Title: フルール・ドゥ・ラ・パシオン Fleurs de la passion
Artist: MISIA
Album: LOVE NEVER DIES
Mada minu sekai mada minu sekai te wo nobashita
Sono saki ni aru hikari ni todoku you ni
Mada minu mirai mada minu mirai shinjite iru
Donna iro nimo mirai wa kaete ikeru to
Mayoi tachidomaru toki hito wa hontou on jibun ni kizuku
Kono mune ni kizamu beki mono ga mieru
Tokihanate
Kagayaku jounetsu no hana kokoro no mama ni ikiru
Daremo watashi wo tomeru koto nante dekinai
Kaze wo matotte hikari ni natte machi wo nukereba yume no hajimari
Shukufuku to kassai hibikase iwae
Nani wo negau nani wo egaku afureru hodo
Dare nimo misenai namida ga aru to shitteru
Soredemo tsuyoku dakara tsuyoku mune no oku de
Jounetsu no hana wa sakihokoru hi wo matteru
Mayou koto wa nanimo nai
Toki wa ima
Atsuki kodou no mama ni omou ga mama ni hashire
Daremo anata wo tomeru koto nante dekinai
Namida wo harai ashita e mukai
Daichi wo kette yume no tsuzuki e
Shukufuku to kassai e
Tokihanate
Kagayaku jounetsu no hana tori no you ni jiyuu ni
Daremo tsubasa wo ubau koto nante dekinai
Kaze wo matotte hikari ni natte
Yume wo oikake anata ni kisu wo
Shukufuku to kassai ai wo utae yo
Roumaji lyrics & English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2024/07/misia-fleurs-de-la-passion.html
with edits
-----------------------------------------------------
A yet unseen world, a yet unseen world, I reached out my hands to it
to reach the light that lies beyond
A yet unseen future, a yet unseen future, I believe
that I can change the future into any color
When we hesitate and stop, we notice our true selves
I can see something I should engrave in my heart
Release them!
The shining flowers of passion live according to your heart's desires
No one can stop me
Clad in the wind, becoming light, and passing through the town, dreams begin
Let the blessings and applause echo and celebrate
What do you wish for? What do you imagine? So much more than you can handle
I know you have tears you won't show to anyone
But still, strongly, that's why strongly, deep in your heart
the flowers of passion are waiting for the day they will bloom in full
There's no need to hesitate
The time is now
Run as you please, following your passionate heartbeat
No one can stop you
Wipe away the tears and face tomorrow
Kick the earth and go towards your next dream
Towards the blessings and applause
Release them!
The shining flowers of passion go freely like a bird
No one can steal my wings
Clad in the wind, becoming the light
chasing my dreams, I give a kiss to you
Blessings and applause, celebrate love!
-----------------------------------------------------
โลกที่ยังไม่เคยพบเห็น โลกที่ยังไม่เคยพบเห็น ฉันเอื้อมมือของฉันออกไปหา
เพื่อที่จะไปถึงแสงที่อยู่ไกลออกไปกว่านั้น
อนาคตที่ยังมองไม่เห็น อนาคตที่ยังมองไม่เห็น ฉันเชื่อ
ว่าฉันสามารถเปลี่ยนอนาคตไปเป็นสีใดก็ได้
เวลาที่เราลังเลรั้งรอ เธอสังเกตตัวตนของเราเองได้
ฉ้นเห็นได้ถึงสิ่งที่ฉันควรแกะสลักฝังไว้ในใจ
จงปลดปล่อยมันออกมา!
ดอกไม้แห่งความปรารถนาที่สว่างไสวใช้ชีวิตไปอย่างที่จเธอต้องการ
ไม่มีใครที่จะมาหยุดฉันได้
ห่อหุ้มไปด้วยสายลม กลายไปเป็นแสง แล้วส่องผ่านไปในเมือง ให้ความฝันได้เริ่มขึ้น
ปล่อยให้สิ่งดี ๆ และเสียงปรบมือสะท้อนก้องแล้วฉลองไปกับมัน
เธอขอพรอะไร? เธอจินตนาการไปเช่นไร? ช่างมากมายเกินกว่าเธอจะรับไหว
ฉันรู้ว่าเธอมีหยาดน้ำตาที่เธอไม่ยอมแสดงให้ใครเห็น
แต่ถึงกระนั้น ด้วยความแข็งแกร่ง และนั้นแหละทำไมถึงแข็งแกร็ง ลึก ๆ ในใจของเธอ
เหล่าดอกไม้แห่งความปรารถนากำลังรอคอยวันที่พวกมันจะได้เบ่งบานจนถึงที่สุด
ไม่จำเป็นจะต้องลังเล
บัดนี้ได้เวลาแล้ว
จงวิ่งไปอย่างที่เธอต้องการ ตามจังหวังเต้นของใจที่ปรารถของเธอ
ไม่มีใครที่จะมาหยุดเธอไว้
จงปาดน้ำตาออกไปแล้วเผชิญหน้ากับวันพรุ่งนี้
เตะผืนดินออกแล้วไปสู่ความฝันอันต่อไปของเธอ
สู่สิ่งดี ๆ และเสียงปรบมือ
จงปลดปล่อยมันออกมา!
ดอกไม้แห่งความปรารถนาที่สว่างไสวจะไปอย่างอิสระดั่งวิหค
ไม่มีใครที่จะมาขโมยปีกของฉันไปได้
ห่อหุ้มไปด้วยสายลม กลายไปเป็นแสง
วิ่งไล้ความฝันของฉัน ฉันมอบรอยจุมพิตให้แด่เธอ
สิ่งดี ๆ และเสียงปรบมือ จงฉลองให้กับความรัก!
