Title: 想いはらはらと Omoi Harahara to
Artist: MISIA
Album: 想いはらはらと Omoi Harahara to [DS]
息をするように
Iki wo suru you ni
僕は想いを吐き出したい
Boku wa omoi wo hakidashitai
だけどいつも途中で息を止めて
Dakedo itsumo tochuu de iki wo tomete
しまうんだよな
Shimaun da yo na
大事な気持ちはさ
Daiji na kimochi wa sa
溢れてしまわないように
Afurete shimawanai you ni
わざと溜め込んでるとか言って
Wazato tamekonderu to ka itte
外を眺めた
Soto wo nagameta
「ああ、馬鹿ね」って君は言う
“Aa, baka ne” tte kimi wa iu
Ah くしゃくしゃな笑顔で
Ah kushakusha na egao de
Ah 首を傾げた
Ah kubi wo kashigeta
Ah 君は後ろから
Ah kimi wa ushiro kara
心ごと抱きしめてきて
Kokorogoto dakishimete kite
そっと背中を押した
Sotto senaka wo oshita
きっときっと
Kitto kitto
優しさは誤魔化せないから
Yasashisa wa gomakasenai kara
恥ずかしくなって
Hazukashiku natte
しまうんだろうな
Shimaun darou na
そっとそっと
Sotto sotto
降り積もる雪混じり出す 想いに
Furitsumoru yukimajiri dasu omoi ni
大切な何かを描いて
Taisetsu na nanika wo egaite
僕らは歩く 歩く
Bokura wa aruku aruku
はらはらと落ちていくつもりの心を
Harahara to ochite iku tsumori no kokoro wo
救い出すほどの勇気
Sukuidasu hodo no yuuki
僕は持ち合わせてなかった
Boku wa mochiawasete nakatta
でも何故か怖くないのは
Demo naze ka kowakunai no wa
Ah 君のせいだろう
Ah kimi no sei darou
Ah 「無理をしてばかり」と
Ah “muri wo shite bakari” to
少しは言われてみたいな
Sukoshi wa iwarete mitai na
Ah なんて言ったら
Ah nante ittara
「ああ、馬鹿ね」って言われる
“aa, baka ne” tte iwareru
そんな気がするんだよ
Sonna ki ga surun da yo
自分で心を掴んだ
Jibun de kokoro wo tsukanda
きっときっと
Kitto kitto
優しさは誤魔化せないから
Yasashisa wa gomakasenai kara
恥ずかしくなって
Hazukashiku natte
しまうんだろうな
Shimaun darou na
そっとそっと
Sotto sotto
降り積もる雪混じり出す 想いに
Furitsumoru yukimajiri dasu omoi ni
大切な何かを描いて
Taisetsu na nanika wo egaite
僕らは歩く 歩く uh
Bokura wa aruku aruku uh
絶やさぬ気持ちを走らせる
Tayasanu kimochi wo hashiraseru
そんなに急がなくていいのに
Sonna ni isoganakute ii no ni
君は言うだろう いいんだ、
Kimi wa iu darou iin da,
僕には走るくらいがちょうどいい
Boku ni wa hashiru kurai ga choudo ii
きっときっと
Kitto kitto
優しさが浮かばれるように
Yasashisa ga ukabareru you ni
僕らは このまま進むのだろう
Bokura wa kono mama susumu no darou
そっとそっと
Sotto sotto
降り積もる雪混じり出す 想いに
Furitsumoru yukimajiri dasu omoi ni
大切な何かを描いて
Taisetsu na nanika wo egaite
僕らは歩く
Bokura wa aruku
違う歩幅で
Chigau hohaba de
同じ距離を
Onaji kyori wo
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/misia/omoi-harahara-to/
with edits
-----------------------------------------------------
I want to let my thoughts free
As if I were breathing
But I always hold my breath
Before I get halfway
I’m trying to keep my precious feelings
From overflowing
I say that I’m saving them up for later or something
As I gaze outside
“Oh, you fool,” you say
Ah, with a crumpled smile
Ah, you tilt your head to the side
Ah, you came up from behind
And hugged me, heart and all
Gently urging me forward
I’m sure, so sure
The reason I get this embarrassed
Is because kindness
Is something that can’t be faked
Gently, so gently
These feelings that mix in with the falling snow
Are depicting something important
As we walk on and on
I didn’t have the courage
To rescue this heart
Even as I witnessed it fall
But somehow I’m not afraid
Ah, it’s all because of you
Ah, I’d like to hear you say
“You’re trying too hard”
Ah, then you’d say
“Oh, you fool”
That’s what I think would happen
I’ve already made up my own mind
I’m sure, so sure
The reason I get this embarrassed
Is because kindness
Is something that can’t be faked
Gently, so gently
These feelings that mix in with the falling snow
Are depicting something important
As we walk on and on, uh
I’ll let this undying feeling run wild
Even though I’m sure you’d say
That there’s no reason to rush
But it’s fine, I’d rather be running anyway
I’m sure, so sure
We’ll keep moving forward, just like this
The same way kindness simply comes to mind
Gently, so gently
These feelings that mix in with the falling snow
Are depicting something important
As we walk on
Covering the same distance
At our own pace
-----------------------------------------------------
ฉันอยากจะปล่อยความคิดฉันไป อิสระ
เหมือนดั่งว่าฉันกำลังหายใจ
แต่ว่าฉันนั้นชอบกลั้นหายใจเอาไว้เสมอ
ก่อนที่จะถึงครึ่งทาง
ฉันก็กำลังพยายามเก็บความร้สึกอันมีค่าของฉันไว้
ไม่ให้มันเอ่อล้นออกมา
ฉันจะบอกว่าฉันนั้นกำลังเก็บมันเอาไว้เพื่อภายหลังหรืออะไรสักอย่าง
ขณะที่ฉันเหม่อมองออกไปข้างนอก
"โอ้ ยัยโง่" เธอพูดออกมา
อ่ะ ด้วยรอยยิ้มที่ดูยับย่น
อ่ะ เธอเอียงศีรษะไปข้าง ๆ
อ่ะ เธอเข้ามาจากข้างหลัง
แล้วก็กอดฉันเอาไว้ ทั้งหมดทั้งใจ
ค่อย ๆ พลักดันฉันไปข้างหน้า
ฉันมั่นใจ มั่นใจมาก ๆ
เหตุผลที่ฉันเหนียมอายขนาดนี้
ก็เพราะความกรุณา
เป็นสิ่งที่ไม่อาจเสแสร้งออกมาได้
ค่อย ๆ ค่อย ๆ เสียเหลือเกิน
ความรู้สึกเหล่านี้ที่ผสมปนเปไปกับหิมะที่กำลังโปรยปรายลงมา
กำลังพรรณนาถึงบางสิ่งที่สำคัญ
ในขณะที่เรากำลังเดินไปเรื่อย ๆ
ฉันไม่กล้าพอ
ที่จะช่วยหัวใจดวงนี้เอาไว้
แม้ขณะที่ฉันมองมันร่วงลงไป
แต่ไม่รู้ว่าทำไม ฉันกลับไม่หวาดกลัว
อ่ะ ทั้งหมดมันเป็นเพราะเธอ
อ่ะ ฉันอยากจะได้ยินเธอพูดว่า
"เธอกำลังพยายามมากเกินไป"
อ่ะ แล้วเธอก็จะพูดว่า
"โอ้ ยัยโง่"
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่าจะเกิดขึ้น
ฉันได้ตัดสินใจเอาไว้แล้ว
ฉันมั่นใจ มั่นใจมาก ๆ
เหตุผลที่ฉันเหนียมอายขนาดนี้
ก็เพราะความกรุณา
เป็นสิ่งที่ไม่อาจเสแสร้งออกมาได้
ค่อย ๆ ค่อย ๆ เสียเหลือเกิน
ความรู้สึกเหล่านี้ที่ผสมปนเปไปกับหิมะที่กำลังโปรยปรายลงมา
กำลังพรรณนาถึงบางสิ่งที่สำคัญ
ในขณะที่เรากำลังเดินไปเรื่อย ๆ อืม
ฉันจะปล่อยให้ความรู้สึกไม่หยุดหย่อนนี้เตลิดไป
ถึงแม้ว่าฉันจะมั่นใจว่าเธอจะพูดออกมา
ว่าไม่มีเหตุผลที่จะไปเร่งมัน
แต่มันก็ไม่เป็นไร ฉันอยากจะวิ่งออกไปอยู่แล้ว
ฉันมั่นใจ มั่นใจมาก ๆ
เราจะเคลื่อนต่อไปข้างหน้า เช่นนี้
ในแบบเดียวกับที่ความกรุณามันปรากฏขึ้นมาในใจอย่างเรียบง่ายอย่างนั้น
ค่อย ๆ ค่อย ๆ เสียเหลือเกิน
ความรู้สึกเหล่านี้ที่ผสมปนเปไปกับหิมะที่กำลังโปรยปรายลงมา
กำลังพรรณนาถึงบางสิ่งที่สำคัญ
ในขณะที่เรากำลังเดินไปเรื่อย ๆ
ในระยะทางเดียวกัน
ด้วยความเร็วที่เราต้องการ
