Search This Blog

01/05/2018

lecca - anata - Big Popper


Title: anata
Artist: Lecca
Album: Big Popper

※あなたを好きです、とまだ伝えていないけど
Anata ga suki desu To mada tsutaete inai kedo
気がついているなら どうか
Ki ga tsuite iru nara douka
笑ってみせて 申し訳ない顔をするくらいなら※
Waratte misete Moushiwakenai kao wo suru kurai nara

出会った日のこと あなたは覚えていないでしょう
Deatta hi no koto anata wa oboete inai deshou
一方的に私が見ていただけだから
Ippouteki ni watashi ga mite ita dake dakara
初めての会話は誰にも言いたくないくらい
Hajimete no kaiwa wa dare ni mo iitakunai kurai
事務的に終わったから
Jimuteki ni owatta kara
携帯電話の番号なんて知ってても
Keitai denwa no bangou nante shittetemo
発信出来ないから役にたたない
Hasshin dekinai kara yaku ni tatanai
どうすれば あなたにとどくの?
Dou sureba anata ni todoku no?
知らな過ぎて遠いよ
Shiranasugite tooi yo

※あなたを好きです、とまだ伝えていないけど
Anata ga suki desu To mada tsutaete inai kedo
気がついているなら どうか
Ki ga tsuite iru nara douka
笑ってみせて 申し訳ない顔をするくらいなら※
Waratte misete Moushiwakenai kao wo suru kurai nara

△目を閉じて こころひらいた
Me wo tojite kokoro hiraita
大声で叫んでしまいたい、あなたが好き、と
Oogoe de sakende shimaitai Anata ga suki to
バスの中 駅のホームで私はきっと泣きそうな顔で△
Basu no naka eki no hoomu de Watashi wa kitto nakisou na kao de

何気なく私にかけてくれた言葉が
Nanigenaku watashi ni kakete kureta kotoba ga
それから毎日私をうきうきさせるよ
Sore kara mainichi watashi wo ukiuki saseru yo
社交辞令なんかじゃないんだって確かめたい
Shakou jirei nanka ja nain datte tashikametai
でも本当にそうかもしれないから
Demo hontou ni sou ka mo shirenai kara

大好きと言ったらあなたは微笑み返してくれますか
Daisuki to ittara anata wa Hohoemi kaeshite kuremasu ka
困った顔なんて見せられたら私は消えてしまいたくなる
Komatta kao nante miseraretara Watashi wa kiete shimaitaku naru
わかってるよきっとこれが武士みたいなあなたを
Wakatteru yo kitto Kore ga bushi mitai na anata wo
好きになった私のたどるうれしかったりかなしかったりの道
Suki ni natta watashi no tadoru Ureshikattari kanashikattari no michi

※あなたを好きです、とまだ伝えていないけど
Anata ga suki desu To mada tsutaete inai kedo
気がついているなら どうか
Ki ga tsuite iru nara douka
笑ってみせて 申し訳ない顔をするくらいなら※
Waratte misete Moushiwakenai kao wo suru kurai nara

△目を閉じて こころひらいた
Me wo tojite kokoro hiraita
大声で叫んでしまいたい、あなたが好き、と
Oogoe de sakende shimaitai Anata ga suki to
バスの中 駅のホームで私はきっと泣きそうな顔で△
Basu no naka eki no hoomu de Watashi wa kitto nakisou na kao de

△目を閉じて こころひらいた
Me wo tojite kokoro hiraita
大声で叫んでしまいたい、あなたが好き、と
Oogoe de sakende shimaitai Anata ga suki to
バスの中 駅のホームで私はきっと泣きそうな顔で△
Basu no naka eki no hoomu de Watashi wa kitto nakisou na kao de

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I love you. I just haven't told you yet
If you've realized it
Then please give me a smile if you're going to look at me apologetically

You probably don't remember the day we met
'Cause it was just me staring at you
Our first conversation was so perfunctory
I don't want to tell anyone about it
Even if I knew your phone number, it'd do me no good
'Cause I wouldn't have the courage to call you
What can I do to reach you?
I know so little and you're so far away

I love you. I just haven't told you yet
If you've realized it
Then please give me a smile if you're going to look at me apologetically

