Search This Blog

05/05/2018

ケツメイシ Ketsumeishi - はじまりの予感 Hajimari no Yokan - はじまりの予感 Hajimari no Yokan [S]


Title: はじまりの予感 Hajimari no Yokan
Artist: ケツメイシ Ketsumeishi
Album: はじまりの予感 Hajimari no Yokan [S]

目が覚めたら 心 晴れやか
me ga sametara kokoro hareyaka
またあそこで 君に会えたら
mata asoko de kimi ni aetara
もうすっかり 気持ちは上の空
mou sukkari kimochi wa uwanosora
こんなときめき 他にあるだろうか
konna tokimeki hoka ni aru darou ka

目と目が合って 気付けば笑って
me to me ga atte kizukeba waratte
変わってく自分 気持ち高まってく
kawatteku jibun kimochi takamatteku
見るものすべて バラ色に染まる
miru mono subete barairo ni somaru
これはきっと はじまりの予感
kore wa kitto hajimari no yokan

時折戸惑い
tokiori tomadoi
時々臆病に
tokidoki okubyou ni
でも気付いて欲しい
demo kizuite hoshii
また目が合った時 for me
mata me ga atta toki for me

君で埋まる気持ちや言葉が
kimi de umaru kimochi ya kotoba ga
止まらない
tomaranai
あの場所あの瞬間あの奇跡が
ano basho ano shunkan ano kiseki ga
The start of a love

久しぶりなんだ こんな風な気持ち
hisashi-buri nan da konna fuu na kimochi
出会えた奇跡は はじまりの予感
deaeta kiseki wa hajimari no yokan
ただ君が 輝いて見えた
tada kimi ga kagayaite mieta

はにかんだ 微笑み
hanikanda hohoemi
時が止まるほど 見つめ合って
toki ga tomaru hodo mitsumeatte

(いいですか?)
(ii desu ka?)
見つめ合って、、、
mitsumeatte,,,
(Is this love?)

こんな感じ 何年振り?
konna kanji nannenburi?
ふと会って なんで急に??
futo atte nande kyuu ni??
想い すぐ出来ない言葉に
omoi sugu dekinai kotoba ni
いつから不器用な大人に
itsu kara bukiyou na otona ni

恋がくすぐる心
koi ga kusuguru kokoro
忘れてたこの鼓動
wasureteta kono kodou
いつもより高く青い空
itsumo yori takaku aoi sora
浮かぶ君の笑顔 淡い予感
ukabu kimi no egao awai yokan

あの日、あの時、誓った以来
ano hi, ano toki, chikatta irai
涙の後に 違った未来
namida no ato ni chigatta mirai
感じている「この頃変だ。。」
kanjiteiru "kono goro hen da.."
ある時に気付く 心の変化
aru toki ni kizuku kokoro no henka

忘れていた 胸の高鳴りも
wasureteita mune no takanari mo
逃しはしない 君の瞬きも
nogashi wa shinai kimi no mabataki mo
かつては 胸に留めていた
katsute wa mune ni todometeita
想いを今は 求めていた
omoi wo ima wa motometeita

久しぶりなんだ こんな風な気持ち
hisashiburi nan da konna fuu na kimochi
出会えた奇跡は はじまりの予感
deaeta kiseki wa hajimari no yokan
ただ君が 輝いて見えた
tada kimi ga kagayaite mieta

はにかんだ 微笑み
hanikanda hohoemi
時が止まるほど 見つめ合って
toki ga tomaru hodo mitsumeatte

(いいですか?)
(ii desu ka?)
見つめ合って、、、
mitsumeatte,,,
(Is this love?)

恋の予感に敏感に反応する
koi no yokan ni binkan ni hannou suru
出会いの瞬間
deai no shunkan
忘れていた こんなトキメキ
wasureteita konna tokimeki
出会いの数だけ 君は輝き
deai no kazu dake kimi wa kagayaki

久しぶりなんだ こんな風な気持ち
hisashi-buri nan da konna fuu na kimochi
出会えた奇跡は はじまりの予感
deaeta kiseki wa hajimari no yokan
ただ君が 輝いて見えた
tada kimi ga kagayaite mieta

はにかんだ 微笑み
hanikanda hohoemi
時が止まるほど 見つめ合って
toki ga tomaru hodo mitsumeatte

(いいですか?)
(ii desu ka?)
見つめ合って、、、
mitsumeatte,,,
(Is this love?)

久しぶりなんだ こんな風な気持ち
hisashiburi nan da konna fuu na kimochi
出会えた奇跡は はじまりの予感
deaeta kiseki wa hajimari no yokan
ただ君が 輝いて見えた
tada kimi ga kagayaite mieta

はにかんだ 微笑み
hanikanda hohoemi
時が止まるほど 見つめ合って
toki ga tomaru hodo mitsumeatte

(いいですか?)
(ii desu ka?)
見つめ合って、、、
mitsumeatte,,,
(Is this love?)

Kanji lyrics, Roumaji lyrics and English Translation from
with edits.

-----------------------------------------------------

When I wake up, my heart is bright and clear!
After seeing you there again,
I'm already daydreaming!
Could this throbbing in my heart mean anything else?

Our eyes meet. We notice and start smiling.
I start to change and the feelings take me higher.
Everything I see becomes rose-colored.
Surely this is the sign of a beginning!

Sometimes I have doubts...
Some times I'm cowardly...
But I want you to notice for me
The next time our eyes meet...

My feelings and words are filled with you,
And it just won't stop.
That place, that moment, that miracle
Is the start of a love.

It's been quite a while since I've felt this way.
The miracle of us meeting is the sign of a beginning!
You were just shining so bright.

Smiling shyly,
We lock eyes until time stands still.

(Is this okay?)
We lock eyes...
(Is this love?)

How many years has it been since I’ve felt this way?
Why’d I feel it so suddenly when I met you??
I can't put these feelings into words right away.
When did I become such a incapable adult?

My heart is tickled by love.
I'd forgotten the feel of its beat.
The blue sky seems even higher than usual.
Your smile floats there, a faint sign.

We made a promise that day, that moment,
And a different future followed our tears.
Lately I’ve been feeling something hasn't been right.
I'll eventually realize the change in my heart.

I'd forgotten this beating in my chest.
I won't miss out on the sight of you twinkling bright!
I'd once kept it all inside my heart,
But I'm searching for those emotions now.

It's been quite a while since I've felt this way.
The miracle of us meeting is the sign of a beginning!
You were just shining so bright.

Smiling shyly,
We lock eyes until time stands still.

(Is this okay?)
We lock eyes...
(Is this love?)

The moment we meet
A sign of love resounds.
I'd forgotten this excitement,
You shine more brightly each time we meet!

It's been quite a while since I've felt this way.
The miracle of us meeting is the sign of a beginning!
You were just shining so bright.

Smiling shyly,
We lock eyes until time stands still.

(Is this okay?)
We lock eyes...
(Is this love?)

-----------------------------------------------------

เวลาที่ฉันตื่นขึ้นมา ใจฉันก็สดก็ใส!
หลังจากได้เห็นเธออยู่ตรงนั้นอีกครา
ฉันก็กำลังฝันกลางวันอีกแล้ว!
ใจที่กำลังเต้นแรงของฉัน มันแปลเป็นอะไรอย่างอื่นไปได้อีกไหมนี่?

ตาของเราสบกัน เราสังเกตเห็นกันแล้วก็เริ่มยิ้มออกมา
ฉันเริ่มที่จะเปลี่ยนแปลง แล้วความรู้สึกเหล่านี้มันก็ทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้นไปอีกขึ้น
ทุกสิ่งที่ฉันเห็นกลายมาเป็นสีชมพู
แน่เลยว่านี่เป็นสัญญาณของการเริ่มต้น!

บางครั้งฉันมีความคลางแคลงใจ...
บางครั้งฉันก็ขี้ขลาด...
แต่ฉันอยากให้เธอสังเกตเห็นฉัน
ครั้งต่อไปที่ตาของเราสบกัน...