Artist: MISIA
Album: LOVE NEVER DIES
Mada minu sekai mada minu sekai te wo nobashita
Sono saki ni aru hikari ni todoku you ni
Mada minu mirai mada minu mirai shinjite iru
Donna iro nimo mirai wa kaete ikeru to
Mayoi tachidomaru toki hito wa hontou on jibun ni kizuku
Kono mune ni kizamu beki mono ga mieru
Tokihanate
Kagayaku jounetsu no hana kokoro no mama ni ikiru
Daremo watashi wo tomeru koto nante dekinai
Kaze wo matotte hikari ni natte machi wo nukereba yume no hajimari
Shukufuku to kassai hibikase iwae
Nani wo negau nani wo egaku afureru hodo
Dare nimo misenai namida ga aru to shitteru
Soredemo tsuyoku dakara tsuyoku mune no oku de
Jounetsu no hana wa sakihokoru hi wo matteru
Mayou koto wa nanimo nai
Toki wa ima
Atsuki kodou no mama ni omou ga mama ni hashire
Daremo anata wo tomeru koto nante dekinai
Namida wo harai ashita e mukai
Daichi wo kette yume no tsuzuki e
Shukufuku to kassai e
Tokihanate
Kagayaku jounetsu no hana tori no you ni jiyuu ni
Daremo tsubasa wo ubau koto nante dekinai
Kaze wo matotte hikari ni natte
Yume wo oikake anata ni kisu wo
Shukufuku to kassai ai wo utae yo
Roumaji lyrics & English translation from
https://otenkiametranslations.blogspot.com/2024/07/misia-fleurs-de-la-passion.html
with edits
-----------------------------------------------------
A yet unseen world, a yet unseen world, I reached out my hands to it
to reach the light that lies beyond
A yet unseen future, a yet unseen future, I believe
that I can change the future into any color
When we hesitate and stop, we notice our true selves
I can see something I should engrave in my heart
Release them!
The shining flowers of passion live according to your heart's desires
No one can stop me
Clad in the wind, becoming light, and passing through the town, dreams begin
Let the blessings and applause echo and celebrate
What do you wish for? What do you imagine? So much more than you can handle
I know you have tears you won't show to anyone
But still, strongly, that's why strongly, deep in your heart
the flowers of passion are waiting for the day they will bloom in full
There's no need to hesitate
The time is now
Run as you please, following your passionate heartbeat
No one can stop you
Wipe away the tears and face tomorrow
Kick the earth and go towards your next dream
Towards the blessings and applause
Release them!
The shining flowers of passion go freely like a bird
No one can steal my wings
Clad in the wind, becoming the light
chasing my dreams, I give a kiss to you
Blessings and applause, celebrate love!
-----------------------------------------------------
โลกที่ยังไม่เคยพบเห็น โลกที่ยังไม่เคยพบเห็น ฉันเอื้อมมือของฉันออกไปหา
เพื่อที่จะไปถึงแสงที่อยู่ไกลออกไปกว่านั้น
อนาคตที่ยังมองไม่เห็น อนาคตที่ยังมองไม่เห็น ฉันเชื่อ
ว่าฉันสามารถเปลี่ยนอนาคตไปเป็นสีใดก็ได้
เวลาที่เราลังเลรั้งรอ เธอสังเกตตัวตนของเราเองได้
ฉ้นเห็นได้ถึงสิ่งที่ฉันควรแกะสลักฝังไว้ในใจ
จงปลดปล่อยมันออกมา!
ดอกไม้แห่งความปรารถนาที่สว่างไสวใช้ชีวิตไปอย่างที่จเธอต้องการ
ไม่มีใครที่จะมาหยุดฉันได้
ห่อหุ้มไปด้วยสายลม กลายไปเป็นแสง แล้วส่องผ่านไปในเมือง ให้ความฝันได้เริ่มขึ้น
ปล่อยให้สิ่งดี ๆ และเสียงปรบมือสะท้อนก้องแล้วฉลองไปกับมัน
เธอขอพรอะไร? เธอจินตนาการไปเช่นไร? ช่างมากมายเกินกว่าเธอจะรับไหว
ฉันรู้ว่าเธอมีหยาดน้ำตาที่เธอไม่ยอมแสดงให้ใครเห็น
แต่ถึงกระนั้น ด้วยความแข็งแกร่ง และนั้นแหละทำไมถึงแข็งแกร็ง ลึก ๆ ในใจของเธอ
เหล่าดอกไม้แห่งความปรารถนากำลังรอคอยวันที่พวกมันจะได้เบ่งบานจนถึงที่สุด
ไม่จำเป็นจะต้องลังเล
บัดนี้ได้เวลาแล้ว
จงวิ่งไปอย่างที่เธอต้องการ ตามจังหวังเต้นของใจที่ปรารถของเธอ
ไม่มีใครที่จะมาหยุดเธอไว้
จงปาดน้ำตาออกไปแล้วเผชิญหน้ากับวันพรุ่งนี้
เตะผืนดินออกแล้วไปสู่ความฝันอันต่อไปของเธอ
สู่สิ่งดี ๆ และเสียงปรบมือ
จงปลดปล่อยมันออกมา!
ดอกไม้แห่งความปรารถนาที่สว่างไสวจะไปอย่างอิสระดั่งวิหค
ไม่มีใครที่จะมาขโมยปีกของฉันไปได้
ห่อหุ้มไปด้วยสายลม กลายไปเป็นแสง
วิ่งไล้ความฝันของฉัน ฉันมอบรอยจุมพิตให้แด่เธอ
สิ่งดี ๆ และเสียงปรบมือ จงฉลองให้กับความรัก!


No comments:
Post a Comment