Artist: MISIA
Album: 想いはらはらと Omoi Harahara to [DS]
息をするように
Iki wo suru you ni
僕は想いを吐き出したい
Boku wa omoi wo hakidashitai
だけどいつも途中で息を止めて
Dakedo itsumo tochuu de iki wo tomete
しまうんだよな
Shimaun da yo na
大事な気持ちはさ
Daiji na kimochi wa sa
溢れてしまわないように
Afurete shimawanai you ni
わざと溜め込んでるとか言って
Wazato tamekonderu to ka itte
外を眺めた
Soto wo nagameta
「ああ、馬鹿ね」って君は言う
“Aa, baka ne” tte kimi wa iu
Ah くしゃくしゃな笑顔で
Ah kushakusha na egao de
Ah 首を傾げた
Ah kubi wo kashigeta
Ah 君は後ろから
Ah kimi wa ushiro kara
心ごと抱きしめてきて
Kokorogoto dakishimete kite
そっと背中を押した
Sotto senaka wo oshita
きっときっと
Kitto kitto
優しさは誤魔化せないから
Yasashisa wa gomakasenai kara
恥ずかしくなって
Hazukashiku natte
しまうんだろうな
Shimaun darou na
そっとそっと
Sotto sotto
降り積もる雪混じり出す 想いに
Furitsumoru yukimajiri dasu omoi ni
大切な何かを描いて
Taisetsu na nanika wo egaite
僕らは歩く 歩く
Bokura wa aruku aruku
はらはらと落ちていくつもりの心を
Harahara to ochite iku tsumori no kokoro wo
救い出すほどの勇気
Sukuidasu hodo no yuuki
僕は持ち合わせてなかった
Boku wa mochiawasete nakatta
でも何故か怖くないのは
Demo naze ka kowakunai no wa
Ah 君のせいだろう
Ah kimi no sei darou
Ah 「無理をしてばかり」と
Ah “muri wo shite bakari” to
少しは言われてみたいな
Sukoshi wa iwarete mitai na
Ah なんて言ったら
Ah nante ittara
「ああ、馬鹿ね」って言われる
“aa, baka ne” tte iwareru
そんな気がするんだよ
Sonna ki ga surun da yo
自分で心を掴んだ
Jibun de kokoro wo tsukanda
きっときっと
Kitto kitto
優しさは誤魔化せないから
Yasashisa wa gomakasenai kara
恥ずかしくなって
Hazukashiku natte
しまうんだろうな
Shimaun darou na
そっとそっと
Sotto sotto
降り積もる雪混じり出す 想いに
Furitsumoru yukimajiri dasu omoi ni
大切な何かを描いて
Taisetsu na nanika wo egaite
僕らは歩く 歩く uh
Bokura wa aruku aruku uh
絶やさぬ気持ちを走らせる
Tayasanu kimochi wo hashiraseru
そんなに急がなくていいのに
Sonna ni isoganakute ii no ni
君は言うだろう いいんだ、
Kimi wa iu darou iin da,
僕には走るくらいがちょうどいい
Boku ni wa hashiru kurai ga choudo ii
きっときっと
Kitto kitto
優しさが浮かばれるように
Yasashisa ga ukabareru you ni
僕らは このまま進むのだろう
Bokura wa kono mama susumu no darou
そっとそっと
Sotto sotto
降り積もる雪混じり出す 想いに
Furitsumoru yukimajiri dasu omoi ni
大切な何かを描いて
Taisetsu na nanika wo egaite
僕らは歩く
Bokura wa aruku
違う歩幅で
Chigau hohaba de
同じ距離を
Onaji kyori wo
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/misia/omoi-harahara-to/
with edits
-----------------------------------------------------
I want to let my thoughts free
As if I were breathing
But I always hold my breath
Before I get halfway
I’m trying to keep my precious feelings
From overflowing
I say that I’m saving them up for later or something
As I gaze outside
“Oh, you fool,” you say
Ah, with a crumpled smile
Ah, you tilt your head to the side
Ah, you came up from behind
And hugged me, heart and all
Gently urging me forward
I’m sure, so sure
The reason I get this embarrassed
Is because kindness
Is something that can’t be faked
Gently, so gently
These feelings that mix in with the falling snow
Are depicting something important
As we walk on and on
I didn’t have the courage
To rescue this heart
Even as I witnessed it fall
But somehow I’m not afraid
Ah, it’s all because of you
Ah, I’d like to hear you say
“You’re trying too hard”
Ah, then you’d say
“Oh, you fool”
That’s what I think would happen
I’ve already made up my own mind
I’m sure, so sure
The reason I get this embarrassed
Is because kindness
Is something that can’t be faked
Gently, so gently
These feelings that mix in with the falling snow
Are depicting something important
As we walk on and on, uh
I’ll let this undying feeling run wild
Even though I’m sure you’d say
That there’s no reason to rush
But it’s fine, I’d rather be running anyway
I’m sure, so sure
We’ll keep moving forward, just like this
The same way kindness simply comes to mind
Gently, so gently
These feelings that mix in with the falling snow
Are depicting something important
As we walk on
Covering the same distance
At our own pace
-----------------------------------------------------
ฉันอยากจะปล่อยความคิดฉันไป อิสระ
เหมือนดั่งว่าฉันกำลังหายใจ
แต่ว่าฉันนั้นชอบกลั้นหายใจเอาไว้เสมอ
ก่อนที่จะถึงครึ่งทาง
ฉันก็กำลังพยายามเก็บความร้สึกอันมีค่าของฉันไว้
ไม่ให้มันเอ่อล้นออกมา
ฉันจะบอกว่าฉันนั้นกำลังเก็บมันเอาไว้เพื่อภายหลังหรืออะไรสักอย่าง
ขณะที่ฉันเหม่อมองออกไปข้างนอก
"โอ้ ยัยโง่" เธอพูดออกมา
อ่ะ ด้วยรอยยิ้มที่ดูยับย่น
อ่ะ เธอเอียงศีรษะไปข้าง ๆ
อ่ะ เธอเข้ามาจากข้างหลัง
แล้วก็กอดฉันเอาไว้ ทั้งหมดทั้งใจ
ค่อย ๆ พลักดันฉันไปข้างหน้า
ฉันมั่นใจ มั่นใจมาก ๆ
เหตุผลที่ฉันเหนียมอายขนาดนี้
ก็เพราะความกรุณา
เป็นสิ่งที่ไม่อาจเสแสร้งออกมาได้
ค่อย ๆ ค่อย ๆ เสียเหลือเกิน
ความรู้สึกเหล่านี้ที่ผสมปนเปไปกับหิมะที่กำลังโปรยปรายลงมา
กำลังพรรณนาถึงบางสิ่งที่สำคัญ
ในขณะที่เรากำลังเดินไปเรื่อย ๆ
ฉันไม่กล้าพอ
ที่จะช่วยหัวใจดวงนี้เอาไว้
แม้ขณะที่ฉันมองมันร่วงลงไป
แต่ไม่รู้ว่าทำไม ฉันกลับไม่หวาดกลัว
อ่ะ ทั้งหมดมันเป็นเพราะเธอ
อ่ะ ฉันอยากจะได้ยินเธอพูดว่า
"เธอกำลังพยายามมากเกินไป"
อ่ะ แล้วเธอก็จะพูดว่า
"โอ้ ยัยโง่"
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่าจะเกิดขึ้น
ฉันได้ตัดสินใจเอาไว้แล้ว
ฉันมั่นใจ มั่นใจมาก ๆ
เหตุผลที่ฉันเหนียมอายขนาดนี้
ก็เพราะความกรุณา
เป็นสิ่งที่ไม่อาจเสแสร้งออกมาได้
ค่อย ๆ ค่อย ๆ เสียเหลือเกิน
ความรู้สึกเหล่านี้ที่ผสมปนเปไปกับหิมะที่กำลังโปรยปรายลงมา
กำลังพรรณนาถึงบางสิ่งที่สำคัญ
ในขณะที่เรากำลังเดินไปเรื่อย ๆ อืม
ฉันจะปล่อยให้ความรู้สึกไม่หยุดหย่อนนี้เตลิดไป
ถึงแม้ว่าฉันจะมั่นใจว่าเธอจะพูดออกมา
ว่าไม่มีเหตุผลที่จะไปเร่งมัน
แต่มันก็ไม่เป็นไร ฉันอยากจะวิ่งออกไปอยู่แล้ว
ฉันมั่นใจ มั่นใจมาก ๆ
เราจะเคลื่อนต่อไปข้างหน้า เช่นนี้
ในแบบเดียวกับที่ความกรุณามันปรากฏขึ้นมาในใจอย่างเรียบง่ายอย่างนั้น
ค่อย ๆ ค่อย ๆ เสียเหลือเกิน
ความรู้สึกเหล่านี้ที่ผสมปนเปไปกับหิมะที่กำลังโปรยปรายลงมา
กำลังพรรณนาถึงบางสิ่งที่สำคัญ
ในขณะที่เรากำลังเดินไปเรื่อย ๆ
ในระยะทางเดียวกัน
ด้วยความเร็วที่เราต้องการ
No comments:
Post a Comment