I closed my eyes and opened my heart
I want to shout in a loud voice that I love you
On the bus, on the train platform I probably look like I'm about to cry

The words you so casually said to me
Have brightened my mood every day since then
I want to make sure you weren't just being polite
But that's probably all it really was

If I said I loved you
Would you give me a smile?
If you looked put out
I'd just want to disappear
But I know
You're like a warrior
And I fell for you, so this is just
The happy-sad road I must walk

I love you. I just haven't told you yet
If you've realized it
Then please give me a smile if you're going to look at me apologetically

I closed my eyes and opened my heart
I want to shout in a loud voice that I love you
On the bus, on the train platform I probably look like I'm about to cry

I closed my eyes and opened my heart
I want to shout in a loud voice that I love you
On the bus, on the train platform I probably look like I'm about to cry

-----------------------------------------------------

ฉันรักเธอ ฉันก็แค่ยังไม่ได้บอกเธอไป
ถ้าเธอรู้ตัว
งั้นก็ได้โปรดยิ้มให้ฉันที ถ้าเธอจะมองฉันเหมือนกำลังขอโทษ

เธอคงจำวันที่เราพบกันไม่ได้
เพราะว่ามันเป็นฉันเองที่จ้องหน้าเธอ
ที่เราคุยกันครั้งแรกก็แค่พอเป็นพิธี
ฉันไม่อยากบอกใครเรื่องนี้เลย
ถึงแม้ถ้าฉันจะมีเบอร์ของเธอ มันก็ไม่ได้ช่วยอะไรฉันเลย
เพราะว่าฉันก็จะไม่กล้าที่จะโทรหาเธอ
ฉันจะทำอย่างไรดีถึงจะเข้าถึงเธอได้?
ฉันรู้อะไร ๆ น้อยเกินไป ล้วเธอช่างไกลเกินไป

ฉันรักเธอ ฉันก็แค่ยังไม่ได้บอกเธอไป
ถ้าเธอรู้ตัว
งั้นก็ได้โปรดยิ้มให้ฉันที ถ้าเธอจะมองฉันเหมือนกำลังขอโทษ

ฉันหลับตาลง แล้วก็เปิดใจ
ฉันอยากจะตะโกนดัง ๆ ว่าฉันรักเธอ
บนรถเมล์ บนชานชลารถไฟ ฉันคงดูเหมือนว่าฉันกำลังจะร้องไห้ออกมา

คำพูดที่เธอพูดกับฉันสบาย ๆ
ได้ทำให้อารมณ์ฉันสดใสทุกวันนั้นตั้งแต่นั้นมา
ฉันอยากจะแน่ใจว่าเธอไม่ได้แค่ทำตามมารยาท
แต่มันก็คงจะเป็นแค่นั้นจริง ๆ

ถ้าฉันจะบอกว่าฉันรักเธอ
เธอจะยิ้มให้ฉันไหม?
ถ้าเธอดูร้อนใจ
ฉันก็อยากจะแทรกแผ่นดินหนี
แต่ฉันรู้
เธอเหมือนดั่งนักรบ
และฉันก็ตกหลุมรักเธอ ฉะนั้นเรื่องนี้มันก็แค่
เส้นทางระหว่างความสุขและความเศร้าที่ฉันจะต้องเดินไป

ฉันรักเธอ ฉันก็แค่ยังไม่ได้บอกเธอไป
ถ้าเธอรู้ตัว
งั้นก็ได้โปรดยิ้มให้ฉันที ถ้าเธอจะมองฉันเหมือนกำลังขอโทษ

ฉันหลับตาลง แล้วก็เปิดใจ
ฉันอยากจะตะโกนดัง ๆ ว่าฉันรักเธอ
บนรถเมล์ บนชานชลารถไฟ ฉันคงดูเหมือนว่าฉันกำลังจะร้องไห้ออกมา

ฉันหลับตาลง แล้วก็เปิดใจ
ฉันอยากจะตะโกนดัง ๆ ว่าฉันรักเธอ
บนรถเมล์ บนชานชลารถไฟ ฉันคงดูเหมือนว่าฉันกำลังจะร้องไห้ออกมา

No comments: