru - Street Story

 


Title: 隆福丸 Ryuufukumaru
Artist: HY
Album: Street Story

Mada minu mirai wo shiritai shinjitai
Yumemitai kanjitai kedo
Me no mae wa mieteru noni
Saki no koto wa mienakute
Kotae nado saki no koto nado matteta n ja
Miete konai sa
Kimi ga sore de ii nara
Kimi ga koko de ii nara

Mayowazu yukeba ii sa
Kitto itsuka mieru hazu sa
Kimi ga kagayaite ireba
Ima mo yume wa chikazuite iru
Nimotsu wo nagedashite
Doromamire ni natta tte
Toki wa sugite yuku jibun ga mienaku natteku

Kotae nado saki no koto nado matteta n ja
Miete konai sa
Kimi ga sore de ii nara
Kimi ga koko de ii nara

Mayowazu yukeba ii sa
Kitto itsuka mieru hazu sa
Kimi ga kagayaite ireba
Ima mo yume wa chikazuite iru
Nimotsu wo nagedashite
Doromamire ni natta tte
Toki wa sugite yuku jibun ga mienaku natteku

Mou ichido aitakute
Kono mama ja ikenai
Tatta hitotsu no yume wo tatta hitotsu no kokoro de

Keep on going
an your dream come true
Kimi wa ima nani wo shiteru kana?
Keep on going
an your dream come true
Mada minu subete wo shinjite hajimeyou ka

Sukoshi no sukima kaze na noni
Arashi no you ni kikoete n da yo
Ho wa hirogete iru noni
Mei ippai hirogeteru noni
Kaze wo tsukamu koto ga dekizu ni
Me no mae wa onaji keshiki bakari
Furui PE-JI hiraite mita
Konna ni mo suteki na toki ga
Tatta hitotsu no yume wo tatta hitotsu no kokoro
Tatta hitori no boku no hana wo sagashi ni
kakedashita!!

Mayowazu yukeba ii sa
Kitto itsuka mieru hazu sa
Kimi ga kagayaite ireba
Ima mo yume wa chikazuite iru
Nimotsu wo nagedashite
Doromamire ni natta tte
Toki wa sugite yuku jibun ga mienaku natteku

Keep on going
an your dream come true
Kimi wa ima nani wo shiteru kana?
Keep on going
an your dream come true
Mada minu subete wo shinjite hajimeyou ka

Roumaji lyrics and English translation from
http://www.hystreetstory.legends-station.com/?hy=lyrics-ryuufukumaru
Credits: Romaji by Cori
Eng. Translation by Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

-----------------------------------------------------

I want to know the future that's yet unseen,
I want to believe it
I want to feel like it's a dream
eventhough I can see what's right in front of me
I can't see what lies ahead
Even though I waited for what's to come, for the answer
the vision never comes to me
if you're ok with that
if you're ok being here

go on your way without getting lost
and someday you should be able to see
if you shine 
you'll be getting closer to your dream
throw away the baggage
even if you get covered in mud
time will go by, and you'll stop being able to see yourself. 

Even though I waited for what's to come, for the answer
the vision never comes to me
if you're ok with that
if you're ok being here

go on your way without getting lost
and someday you should be able to see
if you shine 
you'll be getting closer to your dream
throw away the baggage
even if you get covered in mud
time will go by, and you'll stop being able to see yourself. 

I want to see you again
I can't go on like this
just one dream in just my one heart

Keep on going
an your dream come true
I wonder what you're doing now? 

Keep on going
and your dream come true
Shall I start, my faith in all that which I can't see?

it was just a little draft 
but it sounded like a storm
the sails are out 
out as large as they can be
yet they can't catch the wind
all the same scenery lies before me
I opened to an old page
such lovely times they were
just one dream in just one heart
I ran out in search of a flower all my own

Keep on going 
and your dream come true 
I wonder what you're doing now? 

Keep on going 
and your dream come true 
Shall I start, my faith in all that which I can't see?

