Title: 泣き笑いのエピソード Nakiwarai no Episode
Artist: 秦基博 Motohiro Hata
Album: 泣き笑いのエピソード Nakiwarai no Episode [S]
オレンジのクレヨンで描いた太陽だけじゃ
ORENJI no KUREYON de egaita taiyou dake ja
まだ何か足りない気がした
Mada nanika tarinai ki ga shita
涙色したブルー こぼれて ひろがって
Namidairo shita BURUU koborete hirogatte
ほら いつも通りの空
Hora itsumodoori no sora
これは夢じゃない (夢みたい)
Kore wa yume ja nai (yume mitai)
傷つけば痛い (嘘じゃない)
Kizutsukeba itai (uso ja nai)
どんな今日も愛したいのにな
Donna kyou mo aishitai noni na
笑顔をあきらめたくないよ 転んでも ただでは起きない そう 強くなれる
Egao wo akirametakunai yo korondemo tada dewa okinai sou tsuyoku nareru
かさぶたが消えたなら 聞いてくれるといいな 泣き笑いのエピソードを
Kasabuta ga kieta nara kiite kureru to ii na nakiwarai no EPISOODO wo
時が経てば きっと 忘れられるよなんて
Toki ga tateba kitto wasurerareru yo nante
まだ とても 信じ切れないけど
Mada totemo shinjikirenai kedo
涙がかわくまで 待ってられない
Namida ga kawaku made matterarenai
だって ほら すぐ 新しい朝
Datte hora sugu atarashii asa
無我夢中でいたい (夢見たい)
Mugamuchuu de itai (yumemitai)
まだ終わりじゃない (終わらない)
Mada owari ja nai (owaranai)
どんな明日も描けるんだよな
Donna asu mo egakeru'n da yo na
笑顔に会いたくなるけれど 今はでも 弱音ははかない そう 強がってる
Egao ni aitaku naru keredo ima wa demo yowane wa hakanai sou tsuyogatteru
お腹の音が鳴ったら 大丈夫のサインだ 泣き笑いの日々を行こう
Onaka no oto ga nattara daijoubu no SAIN da nakiwarai no hibi wo ikou
笑顔をあきらめたくないよ 転んでも ただでは起きない そう 強くなれる
Egao wo akirametakunai yo korondemo tada dewa okinai sou tsuyoku nareru
かさぶたが消えたなら 聞いてくれるといいな 泣き笑いのエピソードを
Kasabuta ga kieta nara kiite kureru to ii na nakiwarai no EPISOODO wo
Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/01/hata-motohiro-nakiwarai-no-episode.html
with edits
-------------------
I felt like something was still missing
with just the sun I drew with my orange crayon
A tear-colored blue overflows and spreads
Look, it's the usual sky
This isn't a dream (it's like a dream)
It's painful when I get hurt (it's not a lie)
I want to love you no matter what today it is...
I don't want to give up on smiling. Wise men profit from their mistakes. Yeah, I can get stronger
If the scabs have disappeared, I hope you'll listen to this episode of laughing and crying
"I'm sure you can forget once time passes"
I really still can't believe that, though
I can't stay waiting until my tears dry
'cause, hey, right away will be a new morning
I want wallow in pain (I want to dream)
It's not the end yet (it won't end)
I can depict any tomorrow
I start wanting to meet your smile, but now I'm not gonna complain. Yeah, I'm acting tough
Once my stomach growls, it's the sign it's okay. Let's go through days of laughing and crying
I don't want to give up on smiling. Wise men profit from their mistakes. Yeah, I can get stronger
If the scabs have disappeared, I hope you'll listen to this episode of laughing and crying
-------------------
ฉันรู้สึกเหมือนว่าอะไรสักอย่างมันยังคงขาดหายไป
กับแค่เพียงดวงอาทิตย์ที่ฉันวาดลงไปด้วยสีเทียนสีส้มของฉัน
สีฟ้าดั่งน้ำตาเอ่อล้นออกมาแล้วแผ่ขยายออกไป
ดูสิ มันเป็นท้องฟ้าที่(ดู)ปกติ
นี่มันไม่ใช่ความัน (มันเหมือนดั่งฝัน)
มันรู้สึกเจ็บเวลาที่ฉันเจ็บ (มันไม่ใช่เรื่องโกหก)
ฉันอยากจะรักเธอ ไม่ว่าจะเป็นวันนี้เช่นใด...
ฉันไม่อยากจะยอมแพ้ที่จะยิ้ม คนที่ฉลาดจะได้กำไรจากข้อผิดผลาด ใช่แล้ว ฉันจะเข้มแข็งขึ้นได้
ถ้าสะเก็ดมันหายไปแล้ว ฉันก็หวังว่าเธอจะฟังการหัวเราะและร้องไห้บทนี้
"ฉันมั่นใจว่าเธอจะลืมมันไปได้เมื่อกาลเวลาผ่านเลยไป"
ฉันยังเชื่อเช่นนั้นไม่ได้จริง ๆ แหละ
ฉันไม่อาจรอคอยจนน้ำตาฉันแห้งลงได้
เพราะว่า เฮ้ อรุณมันกำลังรุ่งอยู่แล้วในตอนนี้
ฉันอยากจะจมอยู่กับความเจ็บปวด (ฉันอยากจะฝัน)
มันยังไม่จบลง (มันไม่มีวันจบลง)
ฉันทำนายเรื่องวันพรุ่งนี้ไหน ๆ ก็ได้
ฉันเริ่มจะอยากพบกับรอยยิ้มของเธอแล้ว แต่ตอนนี้ฉันจะไม่บ่น ใช่แล้ว ฉันกำลังทำตัวให้ดูเข้มแข็ง
ทันทีที่ท้องฉันร้อง มันก็เป็นตัวบ่งชี้ว่ามันไม่เป็นไร มาผ่านวัน ๆ แห่งการหัวเราะและร้องไห้กันเถอะ
ฉันไม่อยากจะยอมแพ้ที่จะยิ้ม คนที่ฉลาดจะได้กำไรจากข้อผิดผลาด ใช่แล้ว ฉันจะเข้มแข็งขึ้นได้
ถ้าสะเก็ดมันหายไปแล้ว ฉันก็หวังว่าเธอจะฟังการหัวเราะและร้องไห้บทนี้
Artist: 秦基博 Motohiro Hata
Album: 泣き笑いのエピソード Nakiwarai no Episode [S]
オレンジのクレヨンで描いた太陽だけじゃ
ORENJI no KUREYON de egaita taiyou dake ja
まだ何か足りない気がした
Mada nanika tarinai ki ga shita
涙色したブルー こぼれて ひろがって
Namidairo shita BURUU koborete hirogatte
ほら いつも通りの空
Hora itsumodoori no sora
これは夢じゃない (夢みたい)
Kore wa yume ja nai (yume mitai)
傷つけば痛い (嘘じゃない)
Kizutsukeba itai (uso ja nai)
どんな今日も愛したいのにな
Donna kyou mo aishitai noni na
笑顔をあきらめたくないよ 転んでも ただでは起きない そう 強くなれる
Egao wo akirametakunai yo korondemo tada dewa okinai sou tsuyoku nareru
かさぶたが消えたなら 聞いてくれるといいな 泣き笑いのエピソードを
Kasabuta ga kieta nara kiite kureru to ii na nakiwarai no EPISOODO wo
時が経てば きっと 忘れられるよなんて
Toki ga tateba kitto wasurerareru yo nante
まだ とても 信じ切れないけど
Mada totemo shinjikirenai kedo
涙がかわくまで 待ってられない
Namida ga kawaku made matterarenai
だって ほら すぐ 新しい朝
Datte hora sugu atarashii asa
無我夢中でいたい (夢見たい)
Mugamuchuu de itai (yumemitai)
まだ終わりじゃない (終わらない)
Mada owari ja nai (owaranai)
どんな明日も描けるんだよな
Donna asu mo egakeru'n da yo na
笑顔に会いたくなるけれど 今はでも 弱音ははかない そう 強がってる
Egao ni aitaku naru keredo ima wa demo yowane wa hakanai sou tsuyogatteru
お腹の音が鳴ったら 大丈夫のサインだ 泣き笑いの日々を行こう
Onaka no oto ga nattara daijoubu no SAIN da nakiwarai no hibi wo ikou
笑顔をあきらめたくないよ 転んでも ただでは起きない そう 強くなれる
Egao wo akirametakunai yo korondemo tada dewa okinai sou tsuyoku nareru
かさぶたが消えたなら 聞いてくれるといいな 泣き笑いのエピソードを
Kasabuta ga kieta nara kiite kureru to ii na nakiwarai no EPISOODO wo
Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2021/01/hata-motohiro-nakiwarai-no-episode.html
with edits
-------------------
I felt like something was still missing
with just the sun I drew with my orange crayon
A tear-colored blue overflows and spreads
Look, it's the usual sky
This isn't a dream (it's like a dream)
It's painful when I get hurt (it's not a lie)
I want to love you no matter what today it is...