ความรู้สึกและคำพูดของฉันมันอัดแน่นไปด้วยเธอ
แล้วมันก็ไม่ยอมหยุดอยู่แค่นั้น
ณ ที่ตรงนั้น ณ วินาทีนั้น ปาฏิหาริย์นั้น
มันคือจุดเริ่มต้นของความรัก

มันนานมาแล้วที่ฉันรู้สึกเช่นนี้
ปาฏิหาริย์ที่เราได้พบกันมันเป็นสัญญาณของการเริ่มต้น!
เธอช่างเปล่งประกายเจิดจ้าเสียนี่กระไร

ยิ้มอย่างเขินอาย
ตาเราจ้องกันจนเวลาหยุดนิ่ง

(มันเป็นไรมั้ย?)
เราจ้องตากัน...
(นี่คือรักใช่ไหม?)

มันกี่ปีมาแล้วที่ฉันรู้สึกเช่นนี้
ทำไมฉันจู่ ๆ ก็รู้สึกได้เวลาที่ฉันพบกับเธอ??
ฉันไม่อาจเอ่ยความรู้สึกเหล่านี้ออกมาเป็นคำพูดในทันที
เมื่อไหร่กันที่ฉันได้กลายมาเป็นผู้ใหญ่ที่ไร้ความสามารถเช่นนี้?

ใจของฉันมันถูกความรักมาสะกิด
ฉันได้ลืมสัมผัสของจังหวะนั้นไปเสียแล้ว
ฟ้าครามดูสูงขึ้นไปกว่าเดิม
รอยยิ้มของเธอมันกำลังลอยอยู่ที่นั่น ลางๆ

เราได้ให้สัญญากันไว้ในวันนั้น ณ วินาทีนั้น
แล้วอนาคตที่แตกต่างออกไปก็ตามหยาดน้ำตาของเราออกมา
หลัง ๆ ฉันรู้สึกเหมือนว่าอะไรบางอย่างมันไม่ค่อยถูกต้องนัก
สุดท้ายแล้วฉันก็จะตระหนักรู้ถึงความเปลี่ยนแปลงในใจฉันเอง

ฉันได้ลืมจังหวะที่เต้นอยู่ในอกฉันนี่ไปแล้ว
ฉันจะไม่พลาดที่จะมองเธอที่เปล่งประกายระยิบระยับเจิดจ้า!
ฉัน ครั้งนึง เคยเก็บมันเอาไว้ในใจทั้งหมด
แต่บัดนี้ฉันกำลังเฝ้าค้นหาอารมณ์ความรู้สึกเหล่านั้น

มันนานมาแล้วที่ฉันรู้สึกเช่นนี้
ปาฏิหาริย์ที่เราได้พบกันมันเป็นสัญญาณของการเริ่มต้น!
เธอช่างเปล่งประกายเจิดจ้าเสียนี่กระไร

ยิ้มอย่างเขินอาย
ตาเราจ้องกันจนเวลาหยุดนิ่ง

(มันเป็นไรมั้ย?)
เราจ้องตากัน...
(นี่คือรักใช่ไหม?)

ณ วินาทีที่เราพบกัน
ลางแห่งรักก็ได้สะท้อนก้องออกไป
ฉันได้ลืมความตื่นเต้นนี้ไปเสียแล้ว
เธอเปล่งประกายสว่างยิ่งขึ้นทุกครั้งที่เราพบกัน!

มันนานมาแล้วที่ฉันรู้สึกเช่นนี้
ปาฏิหาริย์ที่เราได้พบกันมันเป็นสัญญาณของการเริ่มต้น!
เธอช่างเปล่งประกายเจิดจ้าเสียนี่กระไร

ยิ้มอย่างเขินอาย
ตาเราจ้องกันจนเวลาหยุดนิ่ง

(มันเป็นไรมั้ย?)
เราจ้องตากัน...
(นี่คือรักใช่ไหม?)

No comments: