Title: In My Room
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: First Love
火曜日の朝は廊下ですれちがったけど
Kayoubi no asa wa Rouka de surechigatta kedo
君は気づかない名前すらきっと知らない
Kimi wa kizukanai Namae sura kitto shiranai
そんなことはどうでもいい
Sonna koto wa dou demo ii
フェイクネイル カラーコンタクト
Feiku neiru Karaa kontakuto
エクステンション髪にかざって
Ekisutenshon kami ni kazatte
フェイクファー身にまとって
Feiku faa mi ni matotte
どうして本当の愛探してるの?
Doushite hontou no ai sagashiteru no?
戦うのもいいけれど疲れちゃったよ
Tatakau no mo ii kedo Tsukarechatta yo
夢も現実も目を閉じれば同じ
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba Onaji
だから dreaming of you
Dakara dreaming of you
夢にエスケープ in my room
Yume ni esukeepu in my room
ウソもホントウも口を閉じれば同じ
Uso mo hontou mo kuchi wo tojireba Onaji
タマシイ揺さぶるようなセリフ
Tamashii yusaburu you na serifu
でも私にはもう何も聞こえない
Demo watashi ni wa mou nanimo kikoenai
遠くで誰かが呼んでるでもまだ帰りたくはない
Tooku de dareka ga yonderu Demo mada kaeritaku wa nai
街のざわめき心地いい程
Machi no zawameki kokochi ii hodo
冷たく優しく包んでくれる
Tsumetakute yasashiku tsutsunde kureru
わたしだけのprivate zone
Watashi dake no private zone
どうして居場所をいつも捜しているの?
Doushite ibasho wo itsumo sagashiteru no?
泣いて笑ってきずつくのもいいけど
Naite waratte Kizu tsuku no mo ii kedo
夢も現実も目を閉じれば同じ
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba Onaji
だからalways with you
Dakara always with you
夢にエスケープin my room
Yume ni esukeepu in my room
ウソもホントウも君がいるなら同じ
Uso mo hontou mo kimi ga iru nara Onaji
逃げたい日もあるさすべてを忘れて
Nigetai hi mo aru sa Subete wo wasurete
夢も現実も目を閉じれば同じ
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba Onaji
だから dreaming of you
Dakara dreaming of you
夢にエスケープ in my room
Yume ni esukeepu in my room
ウソもホントウも君がいないなら同じ
Uso mo hontou mo kimi ga inai nara Onaji
Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
with edits
Roumaji credits: MegChan
Translation credits: www.kiwi-musume.com
-----------------------------------------------------
On Tuesday morning
We passed each other in the corridor
But you didn’t notice me
I bet you don’t even know my name
But I don’t care about that
Fake nails
Colour contacts
Wearing extensions in my hair
And fake fur on my body
Why am I searching for true love like this?
It’s OK to fight
But I’m tired of it
When I close my eyes, dreams and reality
Are the same
So I’m dreaming of you
I escape into my dreams in my room
If I close my mouth, lies and the truth
Are the same
Your words shake my soul
But I can’t hear anything anymore
Someone is calling me from far away
But I don’t want to go back yet
My own private zone
Coolly, gently surrounding me
So that even the bustle of the city feels good
Why am I always looking for somewhere to be?
Crying and laughing
And getting hurt are all OK
But when I close my eyes, dreams and reality
Are the same
So I’m always with you
I escape into my dreams in my room
If you’re here, then lies and the truth
Are the same
There are days when I want to run away
And forget everything
When I close my eyes, dreams and reality
Are the same
So I’m dreaming of you
I escape into my dreams in my room
If you’re not here, then lies and the truth
Are the same
----------------------------------------------------
เช้าวันอังคาร
เราผ่านกันตรงทางเดิน
แต่เธอก็ไม่ได้สังเกตเห็นฉัน
เดาได้เลยว่าเธอไม่รู้จักชื่อฉันด้วยซ้ำ
แต่ฉันก็ไม่สนใจ
เล็บปลอม
คอนแทคเลนส์สี
ต่อผม
กับขนสัตว์ปลอมบนร่างกาย
ทำไมฉันถึงได้ค้นหารักแท้เช่นนี้นะ?
มันไม่เป็นไรที่จะทะเลาะกัน
แต่ฉันหน่ายกับมันแล้ว
เวลาที่ฉันหลับตา ความฝันกับความเป็นจริง
เป็นสิ่งเดียวกัน
ฉะนั้นฉันกำลังฝันเกี่ยวกับเธอ
ฉันหนีเข้าไปในฝันฉันในห้องฉัน
ถ้าฉันปิดปากเอาไว้ ทั้งคำลวงและคำสัตย์จริง
เป็นสิ่งเดียวกัน
คำพูดของเธอสั่นคลอนจิตวิญญาณฉัน
แต่ฉันทนฟังอะไร ๆ อีกไม่ไหวแล้ว
ใครสักคนกำลังร้องเรียกฉันอยู่แต่ไกล
แต่ฉันยังไม่อยากกลับไปในตอนนี้
พื้นที่ส่วนตัวของฉัน
เย็น ๆ แผ่วเบา อยู่รอบ ๆ ตัวฉัน
มากเสียจนแม้แต่ความวุ่นวายของในเมืองรู้สึกดี
ทำไมฉันถึงได้แสวงหาที่ ๆ จะอยู่อยู่เสมอนะ?
ทั้งร้องไห้ และหัวเราะ
และเจ็บปวด ต่างก็เป็นสิ่งที่ฉันรับได้
แต่เวลาที่ฉันหลับตา ความฝันกับความเป็นจริง
เป็นสิ่งเดียวกัน
ฉะนั้นฉันอยู่กับเธอเสมอ
ฉันหนีเข้าไปในฝันฉันในห้องฉัน
ถ้าเธออยู่ตรงนี้ งั้นทั้งคำลวงและคำสัตย์จริง
ก็เป็นสิ่งเดียวกัน
มีวันเวลาที่ฉันอยากจะวิ่งหนีไป
แล้วลืมมันทุกสิ่ง
เวลาที่ฉันหลับตา ความฝันกับความเป็นจริง
เป็นสิ่งเดียวกัน
ฉะนั้นฉันกำลังฝันเกี่ยวกับเธอ
ฉันหนีเข้าไปในฝันฉันในห้องฉัน
ถ้าเธอไม่อยู่ตรงนี้ งั้นทั้งคำลวงและคำสัตย์จริง
ก็เป็นสิ่งเดียวกัน
No comments:
Post a Comment