I don't want to give up on smiling. Wise men profit from their mistakes. Yeah, I can get stronger
If the scabs have disappeared, I hope you'll listen to this episode of laughing and crying
"I'm sure you can forget once time passes"
I really still can't believe that, though
I can't stay waiting until my tears dry
'cause, hey, right away will be a new morning
I want wallow in pain (I want to dream)
It's not the end yet (it won't end)
I can depict any tomorrow
I start wanting to meet your smile, but now I'm not gonna complain. Yeah, I'm acting tough
Once my stomach growls, it's the sign it's okay. Let's go through days of laughing and crying
I don't want to give up on smiling. Wise men profit from their mistakes. Yeah, I can get stronger
If the scabs have disappeared, I hope you'll listen to this episode of laughing and crying
-------------------
ฉันรู้สึกเหมือนว่าอะไรสักอย่างมันยังคงขาดหายไป
กับแค่เพียงดวงอาทิตย์ที่ฉันวาดลงไปด้วยสีเทียนสีส้มของฉัน
สีฟ้าดั่งน้ำตาเอ่อล้นออกมาแล้วแผ่ขยายออกไป
ดูสิ มันเป็นท้องฟ้าที่(ดู)ปกติ
นี่มันไม่ใช่ความัน (มันเหมือนดั่งฝัน)
มันรู้สึกเจ็บเวลาที่ฉันเจ็บ (มันไม่ใช่เรื่องโกหก)
ฉันอยากจะรักเธอ ไม่ว่าจะเป็นวันนี้เช่นใด...
ฉันไม่อยากจะยอมแพ้ที่จะยิ้ม คนที่ฉลาดจะได้กำไรจากข้อผิดผลาด ใช่แล้ว ฉันจะเข้มแข็งขึ้นได้
ถ้าสะเก็ดมันหายไปแล้ว ฉันก็หวังว่าเธอจะฟังการหัวเราะและร้องไห้บทนี้
"ฉันมั่นใจว่าเธอจะลืมมันไปได้เมื่อกาลเวลาผ่านเลยไป"
ฉันยังเชื่อเช่นนั้นไม่ได้จริง ๆ แหละ
ฉันไม่อาจรอคอยจนน้ำตาฉันแห้งลงได้
เพราะว่า เฮ้ อรุณมันกำลังรุ่งอยู่แล้วในตอนนี้
ฉันอยากจะจมอยู่กับความเจ็บปวด (ฉันอยากจะฝัน)
มันยังไม่จบลง (มันไม่มีวันจบลง)
ฉันทำนายเรื่องวันพรุ่งนี้ไหน ๆ ก็ได้
ฉันเริ่มจะอยากพบกับรอยยิ้มของเธอแล้ว แต่ตอนนี้ฉันจะไม่บ่น ใช่แล้ว ฉันกำลังทำตัวให้ดูเข้มแข็ง
ทันทีที่ท้องฉันร้อง มันก็เป็นตัวบ่งชี้ว่ามันไม่เป็นไร มาผ่านวัน ๆ แห่งการหัวเราะและร้องไห้กันเถอะ
ฉันไม่อยากจะยอมแพ้ที่จะยิ้ม คนที่ฉลาดจะได้กำไรจากข้อผิดผลาด ใช่แล้ว ฉันจะเข้มแข็งขึ้นได้
ถ้าสะเก็ดมันหายไปแล้ว ฉันก็หวังว่าเธอจะฟังการหัวเราะและร้องไห้บทนี้
No comments:
Post a Comment