----------------------------------------------------

ฉันอยากจะรู้ถึงอนาคตที่ยังมองไม่เห็น
ฉันอยากจะเชื่อมั่นในสิ่งนั้น
ฉันอยากจะรู้สึกเหมือนว่ามันเป็นความฝัน
ถึงแม้ฉันจะเห็นสิ่งที่อยู่ต่อหน้าฉันนี่
ฉันกลับไม่อาจเห็นว่าสิ่งใดรออยู่ข้างหน้า
ถึงแม้ฉันได้รอสิ่งที่กำลังจะมาถึง รอคำตอบ
นิมิตนั้นกลับไม่ปรากฏขึ้นสำหรับฉัน
ถ้าเธอจะไม่ว่าอะไรกับสิ่งนั้น
ถ้าเธอจะไม่ว่าอะไรที่จะต้องอยู่ตรงนี้

จงไปตามทางของเธอโดยไม่หลงทาง
แล้วสักวันเธอก็ควรที่จะเห็น
ว่าเธอจะเปล่งประกายไหม
เธอจะเข้าใกล้ความฝันของเธอเข้าไป
จงโยนภาระทิ้งไป
ถึงแม้ถ้าเธอจะเปรอะไปด้วยโคลน
กาลเวลาก็จะผ่านไป แล้วเธอก็จะไม่อาจเห็นตัวของตนเองอีกต่อไป

ถึงแม้ฉันได้รอสิ่งที่กำลังจะมาถึง รอคำตอบ
นิมิตนั้นกลับไม่ปรากฏขึ้นสำหรับฉัน
ถ้าเธอจะไม่ว่าอะไรกับสิ่งนั้น
ถ้าเธอจะไม่ว่าอะไรที่จะต้องอยู่ตรงนี้

จงไปตามทางของเธอโดยไม่หลงทาง
แล้วสักวันเธอควรที่จะเห็น
ว่าเธอจะเปล่งประกายไหม
เธอจะเข้าใกล้ความฝันของเธอเข้าไป
จงโยนภาระทิ้งไป
ถึงแม้ถ้าเธอจะเปรอะไปด้วยโคลน
กาลเวลาก็จะผ่านไป แล้วเธอก็จะไม่อาจเห็นตัวของตนเองอีกต่อไป

ฉันอยากจะพบเธออีกครั้ง
ฉันเป็นอยู่อย่างนี้ต่อไปไม่ไหว
แค่ฝันเดียวภายในใจเพียงดวงเดียวของฉันนี่

จงไปต่อไป
แล้วฝันเธอจะเป็นจริง
ฉันสงสัยจังว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่ในตอนนี้? 

จงไปต่อไป
แล้วฝันเธอจะเป็นจริง
ฉันควรจะเริ่มศรัทธาในสิ่งที่ฉันมองไม่เห็นหรือไม่?

มันเป็นแค่สายลมแผ่วเบา
แต่มันดังเหมือนดั่งพายุ
ใบเรือกางออกแล้ว
กางออกสุดเท่าที่จะกางได้
แต่ถึงกระนั้นมันก็ยังไม่สามารถดักลมได้
ทิวทัศน์เดิม ๆ ทั้งหมดอยู่ต่อหน้าฉัน
ฉันผลิกไปยังหน้าเก่า
พวกมันช่างเป็นวันเวลาที่ดีจังเลย
แค่ฝันเดียวภายในใจเพียงเดียวของฉันนี่
ฉันวิ่งออกไปค้นหาดอกไม้ที่เป็นของฉันเพียงคนเดียว

จงไปต่อไป
แล้วฝันเธอจะเป็นจริง
ฉันสงสัยจังว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่ในตอนนี้? 

จงไปต่อไป
แล้วฝันเธอจะเป็นจริง
ฉันควรจะเริ่มศรัทธาในสิ่งที่ฉันมองไม่เห็นหรือไม่?

No comments: