Search This Blog

20/10/2017

Mr.Children - 十二月のセントラルパークブルース Jyuuni Gatsu no Central Park Blues - Q


Title: 十二月のセントラルパークブルース Jyuuni Gatsu no Central Park Blues
Artist: Mr.Children
Album: Q

ダコタハウスの前の道で恋人達とすれ違う
dakotahausu no mae no michi de koibitotachi to surechigau
僕はコートの襟をたてて あぁ 君に抱きしめて欲しい
boku wa ko-to no eri wo tatete aa kimi ni dakishimete hoshii
心の中のアルコールランプを灯すためのヴィンテージワイン
kokoro no naka no aruko-ruranpu tomosu tame no vinte-jiwain
グラスに注いで独り寂しくチヤーズ 十二月のセントラルパークブルース
gurasu ni sosoide hitori samishiku chiya-zu juunigatsu no sentoraru pa-ku buru-su

いっそ凍りそうさ こりゃ何の修行だ? 十二月
isso koorisou sa korya nan no shuugyou da? jyuunigatsu
君無しなど論外 もうどうしたらいいんだ? 雪だ
kimi nashi nado rongai mou doushitara iin da? yuki da

6番街のベトナム料理店 ウェイトレスの娘が君に似てた
rokubangai no betonamu ryouriten weitoresu no ko ga kimi ni niteta
クリームブリュレを流し込みながら あぁ 君を思い出していたい
kuri-mupyure wo nagashikominagara aa kimi wo omoidashiteitai
宗教かぶれが僕にこう問う 「Hey あなたは幸せですか?」
shuukyou kabure ga boku ni kou tou ‘Hey anata wa shiawase desu ka?’
「幸せですとも」と嘘ぶきながら 十二月のセントラルパークブルース
‘shiawase desu to mo’ to usobukinagara jyuunigatsu no sentorarupa-ku buru-su

いっそ帰ろーか? 日帰りじゃどうだい? 十二月
isso kaero- ka? higaeri jya dou dai? jyuunigatsu
人恋しの海外 もどかしくて変だ 好きだ
hitokoishi no kaigai modokashikute hen da suki da

街をうめ尽くすクリスマスツリーを見てたら涙が出て来た
machi wo umetsukusu kurisumasutsuri- wo mitetara namida ga detekita
ちょっと待て僕はもう三十だぜ 十二月のセントラルパークブルース
chotto mate boku wa mou sanjyuu da ze jyuunigatsu no sentorarupa-ku buru-su

いっそ凍りそうさ こりゃ何の修行だ? 十二月
isso koorisou sa korya nan no shuugyou da? jyuunigatsu
君無しなど論外 もうどうしたらいいんだ? 雪だ
kimi nashi nado rongai mou doushitara iin da? yuki da
いっそ帰ろーか? 日帰りじゃどうだい? 十二月
isso kaero- ka? higaeri jya dou dai? jyuunigatsu
人恋しの海外 もどかしくて変だ 好きだ
hitokoishi no kaigai modokashikute hen da suki da
なのに 雪だ だけど 好きだ
na no ni yuki da dakedo suki da

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from
Translation credit: Brian Stewart & Takako Sakuma
with edits

------------------------------------------------------------

I pass some couples on the road in front of Dakota House *1
put up the collar on my coat, Ah I wish you’d hug me.
the vintage wine to light the alcohol lamp in my heart *2
I pour a glass of it and make a lonely toast by myself.
December Central Park Blues.

I’m freezing my ass off, what kinda training is this? December.
Never thought you wouldn’t be there, What’ll I do now? Snow.

the Vietnamese restaurant in district 6, the waitress looked like you
while she pours the cream puree, I want to remember you.
The religious nuts ask me like this ‘Hey, Are you happy?’
‘Sure am’ I reply nonchalantly, December Central Park Blues

Should I just pack it up and head home? How about a day trip? December.
Time abroad longing for human contact, oddly, it gets to me, I like it.

When I saw the Christmas Tree overshadowing the city, I began to cry.
Wait a sec, I’m already 30 years old. December Central Park Blues.

I’m freezing my ass off, what kinda training is this? December.
Never thought you wouldn’t be there, What’ll I do now? Snow.
Should I just pack it up and head home? How about a day trip? December.
Time abroad longing for human contact, oddly, it gets to me, I like it.
and yet snow, but I like it.

Translator’s Notes: Sounds like Sakurai is singing about being in New York
during Christmas.

*1 – Dakota House is an old building in New York most famous as the
residence of John Lenon and Yoko Ohno. It’s located very near to Central
Park, thus the title of the song.

*2 – Alcohol warms the body.

------------------------------------------------------------

ฉันผ่านคู่รักไปหลายคู่ บนถนนหน้าดาโกต้า เฮ้าร์*1
ดึงปกคอเสื้อคลุมฉันขึ้นมา อ่ะ ฉันอยากให้เธอกอดฉันจัง
เหล้าเก่าเก็บ เพื่อที่จะจุดตะเกียงในใจฉันขึ้นมา
ฉันเทลงมาแก้วนึง แล้วก็ยกแก้วขึ้นเชียร์ให้กับตัวเองอย่างเหงา ๆ
อารมณ์หงอย ๆ ของเดือนธันวา ย่านเซนทรัลปาร์ค

ฉันกำลังหนาวเหน็บจะตายอยู่แล้ว นี่มันการฝึกฝนอะไรกัน? เดือนธันวา
ไม่เคยนึกฝันว่าเธอจะไม่อยู่ แล้วฉันจะทำอะไรล่ะทีนี้ หิมะก็ตกอีก

ที่ร้านอาหารญวนตรงแถวดีสตริคหก หญิงเซิร์ฟหน้าตาคล้ายเธอ
ขณะที่หล่อนกำลังเทครีมพิวเรย์ ฉันอยากจะนึกถึงเธอ
คนคลั่งศาสนาถามฉันว่า ‘นี่ เธอมีความสุขรึเปล่า?’
‘แน่นอนสิ’ ฉันตอบอย่างเรียบ ๆ  อารมณ์หงอย ๆ ของเดือนธันวา ย่านเซนทรัลปาร์ค

รึฉันควรที่จะแพคของแล้วกลับบ้านไป? เที่ยวสักวันดีมั้ย? เดือนธันวา
ใช้เวลาต่างประเทศกับการอยากปฏิสัมพันธ์กับมนุษย์ที่ไหนสักคน แปลกนะ แต่ฉันชอบ

เวลาที่ฉันเห็นต้นคริสต์มาสสูงตระหง่านอยู่เหนือเมือง ฉันเริ่มที่จะร้องไห้ออกมา
เดี๋ยว ๆ  ฉันอายุสามสิบแล้วนะ  อารมณ์หงอย ๆ ของเดือนธันวา ย่านเซนทรัลปาร์ค

ฉันกำลังหนาวเหน็บจะตายอยู่แล้ว นี่มันการฝึกฝนอะไรกัน? เดือนธันวา
ไม่เคยนึกฝันว่าเธอจะไม่อยู่ แล้วฉันจะทำอะไรล่ะทีนี้ หิมะก็ตกอีก
รึฉันควรที่จะแพคของแล้วกลับบ้านไป? เที่ยวสักวันดีมั้ย? เดือนธันวา
ใช้เวลาต่างประเทศกับการอยากปฏิสัมพันธ์กับมนุษย์ที่ไหนสักคน แปลกนะ แต่ฉันชอบ
แล้วหิมะก็ตกอีก แต่ฉันชอบนะ

------------------------------------------------------------
*1 – Dakota House ดาโกค้า เฮ้าส์ ตึกเก่าที่นิวยอร์ก ใกล้ ๆ สวนสาธารณะ เซนทรัลปาร์ค (ที่อยู่ในชื่อเพลง) ซึ่งเคยเป็นที่อยู่ของจอห์น เลนนอน กับ ภรรยาเขา โยโกะ โอโนะ

No comments: